अल-अदब अल-मुफ़्रद — हदीस #४७५२६
हदीस #४७५२६
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ قَالَ: قَدِمَ مُعَاوِيَةُ حَاجًّا حَجَّتَهُ الأُولَى وَهُوَ خَلِيفَةٌ، فَدَخَلَ عَلَيْهِ عُثْمَانُ بْنُ حُنَيْفٍ الأَنْصَارِيُّ فَقَالَ: السَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الأَمِيرُ وَرَحْمَةُ اللهِ، فَأَنْكَرَهَا أَهْلُ الشَّامِ وَقَالُوا: مَنْ هَذَا الْمُنَافِقُ الَّذِي يُقَصِّرُ بِتَحِيَّةِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ؟ فَبَرَكَ عُثْمَانُ عَلَى رُكْبَتِهِ ثُمَّ قَالَ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، إِنَّ هَؤُلاَءِ أَنْكَرُوا عَلَيَّ أَمْرًا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنْهُمْ، فَوَاللَّهِ لَقَدْ حَيَّيْتُ بِهَا أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ، فَمَا أَنْكَرَهُ مِنْهُمْ أَحَدٌ، فَقَالَ مُعَاوِيَةُ لِمَنْ تَكَلَّمَ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ: عَلَى رِسْلِكُمْ، فَإِنَّهُ قَدْ كَانَ بَعْضُ مَا يَقُولُ، وَلَكِنَّ أَهْلَ الشَّامِ قَدْ حَدَثَتْ هَذِهِ الْفِتَنُ، قَالُوا: لاَ تُقَصَّرُ عِنْدَنَا تَحِيَّةُ خَلِيفَتِنَا، فَإِنِّي إِخَالُكُمْ يَا أَهْلَ الْمَدِينَةِ تَقُولُونَ لِعَامِلِ الصَّدَقَةِ: أَيُّهَا الأمِيرُ.
अबू अल-यमन ने हमें बताया, उन्होंने कहा: शुएब ने हमें बताया, अल-ज़ुहरी के अधिकार पर, उन्होंने कहा: उबैद अल्लाह बिन अब्दुल्ला ने मुझे बताया, उन्होंने कहा: मुआविया ने अपना हज प्रस्तुत किया। पहला तब था जब वह ख़लीफ़ा था, इसलिए ओथमान बिन हुनिफ़ अल-अंसारी ने उसके पास प्रवेश किया और कहा: शांति तुम पर हो, हे राजकुमार, और भगवान की दया तुम पर हो। भगवान, इसलिए लेवांत के लोगों ने इसे अस्वीकार कर दिया और कहा: यह कौन पाखंडी है जो वफादार के कमांडर को नमस्कार करने की उपेक्षा करता है? तो ओथमैन ने अपने घुटने को आशीर्वाद दिया और फिर उसने कहा: हे वफ़ादार कमांडर, इन लोगों ने मुझे एक ऐसी चीज़ से वंचित कर दिया जिसके बारे में आप उनसे अधिक जानते हैं। भगवान की कसम, मैंने एक पिता के रूप में आपका स्वागत किया है। बक्र, उमर और ओथमान, और उनमें से किसी ने भी इसका खंडन नहीं किया, इसलिए मुआविया ने सीरिया के लोगों में से जो भी बात की, उससे कहा: आपके दूतों पर, क्योंकि वह जो कुछ कहता है, वह था, लेकिन लेवंत के लोगों को ये प्रलोभन थे, उन्होंने कहा: हमारे साथ हमारे ख़लीफ़ा का अभिवादन कम मत करो, क्योंकि मुझे तुम पर भरोसा है, ओह नगर के लोग दानकर्ता से कहते हैं: हे राजकुमार!
स्रोत
अल-अदब अल-मुफ़्रद # ४२/१०२४
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ४२: अध्याय ४२