अल-अदब अल-मुफ़्रद — हदीस #४७४२४

हदीस #४७४२४
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلامٍ، قَالَ‏:‏ أَخْبَرَنَا الْفَزَارِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادِ بْنِ أَنْعُمٍ الإِفْرِيقِيِّ قَالَ‏:‏ حَدَّثَنِي أَبِي، أَنَّهُمْ كَانُوا غُزَاةً فِي الْبَحْرِ زَمَنَ مُعَاوِيَةَ، فَانْضَمَّ مَرْكَبُنَا إِلَى مَرْكَبِ أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ، فَلَمَّا حَضَرَ غَدَاؤُنَا أَرْسَلْنَا إِلَيْهِ، فَأَتَانَا فَقَالَ‏:‏ دَعَوْتُمُونِي وَأَنَا صَائِمٌ، فَلَمْ يَكُنْ لِي بُدٌّ مِنْ أَنْ أُجِيبَكُمْ، لأَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ‏:‏ إِنَّ لِلْمُسْلِمِ عَلَى أَخِيهِ سِتَّ خِصَالٍ وَاجِبَةٍ، إِنْ تَرَكَ مِنْهَا شَيْئًا فَقَدْ تَرَكَ حَقًّا وَاجِبًا لأَخِيهِ عَلَيْهِ‏:‏ يُسَلِّمُ عَلَيْهِ إِذَا لَقِيَهُ، وَيُجِيبُهُ إِذَا دَعَاهُ، وَيُشَمِّتُهُ إِذَا عَطَسَ، وَيَعُودُهُ إِذَا مَرِضَ، وَيَحْضُرُهُ إِذَا مَاتَ، وَيَنْصَحُهُ إِذَا اسْتَنْصَحَهُ‏.‏ قَالَ : وَكَانَ مَعَنَا رَجُلٌ مَزَّاحٌ يَقُولُ لِرَجُلٍ أَصَابَ طَعَامَنَا : جَزَاكَ اللَّهُ خَيْرًا وَبِرًّا ، فَغَضِبَ عَلَيْهِ حِينَ أَكْثَرَ عَلَيْهِ ، فَقَالَ لِأَبِي أَيُّوبَ : مَا تَرَى فِي رَجُلٍ إِذَا قُلْتُ لَهُ : جَزَاكَ اللَّهُ خَيْرًا وَبِرًّا ، غَضِبَ وَشَتَمَنِي ؟ فَقَالَ أَبُو أَيُّوبَ : إِنَّا كُنَّا نَقُولُ : إِنَّ مَنْ لَمْ يُصْلِحْهُ الْخَيْرُ أَصْلَحْهُ الشَّرُّ ، فَاقْلِبْ عَلَيْهِ ، فَقَالَ لَهُ حِينَ أَتَاهُ : جَزَاكَ اللَّهُ شَرًّا وَعَرًّا ، فَضَحِكَ وَرَضِيَ وَقَالَ : مَا تَدَعُ مُزَاحَكَ ، فَقَالَ الرَّجُلُ : جَزَى اللَّهُ أَبَا أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيَّ خَيْرًا
मुहम्मद बिन सलाम ने हमें बताया, उन्होंने कहा: अल-फ़ज़ारी ने हमें बताया, अब्द अल-रहमान बिन ज़ियाद बिन अनम अल-इफ़रीकी के अधिकार पर, उन्होंने कहा: मेरे पिता ने मुझे बताया, वे मुआविया के समय समुद्र में हमलावर थे, इसलिए हमारी नाव अबू अय्यूब अल-अंसारी की नाव में शामिल हो गई, इसलिए जब हमारा दोपहर का भोजन तैयार हुआ हमने उसे बुलाया, और वह हमारे पास आया और कहा: आपने मुझे बुलाया जब मैं उपवास कर रहा था, लेकिन मेरे पास आपको जवाब देने के अलावा कोई विकल्प नहीं था, क्योंकि मैंने भगवान के दूत को सुना, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति दे, कहो: एक मुसलमान के पास अपने भाई के लिए छह अनिवार्य गुण हैं, और यदि वह उनमें से किसी को भी छोड़ देता है, तो उसने एक अधिकार छोड़ दिया है जो उसके भाई के लिए अनिवार्य है: वह नमस्कार करता है जब वह उससे मिलता है तो वह उस पर रहता है, और जब वह उसे बुलाता है तो वह उसे उत्तर देता है, और जब वह छींकता है तो वह उसे सूंघता है, और जब वह बीमार होता है तो वह उससे मिलने जाता है, और जब वह मर जाता है तो वह उसके पास जाता है, और जब वह उसे सलाह देता है तो वह उसे सलाह देता है। उन्होंने कहा: हमारे साथ एक आदमी था जो उस आदमी से मजाक कर रहा था और कह रहा था जिसने हमारा भोजन खराब कर दिया था: भगवान तुम्हें भलाई और धार्मिकता से पुरस्कृत करे। फिर जब उसने उसके साथ ज्यादती की तो वह उस पर क्रोधित हो गया। तो उन्होंने कहा अबू अय्यूब से: आप उस आदमी में क्या देखते हैं, जो, अगर मैंने उससे कहा: भगवान तुम्हें भलाई और धार्मिकता से पुरस्कृत करे, तो क्रोधित हो गया और मेरा अपमान किया? अबू अय्यूब ने कहा: हम कहते थे: यदि कोई अच्छाई से मेल नहीं खाता है, तो बुराई उसे मिला देगी, इसलिए उसके खिलाफ हो जाओ, और जब वह उसके पास आया तो उसने उससे कहा: भगवान तुम्हें बुराई का बदला दे। बीहड़, वह हँसा और संतुष्ट हुआ और कहा: इसे मत छोड़ो। आपका मज़ाक, और उस आदमी ने कहा: भगवान अबू अय्यूब अल-अंसारी को अच्छा इनाम दे।
स्रोत
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ४०/९२२
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ४०: अध्याय ४०
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस

संबंधित हदीस

इस किताब से और