जामि अत-तिर्मिज़ी — हदीस #२७७०६

हदीस #२७७०६
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ، أَنَّ جَيْشًا، مِنْ جُيُوشِ الْمُسْلِمِينَ كَانَ أَمِيرَهُمْ سَلْمَانُ الْفَارِسِيُّ حَاصَرُوا قَصْرًا مِنْ قُصُورِ فَارِسَ فَقَالُوا يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ أَلاَ نَنْهَدُ إِلَيْهِمْ قَالَ دَعُونِي أَدْعُهُمْ كَمَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدْعُوهُمْ ‏.‏ فَأَتَاهُمْ سَلْمَانُ فَقَالَ لَهُمْ إِنَّمَا أَنَا رَجُلٌ مِنْكُمْ فَارِسِيٌّ تَرَوْنَ الْعَرَبَ يُطِيعُونَنِي فَإِنْ أَسْلَمْتُمْ فَلَكُمْ مِثْلُ الَّذِي لَنَا وَعَلَيْكُمْ مِثْلُ الَّذِي عَلَيْنَا وَإِنْ أَبَيْتُمْ إِلاَّ دِينَكُمْ تَرَكْنَاكُمْ عَلَيْهِ وَأَعْطُونَا الْجِزْيَةَ عَنْ يَدٍ وَأَنْتُمْ صَاغِرُونَ ‏.‏ قَالَ وَرَطَنَ إِلَيْهِمْ بِالْفَارِسِيَّةِ وَأَنْتُمْ غَيْرُ مَحْمُودِينَ ‏.‏ وَإِنْ أَبَيْتُمْ نَابَذْنَاكُمْ عَلَى سَوَاءٍ ‏.‏ قَالُوا مَا نَحْنُ بِالَّذِي نُعْطِي الْجِزْيَةَ وَلَكِنَّا نُقَاتِلُكُمْ ‏.‏ فَقَالُوا يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ أَلاَ نَنْهَدُ إِلَيْهِمْ قَالَ لاَ ‏.‏ فَدَعَاهُمْ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ إِلَى مِثْلِ هَذَا ثُمَّ قَالَ انْهَدُوا إِلَيْهِمْ ‏.‏ قَالَ فَنَهَدْنَا إِلَيْهِمْ فَفَتَحْنَا ذَلِكَ الْقَصْرَ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ بُرَيْدَةَ وَالنُّعْمَانِ بْنِ مُقَرِّنٍ وَابْنِ عُمَرَ وَابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ وَحَدِيثُ سَلْمَانَ حَدِيثٌ حَسَنٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ ‏.‏ وَسَمِعْتُ مُحَمَّدًا يَقُولُ أَبُو الْبَخْتَرِيِّ لَمْ يُدْرِكْ سَلْمَانَ لأَنَّهُ لَمْ يُدْرِكْ عَلِيًّا وَسَلْمَانُ مَاتَ قَبْلَ عَلِيٍّ ‏.‏ وَقَدْ ذَهَبَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَى هَذَا وَرَأَوْا أَنْ يُدْعَوْا قَبْلَ الْقِتَالِ وَهُوَ قَوْلُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ إِنْ تُقُدِّمَ إِلَيْهِمْ فِي الدَّعْوَةِ فَحَسَنٌ يَكُونُ ذَلِكَ أَهْيَبَ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ دِعْوَةَ الْيَوْمَ ‏.‏ وَقَالَ أَحْمَدُ لاَ أَعْرِفُ الْيَوْمَ أَحَدًا يُدْعَى ‏.‏ وَقَالَ الشَّافِعِيُّ لاَ يُقَاتَلُ الْعَدُوُّ حَتَّى يُدْعَوْا إِلاَّ أَنْ يَعْجَلُوا عَنْ ذَلِكَ فَإِنْ لَمْ يَفْعَلْ فَقَدْ بَلَغَتْهُمُ الدَّعْوَةُ ‏.‏
कुतैबा ने हमें बताया, अबू अवाना ने हमें, अता इब्न अल-साइब के अधिकार पर, अबू अल-बख्तारी के अधिकार पर, बताया कि एक सेना, मुस्लिम सेनाओं में से एक, उनका कमांडर था। सलमान अल-फ़ारसी उन्होंने फारस के महलों में से एक को घेर लिया, और उन्होंने कहा, हे अबू अब्दुल्ला, क्या हमें उनके सामने झुकना नहीं चाहिए? उन्होंने कहा, "मुझे उन्हें वैसे ही छोड़ देने दीजिए जैसे वे हैं।" मैंने ईश्वर के दूत को सुना, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्हें बुला रहे हैं। तब सलमान उनके पास आए और उनसे कहा, "मैं आप में से केवल एक फ़ारसी हूं। आप देखते हैं कि अरब मेरी बात मानते हैं। यदि आप इस्लाम स्वीकार करते हैं, तो आपके लिए वही है जो हमारे पास है, और आप पर वही है जो हम पर है, और यदि आप अपने धर्म के अलावा किसी भी चीज़ से इनकार करते हैं, तो हम इसे आप पर छोड़ देंगे और हमें दे देंगे।" श्रद्धांजलि हाथ में है, जबकि आप छोटे हैं। उन्होंने कहा, "उसने उन्हें फ़ारसी में संदर्भित किया, और आपकी प्रशंसा नहीं की गई। और यदि आप इनकार करते हैं, तो हम आपको डांटेंगे।" सब एक जैसे। उन्होंने कहा, ''हम श्रद्धांजलि देने वाले नहीं हैं, बल्कि हम आपसे लड़ते हैं.'' उन्होंने कहा, "हे अबू अब्दुल्ला, क्या हमें उनसे नाराज़ नहीं होना चाहिए?" वह बोला, नहीं।" अत: उस ने उन्हें इसी रीति से तीन दिन के लिये बुलाया, फिर कहा, “उनके पास आओ।” उन्होंने कहा, ''इसलिए हमने उन्हें प्रणाम किया और वह महल खोल दिया.'' उन्होंने कहा, "और बुरैदाह के अधिकार पर अध्याय में, अल-नुमान बिन मुकरिन, इब्न उमर और इब्न अब्बास। और सलमान की हदीस एक अच्छी हदीस है जिसे हम अता की हदीस के अलावा नहीं जानते हैं।" इब्न अल-साइब। और मैंने मुहम्मद को यह कहते हुए सुना: अबू अल-बख्तारी सलमान को नहीं पकड़ सका क्योंकि वह अली को नहीं पकड़ सका, और सलमान अली से पहले मर गया। पैगंबर के साथियों में से कुछ विद्वानों, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, की राय थी कि लड़ने से पहले उनसे प्रार्थना की जानी चाहिए। ये इशाक इब्न का ख़याल है इब्राहीम ने कहा, "यदि तुम उनके पास निमंत्रण में आओगे, तो यह अच्छा होगा।" और कुछ ज्ञानी लोगों ने कहा, "आज कोई निमंत्रण नहीं है।" और उन्होंनें कहा। अहमद, मैं आज किसी को नहीं जानता जिसे बुलाया गया हो। अल-शफ़ीई ने कहा: दुश्मन से तब तक नहीं लड़ा जाता जब तक कि उन्हें बुलाया न जाए, जब तक कि वे ऐसा करने में जल्दबाजी न करें, और यदि नहीं वह करता है, क्योंकि बुलावा उन तक पहुंच गया है।
वर्णनकर्ता
अबू अल-बख्तरी (आरए)
स्रोत
जामि अत-तिर्मिज़ी # २१/१५४८
दर्जा
Daif
श्रेणी
अध्याय २१: सैन्य अभियान
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस

संबंधित हदीस

इस किताब से और