जामि अत-तिर्मिज़ी — हदीस #२७३३५
हदीस #२७३३५
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ رُكَانَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي طَلَّقْتُ امْرَأَتِي الْبَتَّةَ . فَقَالَ " مَا أَرَدْتَ بِهَا " . قُلْتُ وَاحِدَةً . قَالَ " وَاللَّهِ " . قُلْتُ وَاللَّهِ . قَالَ " فَهُوَ مَا أَرَدْتَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَسَأَلْتُ مُحَمَّدًا عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ فَقَالَ فِيهِ اضْطِرَابٌ . وَيُرْوَى عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رُكَانَةَ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ ثَلاَثًا . - وَقَدِ اخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ فِي طَلاَقِ الْبَتَّةِ فَرُوِيَ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ أَنَّهُ جَعَلَ الْبَتَّةَ وَاحِدَةً وَرُوِيَ عَنْ عَلِيٍّ أَنَّهُ جَعَلَهَا ثَلاَثًا . وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ فِيهِ نِيَّةُ الرَّجُلِ إِنْ نَوَى وَاحِدَةً فَوَاحِدَةٌ وَإِنْ نَوَى ثَلاَثًا فَثَلاَثٌ وَإِنْ نَوَى ثِنْتَيْنِ لَمْ تَكُنْ إِلاَّ وَاحِدَةً . وَهُوَ قَوْلُ الثَّوْرِيِّ وَأَهْلِ الْكُوفَةِ . وَقَالَ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ فِي الْبَتَّةِ إِنْ كَانَ قَدْ دَخَلَ بِهَا فَهِيَ ثَلاَثُ تَطْلِيقَاتٍ . وَقَالَ الشَّافِعِيُّ إِنْ نَوَى وَاحِدَةً فَوَاحِدَةٌ يَمْلِكُ الرَّجْعَةَ وَإِنْ نَوَى ثِنْتَيْنِ فَثِنْتَانِ وَإِنْ نَوَى ثَلاَثًا فَثَلاَثٌ .
हनाद ने हमें सुनाया, क़बीसा ने हमें सुनाया, जरीर बिन हाज़िम के अधिकार पर, अल-जुबैर बिन सईद के अधिकार पर, अब्दुल्ला बिन यज़ीद बिन रुकाना के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, अपने दादा के अधिकार पर, कहा, "मैं पैगंबर के पास आया, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, और कहा, 'हे भगवान के दूत, मैंने अपनी पत्नी को बिल्कुल तलाक दे दिया है।' उन्होंने कहा, 'मैं उसके साथ ऐसा नहीं चाहता था।'' मैंने एक बात कही. उन्होंने कहा, "भगवान् के द्वारा।" मैंने कहा, "भगवान् के द्वारा।" उन्होंने कहा, "यह वही है जो आप चाहते थे।" अबू इस्सा ने कहा, "यह एक हदीस है जिसे हम नहीं जानते।" इस दृष्टिकोण को छोड़कर. मैंने मुहम्मद से इस हदीस के बारे में पूछा तो उन्होंने कहा कि इसमें भ्रम है। यह इब्न अब्बास के अधिकार पर इकरीमा के अधिकार पर वर्णित है कि रुकाना ने तलाक ले लिया उनकी पत्नी, तीन बार. - विद्वान, जिनमें पैगंबर के साथी भी शामिल हैं, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और अन्य, पूर्ण तलाक के संबंध में भिन्न थे। इसे उमर इब्न अल-खत्ताब के अधिकार पर सुनाया गया था। उसने एक टुकड़ा बनाया, और यह अली के अधिकार पर सुनाया गया कि उसने इसे तीन बनाया। कुछ ज्ञानी लोगों ने कहा कि यदि मनुष्य का इरादा है तो यह उसका इरादा है एक, तो एक, और यदि उसने तीन का इरादा किया, तो तीन, और यदि उसने दो का इरादा किया, तो एक ही है। यह अल-थावरी और कूफ़ा के लोगों का कहना है। मलिक इब्न अनस ने कहा कि अगर उसने उससे निकाह किया है तो यह तीन तलाक है। अल-शफीई ने कहा कि अगर उनका एक इरादा है, तो एक। वह मालिक है इसे वापस लेने का इरादा करे तो दो बार, और अगर तीन बार का इरादा करे तो तीन बार।
वर्णनकर्ता
अब्दुल्ला बिन यज़ीद बिन रुकना (आरए)
स्रोत
जामि अत-तिर्मिज़ी # १३/११७७
दर्जा
Daif
श्रेणी
अध्याय १३: तलाक और लिआन