मिश्कात अल-मसाबيه — हदीस #५२२४७
हदीस #५२२४७
وَعَن أبي هُرَيْرَة أَنه قَالَ لَمَّا فُتِحَتْ خَيْبَرُ أُهْدِيَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَاةٌ فِيهَا سُمٌّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اجْمَعُوا لي من كَانَ هَا هُنَا من الْيَهُود فَجمعُوا لَهُ فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنِّي سَائِلُكُمْ عَنْ شَيْءٍ فَهَلْ أَنْتُمْ صادقي عَنهُ فَقَالُوا نَعَمْ يَا أَبَا الْقَاسِمِ فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ أَبُوكُمْ قَالُوا فلَان فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَذبْتُمْ بل أبوكم فلَان فَقَالُوا صدقت وبررت قَالَ: «هَلْ أَنْتُمْ مُصَدِّقِيَّ عَنْ شَيْءٍ إِنْ سَأَلْتُكُمْ عَنْهُ» قَالُوا نَعَمْ يَا أَبَا الْقَاسِمِ وَإِنْ كَذَبْنَاكَ عَرَفْتَ كَمَا عَرَفْتَهُ فِي أَبِينَا قَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ أَهْلُ النَّارِ قَالُوا نَكُونُ فِيهَا يَسِيرًا ثمَّ تخلفوننا فِيهَا فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اخْسَئُوا فِيهَا وَاللَّهِ لَا نَخْلُفُكُمْ فِيهَا أبدا ثمَّ قَالَ لَهُم فَهَلْ أَنْتُمْ مُصَدِّقِيَّ عَنْ شَيْءٍ إِنْ سَأَلْتُكُمْ عَنهُ قَالُوا نَعَمْ يَا أَبَا الْقَاسِمِ قَالَ: «هَلْ جَعَلْتُمْ فِي هَذِه الشَّاة سما» . قَالُوا نعم فَقَالَ مَا حملكم على ذَلِك فَقَالُوا أردنَا إِن كنت كذابا نستريح مِنْك وَإِن كنت نَبيا لم يَضرك. رَوَاهُ البُخَارِيّ
अबू हुरैरा के अधिकार पर, उन्होंने कहा: जब खैबर पर विजय प्राप्त की गई, तो एक भेड़ जिसमें जहर था, उसे ईश्वर के दूत को उपहार के रूप में दिया गया था, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे। ईश्वर के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ने कहा: यहूदियों में से जो भी यहां है, उसे मेरे लिए इकट्ठा करो, इसलिए वे उसके लिए एकत्र हुए, और ईश्वर के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, उन्होंने उनसे कहा: मैं हूं मैं आपसे कुछ पूछता हूं, क्या आप इसके बारे में सच बता रहे हैं? उन्होंने कहा: हाँ, अबू अल-कासिम। तब परमेश्वर के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, उनसे कहा: तुम्हारा पिता कौन है? उन्होंने कहा: अमुक, और ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने कहा, "तुमने झूठ बोला है। बल्कि, तुम्हारा पिता अमुक है।" उन्होंने कहा, "मैंने सच कहा और उचित ठहराया।" उन्होंने कहा, "क्या आप किसी भी चीज़ के बारे में सच कह रहे हैं?" "अगर मैं तुमसे उसके बारे में पूछूं," तो वे कहेंगे, "हां, अबुल-कासिम।" और यदि हम तुम से इन्कार करें, तो तुम उसे वैसा ही जानोगे जैसा हमारे पिता को जानते थे। ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने उनसे कहा। और वह नर्क के लोगों से सुरक्षित था। उन्होंने कहा, “हम थोड़े समय तक इसमें रहेंगे, फिर तू हमें इसमें छोड़ देगा।” ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने उनसे कहा, "विनम्र बनो।" इसमें, भगवान की कसम, हम कभी भी आपसे अलग नहीं होंगे। फिर उसने उनसे कहा, "क्या तुम मेरी किसी बात पर विश्वास करते हो? यदि मैंने तुमसे इसके बारे में पूछा, तो उन्होंने कहा, 'हाँ, हे अबू अल-कासिम।' उसने कहा: "क्या तुमने इस भेड़ को जहर दिया है?" उन्होंने कहा, "हाँ," और उन्होंने कहा, "तुमने ऐसा क्यों किया?" उन्होंने कहा, "हम आपसे सांत्वना चाहते थे यदि आप झूठे थे, और यदि आप भविष्यवक्ता होते, तो इससे आपको कोई नुकसान नहीं होता।" अल-बुखारी द्वारा वर्णित
वर्णनकर्ता
अबू हुरैरा (र.अ.)
स्रोत
मिश्कात अल-मसाबيه # २९/५९३५
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय २९: अध्याय २९