Hari Kiamat dan Riqaq
Kembali ke Bab
108 Hadis
01
Jami At-Tirmizi # 37/2415
Adi bin Hatim (RA)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ خَيْثَمَةَ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا مِنْكُمْ مِنْ رَجُلٍ إِلاَّ سَيُكَلِّمُهُ رَبُّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلَيْسَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهُ تَرْجُمَانٌ فَيَنْظُرُ أَيْمَنَ مِنْهُ فَلاَ يَرَى شَيْئًا إِلاَّ شَيْئًا قَدَّمَهُ ثُمَّ يَنْظُرُ أَشْأَمَ مِنْهُ فَلاَ يَرَى شَيْئًا إِلاَّ شَيْئًا قَدَّمَهُ ثُمَّ يَنْظُرُ تِلْقَاءَ وَجْهِهِ فَتَسْتَقْبِلُهُ النَّارُ ‏".
‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمْ أَنْ يَقِيَ وَجْهَهُ حَرَّ النَّارِ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ فَلْيَفْعَلْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
حَدَّثَنَا أَبُو السَّائِبِ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، يَوْمًا بِهَذَا الْحَدِيثِ عَنِ الأَعْمَشِ، فَلَمَّا فَرَغَ وَكِيعٌ مِنْ هَذَا الْحَدِيثِ قَالَ مَنْ كَانَ هَا هُنَا مِنْ أَهْلِ خُرَاسَانَ فَلْيَحْتَسِبْ فِي إِظْهَارِ هَذَا الْحَدِيثِ بِخُرَاسَانَ لأَنَّ الْجَهْمِيَّةَ يُنْكِرُونَ هَذَا ‏.‏ اسْمُ أَبِي السَّائِبِ سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ بْنِ سَلْمِ بْنِ خَالِدِ بْنِ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ الْكُوفِيُّ ‏.‏هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.
Hanad menceritakan kepada kami, Abu Muawiyah menceritakan kepada kami, dari Al-Amash, dari Khaythamah, dari Adi bin Hatim, dia berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda: "Tidaklah seseorang di antara kamu melainkan Tuhannya akan berbicara dengannya pada hari kiamat, dan dia akan melihat antara dia dan tidak ada yang menafsirkannya. tiada melainkan Sesuatu yang dia kemukakan, kemudian dia kelihatan lebih hina daripadanya, dan dia tidak melihat melainkan sesuatu yang diajukannya. Kemudian dia melihat ke arah wajahnya dan Neraka menghadapnya." Rasul berkata. Allah, semoga doa dan salam Allah tercurah kepadanya, "Barangsiapa di antara kamu yang mampu menjaga wajahnya dari panasnya api neraka, walaupun dengan setengah biji kurma, maka hendaklah ia melakukannya." Abu Issa berkata demikian. Hadis yang baik dan sahih. Abu Al-Sa’ib menceritakan kepada kami, Waki’ menceritakan kepada kami, pada suatu hari dengan hadith ini dari Al-A’mash, dan apabila Waki’ menyelesaikan hadith ini Dia berkata: Sesiapa yang berada di sini daripada penduduk Khorasan, hendaklah dia mencari pahala menyampaikan hadith ini di Khorasan, kerana Jahmiyas mengingkari ini. Namakan Ayah Saya Al-Sa'ib Sallam bin Junada bin Sallam bin Khaled bin Jabir bin Samra Al-Kufi. Ini adalah hadis yang baik dan sahih.
02
Jami At-Tirmizi # 37/2416
Ibn Mas'ud (RA)
حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، حَدَّثَنَا حُصَيْنُ بْنُ نُمَيْرٍ أَبُو مِحْصَنٍ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ قَيْسٍ الرَّحَبِيُّ، حَدَّثَنَا عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ لاَ تَزُولُ قَدَمَا ابْنِ آدَمَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ عِنْدِ رَبِّهِ حَتَّى يُسْأَلَ عَنْ خَمْسٍ عَنْ عُمْرِهِ فِيمَا أَفْنَاهُ وَعَنْ شَبَابِهِ فِيمَا أَبْلاَهُ وَمَالِهِ مِنْ أَيْنَ اكْتَسَبَهُ وَفِيمَ أَنْفَقَهُ وَمَاذَا عَمِلَ فِيمَا عَلِمَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ مَسْعُودٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ الْحُسَيْنِ بْنِ قَيْسٍ ‏.‏ وَحُسَيْنُ بْنُ قَيْسٍ يُضَعَّفُ فِي الْحَدِيثِ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي بَرْزَةَ وَأَبِي سَعِيدٍ ‏.‏
Humaid bin Masada menceritakan kepada kami, Husayn bin Numayr Abu Muhsin menceritakan kepada kami, Husain bin Qais Al-Rahbi menceritakan kepada kami, Ata bin Abi menceritakan kepada kami Rabah, dari Ibnu Umar, dari Ibnu Masoud, dari Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam, tidak bergeser dari kaki Nabi Adam as: daripada Kebangkitan sehingga Dia akan ditanya tentang lima orang, tentang umurnya dan untuk apa dia habiskan, tentang masa mudanya dan untuk apa dia habiskan, dan tentang hartanya, dari mana dia peroleh dan untuk apa dia belanjakan, dan apa yang dia lakukan dengan apa yang dia ketahui. “Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang aneh. Kami tidak mengetahuinya daripada hadis Ibn Masoud dari Nabi saw, kecuali dari hadis Al-Hussein bin Qais. Dan Hussein bin Qais lemah dalam hadis kerana hafalannya. Dan dalam bab tentang kewibawaan Abu Barza dan Abu Sa’id.
03
Jami At-Tirmizi # 37/2417
Abu Barzah al-Aslami (RA)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا الأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ الأَسْلَمِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ لاَ تَزُولُ قَدَمَا عَبْدٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَتَّى يُسْأَلَ عَنْ عُمْرِهِ فِيمَا أَفْنَاهُ وَعَنْ عِلْمِهِ فِيمَا فَعَلَ وَعَنْ مَالِهِ مِنْ أَيْنَ اكْتَسَبَهُ وَفِيمَا أَنْفَقَهُ وَعَنْ جِسْمِهِ فِيمَا أَبْلاَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَسَعِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جُرَيْجٍ هُوَ بَصْرِيٌّ وَهُوَ مَوْلَى أَبِي بَرْزَةَ وَأَبُو بَرْزَةَ اسْمُهُ نَضْلَةُ بْنُ عُبَيْدٍ ‏.‏
Abdullah bin Abdul Rahman memberitahu kami, Al-Aswad bin Amir memberitahu kami, Abu Bakar bin Ayyash memberitahu kami, dari Al-A'mash, dari Sa'id bin Abdullah bin Jurayj, dari Abu Barza Al-Aslami, yang berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda: "Kaki seorang hamba tidak akan bergerak pada hari kiamat. Dia akan ditanya tentang kehidupannya dan untuk apa dia belanjakan, tentang ilmunya dan apa yang dia kerjakan, tentang hartanya dari mana dia memperolehnya dan untuk apa dia belanjakan, dan tentang tubuhnya dan bagaimana dia menggunakannya." Dia berkata, “Ini adalah hadis yang baik dan sahih. Dan Sa’id bin Abdullah bin Jurayj adalah Basri, dan dia adalah pelanggan Abu Barzah dan Abu Barzah.” Namanya Nadlah Ibnu Ubaid...
04
Jami At-Tirmizi # 37/2418
Abu Hurairah (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ أَتَدْرُونَ مَا الْمُفْلِسُ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا الْمُفْلِسُ فِينَا يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ لاَ دِرْهَمَ لَهُ وَلاَ مَتَاعَ ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ الْمُفْلِسُ مِنْ أُمَّتِي مَنْ يَأْتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِصَلاَتِهِ وَصِيَامِهِ وَزَكَاتِهِ وَيَأْتِي قَدْ شَتَمَ هَذَا وَقَذَفَ هَذَا وَأَكَلَ مَالَ هَذَا وَسَفَكَ دَمَ هَذَا وَضَرَبَ هَذَا فَيَقْعُدُ فَيَقْتَصُّ هَذَا مِنْ حَسَنَاتِهِ وَهَذَا مِنْ حَسَنَاتِهِ فَإِنْ فَنِيَتْ حَسَنَاتُهُ قَبْلَ أَنْ يُقْتَصَّ مَا عَلَيْهِ مِنَ الْخَطَايَا أُخِذَ مِنْ خَطَايَاهُمْ فَطُرِحَ عَلَيْهِ ثُمَّ طُرِحَ فِي النَّارِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Qutaibah memberitahu kami, Abdul Aziz bin Muhammad memberitahu kami, dari Al-Ala’ bin Abdul Rahman, dari bapanya, dari Abu Hurairah, bahawa Rasulullah s.a.w.. Dia berkata, "Tahukah kamu apa itu orang muflis?" Mereka berkata, “Orang yang muflis di antara kami, wahai Rasulullah, ialah orang yang tidak mempunyai dirham dan tidak mempunyai harta”. Rasulullah bersabda. Allah, semoga Allah memberkatinya dan memberinya kesejahteraan, "Orang yang bangkrut di antara umatku ialah orang yang datang pada hari kiamat dengan sembahyang, puasa, dan zakat, dan datang dengan menghina ini dan memfitnah ini." Dan dia memakan harta orang ini, dan menumpahkan darah orang ini, dan memukul orang ini, kemudian dia duduk, dan orang ini dibalas dari perbuatan baiknya, dan ini adalah dari perbuatan baiknya, walaupun amal baiknya habis. Dia terima Supaya dia dihukum kerana dosanya. Sebahagian daripada dosa-dosa mereka diambil daripadanya dan dilemparkan kepadanya, kemudian dia dilemparkan ke dalam api. Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang baik dan sahih. .
05
Jami At-Tirmizi # 37/2419
Abu Hurairah (RA)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، وَنَصْرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْكُوفِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا الْمُحَارِبِيُّ، عَنْ أَبِي خَالِدٍ، يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ رَحِمَ اللَّهُ عَبْدًا كَانَتْ لأَخِيهِ عِنْدَهُ مَظْلَمَةٌ فِي عِرْضٍ أَوْ مَالٍ فَجَاءَهُ فَاسْتَحَلَّهُ قَبْلَ أَنْ يُؤْخَذَ وَلَيْسَ ثَمَّ دِينَارٌ وَلاَ دِرْهَمٌ فَإِنْ كَانَتْ لَهُ حَسَنَاتٌ أُخِذَ مِنْ حَسَنَاتِهِ وَإِنْ لَمْ تَكُنْ لَهُ حَسَنَاتٌ حَمَّلُوا عَلَيْهِ مِنْ سَيِّئَاتِهِمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ ‏.‏ وَقَدْ رَوَاهُ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ ‏.‏
Hanad memberitahu kami, Nasr bin Abdul Rahman Al Kufi memberitahu kami, dia berkata Al Muharbi memberitahu kami, dari Abu Khalid, Yazid bin Abdul Rahman dari Zaid bin Abu Unaysa, dari Sa`id al-Maqbari, dari Abu Hurairah, dia berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda, "Semoga Allah merahmati saudaranya." Dia mempunyai keluhan tentang kehormatan atau hartanya, lalu dia mendatanginya dan meminta dihalalkan sebelum diambil, dan tidak ada dinar atau dirham, maka jika dia mempunyai amal soleh, akan diambil darinya. Dan jika dia tidak mempunyai amal soleh, mereka akan menuduhnya sebahagian dari keburukan mereka.” Abu Issa berkata, “Ini adalah hadits yang baik, shahih, dan ghareeb.” Saeed Al-Maqbari. Diriwayatkan oleh Malik bin Anas dari Saeed Al-Maqbari dari Abu Hurairah dari Nabi saw, dan yang serupa.
06
Jami At-Tirmizi # 37/2420
Abu Hurairah (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ لَتُؤَدَّنَّ الْحُقُوقُ إِلَى أَهْلِهَا حَتَّى يُقَادَ لِلشَّاةِ الْجَلْحَاءِ مِنَ الشَّاةِ الْقَرْنَاءِ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُنَيْسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَحَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Qutaibah memberitahu kami, Abdul Aziz bin Muhammad memberitahu kami, dari Al-Ala’ bin Abdul Rahman, dari bapanya, dari Abu Hurairah, bahawa Rasulullah s.a.w. bersabda: “Hendaklah diberikan hak kepada pemiliknya yang sah, sehingga kambing yang bermata gemuk itu dari antara tanduknya.” Dan dalam bab pada Abu Dzar dan Abdullah bin Unais. Abu Issa berkata, dan hadis Abu Hurairah adalah hadis yang baik dan sahih.
07
Jami At-Tirmizi # 37/2421
Sulaim bin Amir (RA)
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، حَدَّثَنِي سُلَيْمُ بْنُ عَامِرٍ، حَدَّثَنَا الْمِقْدَادُ، صَاحِبُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ أُدْنِيَتِ الشَّمْسُ مِنَ الْعِبَادِ حَتَّى تَكُونَ قِيدَ مِيلٍ أَوِ اثْنَيْنِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ سُلَيْمٌ لاَ أَدْرِي أَىَّ الْمِيلَيْنِ عَنَى أَمَسَافَةَ الأَرْضِ أَمِ الْمِيلَ الَّذِي تُكْتَحَلُ بِهِ الْعَيْنُ قَالَ ‏"‏ فَتَصْهَرُهُمُ الشَّمْسُ فَيَكُونُونَ فِي الْعَرَقِ بِقَدْرِ أَعْمَالِهِمْ فَمِنْهُمْ مَنْ يَأْخُذُهُ إِلَى عَقِبَيْهِ وَمِنْهُمْ مَنْ يَأْخُذُهُ إِلَى رُكْبَتَيْهِ وَمِنْهُمْ مَنْ يَأْخُذُهُ إِلَى حَقْوَيْهِ وَمِنْهُمْ مَنْ يُلْجِمُهُ إِلْجَامًا ‏"‏ ‏.‏ فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُشِيرُ بِيَدِهِ إِلَى فِيهِ أَىْ يُلْجِمُهُ إِلْجَامًا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ وَابْنِ عُمَرَ ‏.‏
Suwayd bin Nasr memberitahu kami, Ibn al-Mubarak memberitahu kami, Abd al-Rahman bin Yazid bin Jabir memberitahu kami, Sulaym bin Amir memberitahu kami, dia memberitahu kami Al-Miqdad, sahabat Rasulullah s.a.w. berkata: Saya mendengar Rasulullah s.a.w. akan datang hari kiamat, saya akan datang hari kiamat. Matahari adalah di antara hamba-hamba sehingga ia berada dalam jarak satu atau dua batu.” Sulaiman berkata, “Aku tidak tahu mana dua batu yang bermaksud jarak bumi atau satu batu yang ditempuhi”. Melalui mata air, dia berkata, “Kemudian matahari akan mencairkan mereka, dan mereka akan berpeluh mengikut perbuatan mereka. Dan di antara mereka ada yang memikulnya sampai ke tumit mereka.” Dan di antara mereka ada yang mengangkatnya hingga berlutut, dan di antara mereka ada yang membawanya ke pinggangnya, dan di antara mereka ada yang mengekangnya dengan kekang. Kemudian aku melihat Rasulullah s.a.w. menunjuk dengan tangannya ke mulutnya, bermaksud untuk mengekangnya. Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang baik dan sahih. Dan atas kuasa Abu Sa’id. Dan anak lelaki Umar...
08
Jami At-Tirmizi # 37/2422
Hammad bin Zaid (RA)
حَدَّثَنَا أَبُو زَكَرِيَّا، يَحْيَى بْنُ دُرُسْتَ الْبَصْرِيُّ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ حَمَّادٌ وَهُوَ عِنْدَنَا مَرْفُوعٌ ‏(‏يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ ‏)‏ قَالَ يَقُومُونَ فِي الرَّشْحِ إِلَى أَنْصَافِ آذَانِهِمْ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ ‏.‏
Abu Zakaria menceritakan kepada kami, Yahya bin Durst Al-Basri menceritakan kepada kami, Hammad bin Zayd menceritakan kepada kami, dari Ayyub, dari Nafi’, dari Ibnu Umar, Hammad berkata, dan dia Bersama kami, ia telah dikesan kembali kepada Nabi (pada Hari ketika manusia bangkit menghadap Tuhan Semesta Alam). Dia berkata, "Mereka akan berdiri sampai ke tengah telinga mereka." Abu Issa berkata demikian. Hadis yang baik dan sahih. Hanad menceritakan kepada kami, Issa bin Yunus menceritakan kepada kami, dari Ibnu Aoun, dari Nafi’, dari Ibnu Umar, dari Nabi saw. .
09
Jami At-Tirmizi # 37/2423
Ibnu Abbas (RA)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ النُّعْمَانِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يُحْشَرُ النَّاسُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حُفَاةً عُرَاةً غُرْلاً كَمَا خُلِقُوا ثُمَّ قَرَأََ ‏(‏كَمَا بَدَأْنَا أَوَّلَ خَلْقٍ نُعِيدُهُ وَعْدًا عَلَيْنَا إِنَّا كُنَّا فَاعِلِينَ ‏)‏ وَأَوَّلُ مَنْ يُكْسَى مِنَ الْخَلاَئِقِ إِبْرَاهِيمُ وَيُؤْخَذُ مِنْ أَصْحَابِي بِرِجَالٍ ذَاتَ الْيَمِينِ وَذَاتَ الشِّمَالِ فَأَقُولُ يَا رَبِّ أَصْحَابِي ‏.‏ فَيُقَالُ إِنَّكَ لاَ تَدْرِي مَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ إِنَّهُمْ لَمْ يَزَالُوا مُرْتَدِّينَ عَلَى أَعْقَابِهِمْ مُنْذُ فَارَقْتَهُمْ ‏.‏ فَأَقُولُ كَمَا قَالَ الْعَبْدُ الصَّالِحُْ‏:‏ ‏(‏إِنْ تُعَذِّبْهُمْ فَإِنَّهُمْ عِبَادُكَ وَإِنْ تَغْفِرْ لَهُمْ فَإِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ‏)‏ ‏"‏‏.‏

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ النُّعْمَانِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ فَذَكَرَ نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Mahmoud bin Ghaylan menceritakan kepada kami, Abu Ahmad Al-Zubayri menceritakan kepada kami, Sufyan menceritakan kepada kami, dari Al-Mughirah bin Al-Numan, dari Sa’id bin Jubayr, dari Ibnu Abbas, Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam, berkata, “Pada hari kiamat, orang-orang akan dibangkitkan. tidak bersunat sama seperti mereka diciptakan.” Kemudian dia mengaji (Sebagaimana Kami memulakan penciptaan pertama, Kami akan mengembalikannya sebagai janji kepada Kami. Sesungguhnya kami akan melaksanakannya.) Dan makhluk yang pertama sekali diberi pakaian ialah Ibrahim, dan dia akan diambil dari kalangan sahabatku. Dengan manusia ke kanan dan ke kiri, maka aku berkata, Ya Tuhan, sahabatku. Dikatakan, "Kamu tidak mengetahui apa yang mereka lakukan sesudah kamu, kerana mereka tidak berhenti melakukannya." tergelincir di atas tumit mereka sejak kamu berpisah daripada mereka. Maka aku berkata sebagaimana kata hamba yang soleh: (Jika kamu menghukum mereka, maka mereka adalah hamba-hambamu, dan jika kamu mengampuni “Bagi mereka, sesungguhnya Engkau Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana.” “Muhammad bin Bashar dan Muhammad bin Al-Muthanna telah menceritakan kepada kami, katanya: Muhammad bin Bashar telah menceritakan kepada kami. Ja`far, dari Shu`bah, dari al-Mughirah ibn al-Nu`man, dengan sanad ini, dan dia menyebut yang serupa. Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang baik dan sahih.
10
Jami At-Tirmizi # 37/2424
Bahz bin Hakim (RA)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا بَهْزُ بْنُ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏
"‏ إِنَّكُمْ مَحْشُورُونَ رِجَالاً وَرُكْبَانًا وَتُجَرُّونَ عَلَى وُجُوهِكُمْ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏
Ahmad bin Mani’ memberitahu kami, Yazid bin Harun memberitahu kami, Bahz bin Hakim memberitahu kami, dari ayahnya, dari datuknya, dia berkata: Saya mendengar Rasulullah saw. Allah, selawat dan salam ke atasnya, berfirman: “Kamu akan dikumpulkan, berjalan kaki dan ditunggangi, dan kamu akan diseret di atas mukamu.” Dan dari Abu Hurairah, Abu Isa berkata: Ini adalah hadis yang baik
11
Jami At-Tirmizi # 37/2425
Abu Hurairah (RA)
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَلِيٍّ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ يُعْرَضُ النَّاسُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ثَلاَثَ عَرَضَاتٍ فَأَمَّا عَرْضَتَانِ فَجِدَالٌ وَمَعَاذِيرُ وَأَمَّا الْعَرْضَةُ الثَّالِثَةُ فَعِنْدَ ذَلِكَ تَطِيرُ الصُّحُفُ فِي الأَيْدِي فَآخِذٌ بِيَمِينِهِ وَآخِذٌ بِشِمَالِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَلاَ يَصِحُّ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ قِبَلِ أَنَّ الْحَسَنَ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ وَقَدْ رَوَاهُ بَعْضُهُمْ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَلِيٍّ الرِّفَاعِيِّ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي مُوسَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَلاَ يَصِحُّ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ قِبَلِ أَنَّ الْحَسَنَ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ أَبِي مُوسَى ‏.‏
Abu Kuraib menceritakan kepada kami, Waki’ menceritakan kepada kami, dari Ali bin Ali, dari Al-Hasan, dari Abu Hurairah, dia berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda: "Manusia berpaling pada hari kiamat akan ada tiga kali, dua kali akan ada hujjah dan uzur, dan pada saat yang ketiga akan ada hujah dan uzur, dan pada saat yang ketiga akan ada hujah dan uzur. Di tangan, maka dia mengambil dengan kanan dan mengambil dengan kiri." Abu Issa berkata, “Hadis ini tidak sahih dengan alasan Al-Hasan tidak mendengar daripada Abu Hurairah. Sebahagian mereka meriwayatkannya dari Ali bin Ali Al-Rifai’i, dari Al-Hasan, dari Abu Musa, dari Nabi saw. Abu Issa berkata Hadis ini tidak sahih dengan alasan Al-Hasan tidak mendengar daripada Abu Musa.
12
Jami At-Tirmizi # 37/2426
Ibn Abi Mulaikah (RA)
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الأَسْوَدِ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ مَنْ نُوقِشَ الْحِسَابَ هَلَكَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يَقُولَُ‏:‏ ‏(‏فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ * فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا ‏)‏ قَالَ ‏"‏ ذَلِكَ الْعَرْضُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ حَسَنٌ وَرَوَاهُ أَيُّوبُ أَيْضًا عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ‏.‏
Suwayd bin Nasr memberitahu kami, Ibn Al-Mubarak memberitahu kami, dari Utsman bin Al-Aswad, dari Ibn Abi Mulaika, dari Aisyah, dia berkata: Aku mendengar Rasulullah s.a.w bersabda: "Barangsiapa yang dibicarakan akan binasa." Aku berkata, Wahai Rasulullah, bahawa Allah Taala berfirman: (Adapun orang yang diberi Kitabnya berada di tangan kanannya * Kemudian dia akan diberi hisab yang mudah.) Dia berkata, “Itulah tawarannya”. Abu Isa berkata, “Ini adalah hadits shahih dan hasan, dan dia meriwayatkannya.” Ayoub juga atas kuasa Ibn Abi Mulaika.
13
Jami At-Tirmizi # 37/2427
Anas bin Malik (RA)
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الْحَسَنِ، وَقَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ يُجَاءُ بِابْنِ آدَمَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَأَنَّهُ بَذَجٌ فَيُوقَفُ بَيْنَ يَدَىِ اللَّهِ فَيَقُولُ اللَّهُ لَهُ أَعْطَيْتُكَ وَخَوَّلْتُكَ وَأَنْعَمْتُ عَلَيْكَ فَمَاذَا صَنَعْتَ ‏.‏ فَيَقُولُ يَا رَبِّ جَمَعْتُهُ وَثَمَّرْتُهُ فَتَرَكْتُهُ أَكْثَرَ مَا كَانَ فَارْجِعْنِي آتِكَ بِهِ ‏.‏ فَيَقُولُ لَهُ أَرِنِي مَا قَدَّمْتَ ‏.‏ فَيَقُولُ يَا رَبِّ جَمَعْتُهُ وَثَمَّرْتُهُ فَتَرَكْتُهُ أَكْثَرَ مَا كَانَ فَارْجِعْنِي آتِكَ بِهِ ‏.‏ فَإِذَا عَبْدٌ لَمْ يُقَدِّمْ خَيْرًا فَيُمْضَى بِهِ إِلَى النَّارِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنِ الْحَسَنِ قَوْلَهُ وَلَمْ يُسْنِدُوهُ ‏.‏ وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ يُضَعَّفُ فِي الْحَدِيثِ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ‏.‏
Suwayd bin Nasr memberitahu kami, Ibnu Al-Mubarak memberitahu kami, Ismail bin Muslim memberitahu kami, dari Al-Hasan dan Qatada, dari Anas, dari Nabi saw. Dan dia berkata, "Anak Adam akan didatangkan pada hari kiamat seolah-olah dia seekor anak domba, dan dia akan berdiri di hadapan Allah, dan Allah akan berkata kepadanya, 'Aku telah memberimu Aku telah memberi kamu kuasa dan memberkati kamu, jadi apa yang telah kamu lakukan? Dia akan berkata, Ya Tuhan, aku telah mengumpulkannya dan membuatnya berbuah, tetapi aku meninggalkannya sebanyak yang ada, maka kembalilah kepadaku dan Aku akan membawanya kepadamu. Maka dia berkata kepadanya, "Tunjukkan kepadaku apa yang telah kamu ajukan." Maka dia berkata, "Ya Tuhan, aku telah mengumpulkannya dan membuatnya berbuah, tetapi aku meninggalkannya sebanyak yang ada, maka bawalah aku kembali dan aku akan membawanya kepada-Mu." Jadi, lihatlah, seorang hamba Mengapa? Dia menawarkan kebaikan dan dibawa ke Neraka.” Abu Issa berkata: Hadith ini diriwayatkan oleh lebih daripada seorang daripada Al-Hasan, tetapi mereka tidak menyokongnya. Ismail bin Muslim dilemahkan dalam hadis kerana hafalannya. Dan dalam bab tentang kewibawaan Abu Hurairah dan Abu Saeed Al-Khudri.
14
Jami At-Tirmizi # 37/2428
Abu Salih (RA)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ سُعَيْرٍ أَبُو مُحَمَّدٍ التَّمِيمِيُّ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالاَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يُؤْتَى بِالْعَبْدِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيَقُولُ اللَّهُ لَهُ أَلَمْ أَجْعَلْ لَكَ سَمْعًا وَبَصَرًا وَمَالاً وَوَلَدًا وَسَخَّرْتُ لَكَ الأَنْعَامَ وَالْحَرْثَ وَتَرَكْتُكَ تَرْأَسُ وَتَرْبَعُ فَكُنْتَ تَظُنُّ أَنَّكَ مُلاَقِيَّ يَوْمَكَ هَذَا قَالَ فَيَقُولُ لاَ ‏.‏ فَيَقُولُ لَهُ الْيَوْمَ أَنْسَاكَ كَمَا نَسِيتَنِي ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَمَعْنَى قَوْلِهِ ‏"‏ الْيَوْمَ أَنْسَاكَ ‏"‏ ‏.‏ يَقُولُ الْيَوْمَ أَتْرُكُكَ فِي الْعَذَابِ ‏.‏ هَكَذَا فَسَّرُوهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ فَسَّرَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ هَذِهِ الآيَةَ‏:‏ ‏(‏ الْيَوْمَ نَنْسَاهُمْ ‏)‏ قَالُوا إِنَّمَا مَعْنَاهُ الْيَوْمَ نَتْرُكُهُمْ فِي الْعَذَابِ ‏.‏
Abdullah bin Muhammad al-Zuhri al-Basri menceritakan kepada kami, Malik bin Sa’ir Abu Muhammad al-Tamimi al-Kufi memberitahu kami, al-A’mash memberitahu kami, dari Abu Shalih, Dari Abu Hurairah dan dari Abu Sa`id, mereka berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda: “Hamba akan dibangkitkan pada hari kiamat. Kemudian Allah berfirman kepadanya, "Bukankah Aku telah memberikan kepadamu pendengaran, penglihatan, kekayaan, dan anak-anak, dan Aku telah menundukkan kepadamu ternakan dan ladang, dan Aku membiarkan engkau memerintah dan menduduki, dan engkau menyangka? "Engkau akan menemui Aku pada hari ini." Dia berkata, “Tidak.” Maka ia berkata kepadanya, "Hari ini aku telah melupakan engkau sama seperti engkau telah melupakan aku." Abu Isa berkata: Ini adalah hadis sahih. pelik. Maksud kata-katanya, "Hari ini saya melupakan kamu." Dia berkata, "Hari ini Aku akan membiarkan kamu dalam siksaan." Ini adalah bagaimana mereka menjelaskannya. Abu Issa berkata. Sebahagian ulama telah menafsirkan ayat ini sebagai: (Hari ini Kami melupakan mereka.) Mereka berkata bahawa maksudnya ialah: Pada hari ini Kami biarkan mereka dalam siksaan.
15
Jami At-Tirmizi # 37/2429
"abu Hurairah
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلمْ ‏(‏يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا ‏)‏ قَالَ ‏"‏ أَتَدْرُونَ مَا أَخْبَارُهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنَّ أَخْبَارَهَا أَنْ تَشْهَدَ عَلَى كُلِّ عَبْدٍ أَوْ أَمَةٍ بِمَا عَمِلَ عَلَى ظَهْرِهَا أَنْ تَقُولَ عَمِلَ كَذَا وَكَذَا يَوْمَ كَذَا وَكَذَا قَالَ فَهَذِهِ أَخْبَارُهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏
Suwayd bin Nasr memberitahu kami, Abdullah bin Al-Mubarak memberitahu kami, Saeed bin Abi Ayyub memberitahu kami, Yahya bin Abi Sulaiman memberitahu kami, dari Saeed Al-Maqbari, dari Abu Hurairah, berkata: Rasulullah s.a.w., bacalah (pada hari itu beritanya akan diriwayatkan) dan baginda bersabda, Beritanya. Mereka berkata, “Allah dan Rasul-Nya lebih mengetahui.” Baginda bersabda, “Karena beritanya adalah bahawa ia menjadi saksi terhadap setiap hamba lelaki atau perempuan tentang apa yang telah dilakukannya.” Nampaknya dia berkata, "Dia melakukan ini-dan-itu pada hari ini-dan-itu." Dia berkata, "Ini beritanya." Abu Issa berkata, "Ini adalah hadis yang baik dan pelik." .
16
Jami At-Tirmizi # 37/2430
"abdullah Bin Amr Bin Al-As
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَسْلَمَ الْعِجْلِيِّ، عَنْ بِشْرِ بْنِ شَغَافٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِي، قَالَ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ مَا الصُّورُ قَالَ ‏
"‏ قَرْنٌ يُنْفَخُ فِيهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ وَلاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِهِ ‏.‏
Suwayd bin Nasr memberitahu kami, Abdullah bin Al-Mubarak memberitahu kami, Sulaiman al-Taymi memberitahu kami, dari Aslam al-Ijli, dari Bishr bin Shaghaf, dari Abdullah bin Amr bin Al-Asi, yang berkata: Seorang Badwi datang kepada Nabi, semoga Allah memberkati dia dan memberinya kedamaian, dan dia berkata, "Apakah gambar-gambar itu?" Dia berkata, "Sebuah terompet yang ditiup ke dalamnya." “Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang baik. Lebih daripada seorang yang meriwayatkannya dari Sulaiman al-Taymi, dan kami tidak mengetahuinya kecuali daripada hadisnya.
17
Jami At-Tirmizi # 37/2431
Abu Sa'eed
حَدَّثَنَا سُوَيْدٌ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا خَالِدٌ أَبُو الْعَلاَءِ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ كَيْفَ أَنْعَمُ وَصَاحِبُ الْقَرْنِ قَدِ الْتَقَمَ الْقَرْنَ وَاسْتَمَعَ الإِذْنَ مَتَى يُؤْمَرُ بِالنَّفْخِ فَيَنْفُخُ ‏"‏ ‏.‏ فَكَأَنَّ ذَلِكَ ثَقُلَ عَلَى أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَهُمْ ‏"‏ قُولُوا حَسْبُنَا اللَّهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ عَلَى اللَّهِ تَوَكَّلْنَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَطِيَّةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ ‏.‏
Suwayd memberitahu kami, Abdullah memberitahu kami, Khaled Abu Al-Alaa memberitahu kami, dari Atiya, dari Abu Said, dia berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda, "Betapa Anam, dan pemilik Qarn telah mengangkat Qarn dan mendengarkan telinga. Apabila diperintahkan untuk meniup, maka ia ditiup. Para sahabat Nabi s.a.w. bersabda kepada mereka, “Katakanlah, “Cukuplah Allah bagi kami dan Dia sebaik-baik Pelindung bagi Allah. Kami meletakkan kepercayaan kami.” Abu Issa berkata ini adalah hadis yang baik. Hadis ini diriwayatkan dengan berbagai cara, dari Atiya, dari Abu Sa`id al-Khudri, dari Nabi saw, dan yang seumpamanya.
18
Jami At-Tirmizi # 37/2432
Mughirah Bin Shu'bah
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ شِعَارُ الْمُؤْمِنِ عَلَى الصِّرَاطِ رَبِّ سَلِّمْ سَلِّمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏
Ali bin Hajar memberitahu kami, Ali bin Mushar memberitahu kami, dari Abd al-Rahman bin Ishaq, dari al-Nu’man bin Sa’d, dari al-Mughirah bin Syu’bah, Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam, bersabda, “Semboyan orang mukmin di jalan yang lurus adalah, ‘Wahai Tuhanku, hadits yang aneh. Kita tidak mengetahui hadis Al-Mughirah bin Shu’bah kecuali dari hadis Abd al-Rahman bin Ishaq. Dan dari Abu Hurairah.
19
Jami At-Tirmizi # 37/2433
al-Nadr bin Anas bin Malik (RA)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّبَّاحِ الْهَاشِمِيُّ، حَدَّثَنَا بَدَلُ بْنُ الْمُحَبَّرِ، حَدَّثَنَا حَرْبُ بْنُ مَيْمُونٍ الأَنْصَارِيُّ أَبُو الْخَطَّابِ، حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَأَلْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَشْفَعَ لِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَقَالَ ‏"‏ أَنَا فَاعِلٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَأَيْنَ أَطْلُبُكَ قَالَ ‏"‏ اطْلُبْنِي أَوَّلَ مَا تَطْلُبُنِي عَلَى الصِّرَاطِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ فَإِنْ لَمْ أَلْقَكَ عَلَى الصِّرَاطِ قَالَ ‏"‏ فَاطْلُبْنِي عِنْدَ الْمِيزَانِ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ فَإِنْ لَمْ أَلْقَكَ عِنْدَ الْمِيزَانِ قَالَ ‏"‏ فَاطْلُبْنِي عِنْدَ الْحَوْضِ فَإِنِّي لاَ أُخْطِئُ هَذِهِ الثَّلاَثَ الْمَوَاطِنَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏
Abdullah bin Al-Sabah Al-Hashimi menceritakan kepada kami, Badal bin Al-Muhabbir menceritakan kepada kami, Harb bin Maymun Al-Ansari Abu Al-Khattab menceritakan kepada kami, Al-Nadr bin Anas bin Malik, dari ayahnya, berkata: Aku bertanya kepada Rasulullah s.a.w. untuk memberi syafaat kepadaku, Aku akan melakukan syafaat kepadaku pada hari kiamat. Dia berkata, “Wahai Rasulullah, di manakah aku akan mencarimu?” Dia berkata, "Carilah aku sebaik sahaja kamu bertanya kepadaku di Sirat." Dia berkata, "Saya berkata, 'Jika saya tidak bertemu kamu, Di jalan. Dia berkata, "Maka carilah saya di timbangan." Saya berkata, "Kalau begitu, jika saya tidak bertemu kamu di timbangan." Dia berkata, "Kalau begitu carilah aku di bejana, kerana aku tidak akan bertemu dengan kamu." Ketiga-tiga rakyat ini melakukan kesilapan.” Abu Issa berkata, “Ini adalah hadis yang baik dan pelik. Kami tidak mengetahuinya kecuali dari sumber ini.”
20
Jami At-Tirmizi # 37/2434
Abu Hurairah (RA)
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا أَبُو حَيَّانَ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِلَحْمٍ فَرُفِعَ إِلَيْهِ الذِّرَاعُ فَأَكَلَهُ وَكَانَتْ تُعْجِبُهُ فَنَهَسَ مِنْهَا نَهْسَةً ثُمَّ قَالَ ‏
"‏ أَنَا سَيِّدُ النَّاسِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ هَلْ تَدْرُونَ لِمَ ذَاكَ يَجْمَعُ اللَّهُ النَّاسَ الأَوَّلِينَ وَالآخِرِينَ فِي صَعِيدٍ وَاحِدٍ فَيُسْمِعُهُمُ الدَّاعِي وَيَنْفُذُهُمُ الْبَصَرُ وَتَدْنُو الشَّمْسُ مِنْهُمْ فَيَبْلُغُ النَّاسُ مِنَ الْغَمِّ وَالْكَرْبِ مَا لاَ يُطِيقُونَ وَلاَ يَحْتَمِلُونَ فَيَقُولُ النَّاسُ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ أَلاَ تَرَوْنَ مَا قَدْ بَلَغَكُمْ أَلاَ تَنْظُرُونَ مَنْ يَشْفَعُ لَكُمْ إِلَى رَبِّكُمْ فَيَقُولُ النَّاسُ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ عَلَيْكُمْ بِآدَمَ ‏.‏ فَيَأْتُونَ آدَمَ فَيَقُولُونَ أَنْتَ أَبُو الْبَشَرِ خَلَقَكَ اللَّهُ بِيَدِهِ وَنَفَخَ فِيكَ مِنْ رُوحِهِ وَأَمَرَ الْمَلاَئِكَةَ فَسَجَدُوا لَكَ اشْفَعْ لَنَا إِلَى رَبِّكَ أَلاَ تَرَى مَا نَحْنُ فِيهِ أَلاَ تَرَى مَا قَدْ بَلَغَنَا فَيَقُولُ لَهُمْ آدَمُ إِنَّ رَبِّي قَدْ غَضِبَ الْيَوْمَ غَضَبًا لَمْ يَغْضَبْ قَبْلَهُ مِثْلَهُ وَلَنْ يَغْضَبَ بَعْدَهُ مِثْلَهُ وَإِنَّهُ قَدْ نَهَانِي عَنِ الشَّجَرَةِ فَعَصَيْتُ نَفْسِي نَفْسِي نَفْسِي اذْهَبُوا إِلَى غَيْرِي اذْهَبُوا إِلَى نُوحٍ ‏.‏ فَيَأْتُونَ نُوحًا فَيَقُولُونَ يَا نُوحُ أَنْتَ أَوَّلُ الرُّسُلِ إِلَى أَهْلِ الأَرْضِ وَقَدْ سَمَّاكَ اللَّهُ عَبْدًا شَكُورًا اشْفَعْ لَنَا إِلَى رَبِّكَ أَلاَ تَرَى مَا نَحْنُ فِيهِ أَلاَ تَرَى مَا قَدْ بَلَغَنَا فَيَقُولُ لَهُمْ نُوحٌ إِنَّ رَبِّي قَدْ غَضِبَ الْيَوْمَ غَضَبًا لَمْ يَغْضَبْ قَبْلَهُ مِثْلَهُ وَلَنْ يَغْضَبَ بَعْدَهُ مِثْلَهُ وَإِنَّهُ قَدْ كَانَ لِي دَعْوَةٌ دَعَوْتُهَا عَلَى قَوْمِي نَفْسِي نَفْسِي نَفْسِي اذْهَبُوا إِلَى غَيْرِي اذْهَبُوا إِلَى إِبْرَاهِيمَ ‏.‏ فَيَأْتُونَ إِبْرَاهِيمَ فَيَقُولُونَ يَا إِبْرَاهِيمُ أَنْتَ نَبِيُّ اللَّهِ وَخَلِيلُهُ مِنْ أَهْلِ الأَرْضِ اشْفَعْ لَنَا إِلَى رَبِّكَ أَلاَ تَرَى مَا نَحْنُ فِيهِ فَيَقُولُ إِنَّ رَبِّي قَدْ غَضِبَ الْيَوْمَ غَضَبًا لَمْ يَغْضَبْ قَبْلَهُ مِثْلَهُ وَلَنْ يَغْضَبَ بَعْدَهُ مِثْلَهُ وَإِنِّي قَدْ كَذَبْتُ ثَلاَثَ كَذَبَاتٍ فَذَكَرَهُنَّ أَبُو حَيَّانَ فِي الْحَدِيثِ نَفْسِي نَفْسِي نَفْسِي اذْهَبُوا إِلَى غَيْرِي اذْهَبُوا إِلَى مُوسَى ‏.‏ فَيَأْتُونَ مُوسَى فَيَقُولُونَ يَا مُوسَى أَنْتَ رَسُولُ اللَّهِ فَضَّلَكَ اللَّهُ بِرِسَالَتِهِ وَبِكَلاَمِهِ عَلَى الْبَشَرِ اشْفَعْ لَنَا إِلَى رَبِّكَ أَلاَ تَرَى مَا نَحْنُ فِيهِ فَيَقُولُ إِنَّ رَبِّي قَدْ غَضِبَ الْيَوْمَ غَضَبًا لَمْ يَغْضَبْ قَبْلَهُ مِثْلَهُ وَلَنْ يَغْضَبَ بَعْدَهُ مِثْلَهُ وَإِنِّي قَدْ قَتَلْتُ نَفْسًا لَمْ أُومَرْ بِقَتْلِهَا نَفْسِي نَفْسِي نَفْسِي اذْهَبُوا إِلَى غَيْرِي اذْهَبُوا إِلَى عِيسَى ‏.‏ فَيَأْتُونَ عِيسَى فَيَقُولُونَ يَا عِيسَى أَنْتَ رَسُولُ اللَّهِ وَكَلِمَتُهُ أَلْقَاهَا إِلَى مَرْيَمَ وَرُوحٌ مِنْهُ وَكَلَّمْتَ النَّاسَ فِي الْمَهْدِ اشْفَعْ لَنَا إِلَى رَبِّكَ أَلاَ تَرَى مَا نَحْنُ فِيهِ فَيَقُولُ عِيسَى إِنَّ رَبِّي قَدْ غَضِبَ الْيَوْمَ غَضَبًا لَمْ يَغْضَبْ قَبْلَهُ مِثْلَهُ وَلَنْ يَغْضَبَ بَعْدَهُ مِثْلَهُ وَلَمْ يَذْكُرْ ذَنْبًا نَفْسِي نَفْسِي نَفْسِي اذْهَبُوا إِلَى غَيْرِي اذْهَبُوا إِلَى مُحَمَّدٍ ‏.‏ قَالَ فَيَأْتُونَ مُحَمَّدًا فَيَقُولُونَ يَا مُحَمَّدُ أَنْتَ رَسُولُ اللَّهِ وَخَاتَمُ الأَنْبِيَاءِ وَقَدْ غُفِرَ لَكَ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ اشْفَعْ لَنَا إِلَى رَبِّكَ أَلاَ تَرَى مَا نَحْنُ فِيهِ فَأَنْطَلِقُ فَآتِي تَحْتَ الْعَرْشِ فَأَخِرُّ سَاجِدًا لِرَبِّي ثُمَّ يَفْتَحُ اللَّهُ عَلَىَّ مِنْ مَحَامِدِهِ وَحُسْنِ الثَّنَاءِ عَلَيْهِ شَيْئًا لَمْ يَفْتَحْهُ عَلَى أَحَدٍ قَبْلِي ثُمَّ يُقَالُ يَا مُحَمَّدُ ارْفَعْ رَأْسَكَ سَلْ تُعْطَهُ وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ ‏.‏ فَأَرْفَعُ رَأْسِي فَأَقُولُ يَا رَبِّ أُمَّتِي يَا رَبِّ أُمَّتِي يَا رَبِّ أُمَّتِي ‏.‏ فَيَقُولُ يَا مُحَمَّدُ أَدْخِلْ مِنْ أُمَّتِكَ مَنْ لاَ حِسَابَ عَلَيْهِ مِنَ الْبَابِ الأَيْمَنِ مِنْ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ وَهُمْ شُرَكَاءُ النَّاسِ فِيمَا سِوَى ذَلِكَ مِنَ الأَبْوَابِ ثُمَّ قَالَ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّ مَا بَيْنَ الْمِصْرَاعَيْنِ مِنْ مَصَارِيعِ الْجَنَّةِ كَمَا بَيْنَ مَكَّةَ وَهَجَرَ وَكَمَا بَيْنَ مَكَّةَ وَبُصْرَى ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ وَأَنَسٍ وَعُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ وَأَبِي سَعِيدٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَأَبُو حَيَّانَ التَّيْمِيُّ اسْمُهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدِ بْنِ حَيَّانَ كُوفِيٌّ وَهُوَ ثِقَةٌ وَأَبُو زُرْعَةَ بْنُ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ اسْمُهُ هَرِمٌ ‏.‏
Suwayd bin Nasr memberitahu kami, Abdullah bin Al-Mubarak memberitahu kami, Abu Hayyan Al-Taymi memberitahu kami, dari Abu Zur’ah bin Amr bin Jarir, dari Abu Hurairah, dia berkata: Daging telah dibawa kepada Rasulullah s.a.w, dan tangannya diangkat kepadanya dan dia memakannya. Dia suka, jadi dia makan sedikit. Dia berhenti sejenak, lalu berkata, "Saya adalah penguasa manusia pada hari kiamat. Tahukah kamu mengapa Allah mengumpulkan umat pertama dan terakhir pada satu tingkat dan menjadikan mereka mendengar?" Yang menyeru, dan penglihatan mereka akan menimpa mereka, dan matahari akan menghampiri mereka, dan orang-orang akan berada dalam kesedihan dan kesusahan yang tidak dapat mereka tahan dan tidak dapat menanggungnya. Kemudian orang-orang itu berkata sesama sendiri, "Tidakkah kamu melihat apa yang telah sampai kepada kamu? Tidakkah kamu mencari orang yang akan memberi syafaat untuk kamu di hadapan Tuhan kamu?" Kemudian orang ramai berkata sesama sendiri. Awak ada kena mengena dengan Adam. Kemudian mereka akan datang kepada Adam dan berkata: Kamu adalah bapa manusia. Allah menciptakan kamu dengan tangan-Nya dan meniupkan ke dalam kamu roh-Nya dan memerintahkan para malaikat. Maka mereka sujud kepadamu. Berdoalah untuk kami di sisi Tuhanmu. Adakah anda tidak melihat apa yang kita ada? Adakah anda tidak melihat apa yang telah kami capai? Kemudian Adam berkata kepada mereka, "Sesungguhnya Tuhanku telah murka pada hari ini". Kemarahan yang tidak pernah dia marah sebelumnya, dan dia tidak akan pernah marah selepasnya, dan bahawa dia telah melarang saya daripada pokok itu, maka saya menderhaka kepada diri saya sendiri, diri saya sendiri. Pergi ke orang lain Pergi kepada Nuh. Kemudian mereka akan datang kepada Nuh dan berkata, "Wahai Nuh, kamu adalah yang pertama di antara rasul kepada penduduk bumi, dan Allah telah menamakan kamu hamba yang bersyukur, berilah syafaat untuk kami." Tuhanmu, tidakkah Engkau melihat keadaan kami? Adakah anda tidak melihat apa yang telah kami capai? Kemudian Nuh berkata kepada mereka, "Hari ini Tuhanku murka dengan murka yang tidak pernah dimurkai-Nya sebelumnya." Seperti dia, dan sesudahnya dia tidak akan pernah marah seperti dia, dan sesungguhnya Aku telah mempunyai doa yang Aku telah menyeru umatku. Saya sendiri, saya sendiri, saya pergi kepada orang lain. Pergi kepada Abraham. Kemudian mereka akan datang kepada Ibrahim dan berkata, "Wahai Ibrahim, engkau adalah nabi Allah dan sahabatnya dari kalangan penduduk bumi, berilah syafaat untuk kami di sisi Tuhanmu." Tidak Anda lihat apa yang kita ada. Dia berkata, "Sesungguhnya Tuhanku telah murka pada hari ini dengan kemurkaan yang tidak pernah dimurkai-Nya sebelumnya, dan Dia tidak akan pernah murka seperti Dia selepas-Nya. Dan sesungguhnya, aku telah berdusta tiga kali, dan Abu Hayyan menyebutnya dalam hadis: Aku sendiri, diriku sendiri, pergi kepada orang lain, pergilah kepada Musa. Dan mereka akan datang. Musa, mereka berkata. Wahai Musa, engkau adalah utusan Allah, maka Allah telah melimpahkan nikmat kepadamu dengan risalah-Nya dan firman-Nya kepada manusia. Berdoalah untuk kami di sisi Tuhanmu. Adakah anda tidak melihat apa yang kita ada? Dia berkata: Tuhanku telah murka pada hari ini dengan kemurkaan yang tidak pernah dimurkai-Nya sebelumnya, dan tidak pula dimurkai-Nya sesudahnya. Sesungguhnya aku telah membunuh seseorang tanpa disuruh. Dengan membunuh diri sendiri Saya sendiri, saya sendiri, pergi kepada orang lain, pergi kepada Yesus. Kemudian mereka datang kepada Isa dan berkata, "Wahai Isa, kamu adalah Rasul Allah, dan Dia menyampaikan firman-Nya kepada Maryam dan roh daripada-Nya, dan kamu berbicara kepada orang-orang dalam buaian. Berdoalah untuk kami dengan Tuhanmu. Tidakkah kamu melihat apa yang kami ada? Kemudian Isa akan berkata, "Sesungguhnya Tuhanku telah murka pada hari ini." Kemarahan yang tidak pernah dia marah sebelumnya, dan dia tidak akan pernah marah sebegitupun selepasnya, dan dia tidak menyebut dosa. Diriku, Diriku, Diriku, pergilah kepada orang lain. Pergi kepada Muhammad. Dia berkata, dan mereka akan datang kepada Muhammad dan berkata, "Wahai Muhammad, kamu adalah Rasul Allah dan penutup para Nabi, dan kamu telah diampuni untuk dosa-dosa kamu yang terdahulu." Dosa anda dan semua Terlambat, berilah syafaat untuk kami di sisi Tuhanmu. Tidakkah anda melihat apa yang kita ada? Maka pergilah dan masuklah ke bawah Arasy dan sujudlah kepada Tuhanku. Kemudian Allah akan memberikan kemenangan atas saya. Pujian dan pujian yang baik baginya adalah sesuatu yang tidak pernah dilakukan kepada sesiapa pun sebelum saya. Kemudian dikatakan, Wahai Muhammad, angkatlah kepalamu. Mintalah maka kamu akan diberi, dan berilah syafaat maka kamu akan diberi syafaat. Maka aku mengangkat kepalaku dan berkata, Wahai Tuhan bangsaku, wahai Tuhan bangsaku, wahai Tuhan bangsaku. Maka Dia berfirman, Wahai Muhammad, masuklah melalui pintu itu orang dari umatmu yang tidak ada hisab terhadapnya. Sebelah kanan adalah salah satu pintu syurga, dan mereka adalah rakan kongsi dengan manusia di semua pintu yang lain. Kemudian dia berkata, “Demi Dzat yang jiwaku berada di tangan-Nya, apa yang ada di antara “Dua pintu syurga adalah antara Mekah dan Hijrah dan seperti antara Mekah dan Busra.” Dan dari Abu Bakar al-Siddiq dan Anas. Uqba bin Amir dan Abu Said. Abu Issa berkata ini adalah hadis hasan dan sahih. Dan nama Abu Hayyan al-Taymi ialah Yahya bin Saeed bin Hayyan Kufi, yang dapat dipercaya, dan Abu Zur’ah bin Amr bin Jarir, yang namanya Haram.
21
Jami At-Tirmizi # 37/2435
Anas bin Malik (RA)
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ شَفَاعَتِي لأَهْلِ الْكَبَائِرِ مِنْ أُمَّتِي ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ ‏.‏
Al-Abbas Al-Anbari memberitahu kami, Abdul Razzaq memberitahu kami, dari Muammar, dari Thabit, dari Anas, dia berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda: “Syafa’at-Ku untuk umat-Ku yang melakukan dosa-dosa besar.” Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang baik, sahih, dan pelik dari perspektif ini. Dan dalam bab A zalim...
22
Jami At-Tirmizi # 37/2436
Ja'far bin Muhammad (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ شَفَاعَتِي لأَهْلِ الْكَبَائِرِ مِنْ أُمَّتِي ‏"‏ ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ فَقَالَ لِي جَابِرٌ يَا مُحَمَّدُ مَنْ لَمْ يَكُنْ مِنْ أَهْلِ الْكَبَائِرِ فَمَا لَهُ وَلِلشَّفَاعَةِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ يُسْتَغْرَبُ مِنْ حَدِيثِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ‏.‏
Muhammad bin Bashar memberitahu kami, Abu Dawud al-Tayalisi memberitahu kami, dari Muhammad bin Thabit al-Bunani, dari Ja'far bin Muhammad, dari bapanya, dari Jabir bin Abdullah, Rasulullah, semoga Allah memberkati dia dan memberinya kedamaian, bersabda, "Syafa'atku adalah untuk umatku yang melakukan dosa besar." Muhammad bin Ali berkata Maka Jabir berkata kepadaku: Wahai Muhammad, sesiapa yang bukan dari kalangan orang yang berdosa besar tidak ada hak atau syafaat. Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang baik, aneh dari ini. Aspek itu aneh dari hadis Ja`far ibn Muhammad.
23
Jami At-Tirmizi # 37/2437
Abu Umamah
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الأَلْهَانِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏
"‏ وَعَدَنِي رَبِّي أَنْ يُدْخِلَ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِي سَبْعِينَ أَلْفًا لاَ حِسَابَ عَلَيْهِمْ وَلاَ عَذَابَ مَعَ كُلِّ أَلْفٍ سَبْعُونَ أَلْفًا وَثَلاَثُ حَثَيَاتٍ مِنْ حَثَيَاتِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏
Al-Hasan bin Arafa memberitahu kami, Ismail bin Ayyash memberitahu kami, dari Muhammad bin Ziyad Al-Ilahani, dia berkata, Aku mendengar Abu Umamah berkata, Aku mendengar Rasulullah s.a.w. bersabda: "Tuhanku telah menjanjikan kepadaku bahawa tujuh puluh ribu umatku akan masuk syurga dari kalangan umatku, yang tidak ada hisab baginya." “Untuk setiap seribu, tujuh puluh ribu dan tiga Hathiyyah dari kalangan ‘hathiyyahnya.’” Abu Issa berkata, “Ini adalah hadis yang baik dan aneh.”
24
Jami At-Tirmizi # 37/2438
Abdullah bin Shaqiq (RA)
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، قَالَ كُنْتُ مَعَ رَهْطٍ بِإِيلِيَاءَ فَقَالَ رَجُلٌ مِنْهُمْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ بِشَفَاعَةِ رَجُلٍ مِنْ أُمَّتِي أَكْثَرُ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ ‏"‏ ‏.‏ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ سِوَاكَ قَالَ ‏"‏ سِوَاىَ ‏"‏ ‏.‏ فَلَمَّا قَامَ قُلْتُ مَنْ هَذَا قَالُوا هَذَا ابْنُ أَبِي الْجَذْعَاءِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَابْنُ أَبِي الْجَذْعَاءِ هُوَ عَبْدُ اللَّهِ وَإِنَّمَا يُعْرَفُ لَهُ هَذَا الْحَدِيثُ الْوَاحِدُ ‏.‏
Abu Kuraib menceritakan kepada kami, Ismail bin Ibrahim menceritakan kepada kami, dari Khalid Al-Hadha, dari Abdullah bin Shaqiq, dia berkata, Aku bersama rombongan di Ilya. Salah seorang dari mereka berkata, “Aku mendengar Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam bersabda, ‘Dia akan masuk surga dengan syafa’at seorang laki-laki dari umatku, lebih banyak daripada Bani Tamim.” Dikatakan, "Wahai Rasulullah, kecuali engkau." Dia berkata, "Sesiapa sahaja." Apabila dia bangun, saya bertanya, "Siapa ini?" Mereka berkata, “Ini adalah Ibnu Abi al-Ja```.” Dia berkata: Abu Issa, ini adalah hadis yang baik, sahih, dan aneh. Anak kepada Abi al-Ja`` ialah Abdullah, dan hanya satu hadis ini yang diketahuinya.
25
Jami At-Tirmizi # 37/2439
al-Hasan al-Basri (RA)
حَدَّثَنَا أَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ، مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْكُوفِيُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ الْيَمَانِ، عَنْ جِسْرٍ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنِ الْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ يَشْفَعُ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِي مِثْلِ رَبِيعَةَ وَمُضَرَ ‏"‏ ‏.‏
Abu Hisham Al-Rifai memberitahu kami, Muhammad bin Yazid Al-Kufi memberitahu kami, Yahya bin Al-Yaman memberitahu kami, dari Jisr Abu Ja`far, dari Al-Hasan Al-Basri, dia berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda: “Othman bin Affan akan memberi syafaat pada hari kiamat untuk orang-orang seperti Rabi’ah dan Mudar.”
26
Jami At-Tirmizi # 37/2440
Abu Sa'eed
حَدَّثَنَا أَبُو عَمَّارٍ الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ إِنَّ مِنْ أُمَّتِي مَنْ يَشْفَعُ لِلْفِئَامِ وَمِنْهُمْ مَنْ يَشْفَعُ لِلْقَبِيلَةِ وَمِنْهُمْ مَنْ يَشْفَعُ لِلْعُصْبَةِ وَمِنْهُمْ مَنْ يَشْفَعُ لِلرَّجُلِ حَتَّى يَدْخُلُوا الْجَنَّةَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏
Abu Ammar Al-Hussein bin Harits menceritakan kepada kami, Al-Fadl bin Musa telah menceritakan kepada kami, dari Zakaria bin Abi Zaida, dari Atiya, dari Abu Said, bahwa Rasulullah s.a.w. bersabda, “Sesungguhnya di antara umatku ada orang-orang yang memberi syafaat kepada satu golongan, dan di antara mereka ada yang memberi syafaat, dan di antara mereka ada yang memberi syafaat.” “Untuk segolongan, dan di antara mereka ada yang memberi syafaat kepada seorang lelaki hingga mereka masuk syurga.” Abu Isa berkata: Ini adalah hadis yang baik.
27
Jami At-Tirmizi # 37/2441
Abu al-Malih (RA)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ الأَشْجَعِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ أَتَانِي آتٍ مِنْ عِنْدِ رَبِّي فَخَيَّرَنِي بَيْنَ أَنْ يُدْخِلَ نِصْفَ أُمَّتِي الْجَنَّةَ وَبَيْنَ الشَّفَاعَةِ فَاخْتَرْتُ الشَّفَاعَةَ وَهِيَ لِمَنْ مَاتَ لاَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا ‏"‏ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ عَنْ رَجُلٍ آخَرَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يَذْكُرْ عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ وَفِي الْحَدِيثِ قِصَّةٌ طَوِيلَةٌ ‏.‏

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ ‏.‏
Hanad menceritakan kepada kami, Abdah menceritakan kepada kami, dari Said, dari Qatada, dari Abu Al-Malih, dari Awf bin Malik Al-Ashja'i, Rasulullah saw, bersabda Semoga Allah memberkatinya dan memberinya kesejahteraan: "Seseorang datang kepadaku dari Tuhanku dan aku memberiku syafa'at separuh dari Tuhanku dan aku memberiku syafaat separuh dari Tuhanku dan aku memberiku syafaat separuh. memilih syafaat, iaitu “Barangsiapa yang mati, dia tidak mempersekutukan Allah dengan sesuatu pun.” Diriwayatkan dari Abu Al-Malih, dari seorang laki-laki lain dari para sahabat Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam, dari Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam, dan dia tidak menyebut-nyebut dari Auf bin Malik, dan dalam hadits tersebut terdapat kisah yang panjang. Qutaibah menceritakan kepada kami, Abu Awanah menceritakan kepada kami, atas kuasa Qatada, dengan kuasa Abi Al-Malih, dari Awf bin Malik, dari Nabi saw, sesuatu yang serupa.
28
Jami At-Tirmizi # 37/2442
Anas bin Malik (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ إِنَّ فِي حَوْضِي مِنَ الأَبَارِيقِ بِعَدَدِ نُجُومِ السَّمَاءِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏
Muhammad bin Yahya menceritakan kepada kami, Bisyr bin Syuaib bin Abi Hamza menceritakan kepada kami, ayahku menceritakan kepadaku, dari Al-Zuhri, dari Anas bin Malik, bahawa Rasulullah s.a.w. bersabda: "Sesungguhnya di dalam baskomku terdapat banyak tempayan seperti bintang-bintang di langit." Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang baik, sahih, dan pelik. muka ini...
29
Jami At-Tirmizi # 37/2443
Samurah (RA)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ نِيزَكَ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِنَّ لِكُلِّ نَبِيٍّ حَوْضًا وَإِنَّهُمْ يَتَبَاهَوْنَ أَيُّهُمْ أَكْثَرُ وَارِدَةً وَإِنِّي أَرْجُو أَنْ أَكُونَ أَكْثَرَهُمْ وَارِدَةً ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى الأَشْعَثُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ سَمُرَةَ وَهُوَ أَصَحُّ ‏.‏
Ahmad bin Muhammad bin Ali bin Nayzak al-Baghdadi menceritakan kepada kami, Muhammad bin Bakkar al-Dimashqi menceritakan kepada kami, Sa`id bin Bashir menceritakan kepada kami, dari Qatada, Dari Al-Hasan, dari Samurah, Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam bersabda: “Sholawat dan salam kepada Nabi Muhammad SAW. "Saya paling kerap datang, dan saya harap saya akan menjadi yang paling kerap." Abu Isa berkata, “Ini adalah hadis yang aneh.” Al-Ash’ath ibn Al-Ash’ath meriwayatkan Abdul-Malik Hadith ini diriwayatkan dari Nabi saw, dan baginda tidak menyebut Samurah di dalamnya, dan ia lebih tepat.
30
Jami At-Tirmizi # 37/2444
al-Abbas (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُهَاجِرِ، عَنِ الْعَبَّاسِ، عَنْ أَبِي سَلاَّمٍ الْحَبَشِيِّ، قَالَ بَعَثَ إِلَىَّ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ فَحُمِلْتُ عَلَى الْبَرِيدِ ‏.‏ قَالَ فَلَمَّا دَخَلَ عَلَيْهِ قَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ لَقَدْ شَقَّ عَلَى مَرْكَبِي الْبَرِيدُ ‏.‏ فَقَالَ يَا أَبَا سَلاَّمٍ مَا أَرَدْتُ أَنْ أَشُقَّ عَلَيْكَ وَلَكِنْ بَلَغَنِي عَنْكَ حَدِيثٌ تُحَدِّثُهُ عَنْ ثَوْبَانَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الْحَوْضِ فَأَحْبَبْتُ أَنْ تُشَافِهَنِي بِهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو سَلاَّمٍ حَدَّثَنِي ثَوْبَانُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ حَوْضِي مِنْ عَدَنَ إِلَى عَمَّانَ الْبَلْقَاءِ مَاؤُهُ أَشَدُّ بَيَاضًا مِنَ اللَّبَنِ وَأَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ وَأَكَاوِيبُهُ عَدَدُ نُجُومِ السَّمَاءِ مَنْ شَرِبَ مِنْهُ شَرْبَةً لَمْ يَظْمَأْ بَعْدَهَا أَبَدًا أَوَّلُ النَّاسِ وُرُودًا عَلَيْهِ فُقَرَاءُ الْمُهَاجِرِينَ الشُّعْثُ رُءُوسًا الدُّنْسُ ثِيَابًا الَّذِينَ لاَ يَنْكِحُونَ الْمُتَنَعِّمَاتِ وَلاَ تُفْتَحُ لَهُمُ السُّدَدُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ عُمَرُ لَكِنِّي نَكَحْتُ الْمُتَنَعِّمَاتِ وَفُتِحَ لِيَ السُّدَدُ وَنَكَحْتُ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَبْدِ الْمَلِكِ لاَ جَرَمَ أَنِّي لاَ أَغْسِلُ رَأْسِي حَتَّى يَشْعَثَ وَلاَ أَغْسِلُ ثَوْبِي الَّذِي يَلِي جَسَدِي حَتَّى يَتَّسِخَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ ثَوْبَانَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَأَبُو سَلاَّمٍ الْحَبَشِيُّ اسْمُهُ مَمْطُورٌ وَهُوَ شَامِيٌّ ثِقَةٌ ‏.‏
Muhammad bin Ismail memberitahu kami, Yahya bin Saleh memberitahu kami, Muhammad bin Al-Muhajir memberitahu kami, dari Al-Abbas, dari Abu Salam Al-Habashi, dia berkata Dia menghantar surat kepada Omar bin Abdul Aziz, dan saya telah menghantarnya melalui pos. Dia berkata: Apabila dia memasukinya, dia berkata: Wahai Amirul Mukminin, saya telah mengalami kesusahan. Pembawa mel. Dia berkata, "Wahai Abu Salam, aku tidak ingin menyusahkanmu, tetapi aku telah dimaklumkan tentang sebuah hadis yang kamu ceritakan dari Thawban, dari Nabi s.a.w., di dalam pelvis, maka aku ingin kamu melihatnya bersamaku. Abu Salam berkata: Thawban memberitahuku dari Nabi, semoga Allah memberkati dia dan memberikannya: Kami pulang ke Amman ke Balqa. Airnya lebih putih daripada susu dan lebih manis daripada madu, dan cawannya sebanyak bintang di langit. Sesiapa yang minum daripadanya tidak akan Selepas itu dia tidak akan dahaga selama-lamanya. Orang yang mula-mula datang kepadanya ialah orang-orang miskin, orang-orang yang berhijrah, kepala mereka kusut, pakaian mereka kotor, orang-orang yang tidak boleh berkahwin. "Wanita yang bersenang-senang, tetapi jubahnya tidak dibukakan untuk mereka." Umar berkata, “Tetapi aku telah bersetubuh dengan wanita yang telah bersenang-senang, dan telah dibukakan jubah untukku, dan aku telah bersetubuh dengan Fatimah binti Abd al-Malik, tidak.” Adalah suatu kejahatan apabila aku tidak membasuh kepalaku sehingga ia kusut, dan tidak pula aku membasuh pakaian yang ada di sebelah badanku sehingga ia menjadi kotor. Abu Issa berkata ini adalah hadis. Pelik dalam hal ini. Hadis ini diriwayatkan dari Ma’dan bin Abi Thalhah, dari Thauban, dari Nabi saw. Dan nama Abu Salam Al-Habashi ialah Mamtur, dan dia adalah seorang Levantine yang boleh dipercayai.
31
Jami At-Tirmizi # 37/2445
Abu Zar Al-Ghifari (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الصَّمَدِ الْعَمِّيُّ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا آنِيَةُ الْحَوْضِ قَالَ ‏"‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لآنِيَتُهُ أَكْثَرُ مِنْ عَدَدِ نُجُومِ السَّمَاءِ وَكَوَاكِبِهَا فِي لَيْلَةٍ مُظْلِمَةٍ مُصْحِيَةٍ مِنْ آنِيَةِ الْجَنَّةِ مَنْ شَرِبَ مِنْهَا شَرْبَةً لَمْ يَظْمَأْ آخِرَ مَا عَلَيْهِ عَرْضُهُ مِثْلُ طُولِهِ مَا بَيْنَ عَمَّانَ إِلَى أَيْلَةَ مَاؤُهُ أَشَدُّ بَيَاضًا مِنَ اللَّبَنِ وَأَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَأَبِي بَرْزَةَ الأَسْلَمِيِّ وَابْنِ عُمَرَ وَحَارِثَةَ بْنِ وَهْبٍ وَالْمُسْتَوْرِدِ بْنِ شَدَّادٍ ‏.‏ - وَرُوِيَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ حَوْضِي كَمَا بَيْنَ الْكُوفَةِ إِلَى الْحَجَرِ الأَسْوَدِ ‏"‏ ‏.‏
Muhammad bin Bashar menceritakan kepada kami, Abu Abd al-Samad al-Ammi Abd al-Aziz bin Abd al-Samad menceritakan kepada kami, Abu Imran al-Juni menceritakan kepada kami, dari Abd Allah ibn al-Samit, dari Abu Dzar, berkata: Aku berkata, wahai Rasulullah, apakah bejana bejana itu? Dia berkata, "Demi Dzat yang jiwaku berada di tangan-Nya, bejana-Nya lebih banyak." Demi bilangan bintang di langit dan planet-planetnya pada malam yang gelap gulita, bersih dari bejana syurga, sesiapa yang meminumnya tidak akan dahaga pada akhirnya. Lebarnya sama panjang dengan panjangnya, dari Amman hingga seekor rusa. Airnya lebih putih daripada susu dan lebih manis daripada madu.” Abu Issa berkata ini adalah hadis. Hasan Sahih Gharib. Dari Hudzaifah bin Al-Yaman, Abdullah bin Amr, Abu Barza Al-Aslami, Ibn Omar, dan Haritha bin Wahb dan Al-Mustarid bin Shaddad. - Diriwayatkan daripada Ibn Umar, dari Nabi s.a.w., beliau berkata, "Bembanganku seperti jarak antara Kufah dan Al-Hijr." “Hitam”.
32
Jami At-Tirmizi # 37/2446
Ibnu Abbas (RA)
حَدَّثَنَا أَبُو حَصِينٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ يُونُسَ، كُوفِيٌّ حَدَّثَنَا عَبْثَرُ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا حُصَيْنٌ، هُوَ ابْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ لَمَّا أُسْرِيَ بِالنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم جَعَلَ يَمُرُّ بِالنَّبِيِّ وَالنَّبِيَّيْنِ وَمَعَهُمُ الْقَوْمُ وَالنَّبِيِّ وَالنَّبِيَّيْنِ وَمَعَهُمُ الرَّهْطُ وَالنَّبِيِّ وَالنَّبِيِّينَ وَلَيْسَ مَعَهُمْ أَحَدٌ حَتَّى مَرَّ بِسَوَادٍ عَظِيمٍ فَقُلْتُ مَنْ هَذَا قِيلَ مُوسَى وَقَوْمُهُ وَلَكِنِ ارْفَعْ رَأْسَكَ فَانْظُرْ ‏.‏ قَالَ فَإِذَا سَوَادٌ عَظِيمٌ قَدْ سَدَّ الأُفُقَ مِنْ ذَا الْجَانِبِ وَمِنْ ذَا الْجَانِبِ فَقِيلَ هَؤُلاَءِ أُمَّتُكَ وَسِوَى هَؤُلاَءِ مِنْ أُمَّتِكَ سَبْعُونَ أَلْفًا يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ بِغَيْرِ حِسَابٍ ‏.‏ فَدَخَلَ وَلَمْ يَسْأَلُوهُ وَلَمْ يُفَسِّرْ لَهُمْ فَقَالُوا نَحْنُ هُمْ ‏.‏ وَقَالَ قَائِلُونَ هُمْ أَبْنَاؤُنَا الَّذِينَ وُلِدُوا عَلَى الْفِطْرَةِ وَالإِسْلاَمِ ‏.‏ فَخَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ هُمُ الَّذِينَ لاَ يَكْتَوُونَ وَلاَ يَسْتَرْقُونَ وَلاَ يَتَطَيَّرُونَ وَعَلَى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَامَ عُكَّاشَةُ بْنُ مِحْصَنٍ فَقَالَ أَنَا مِنْهُمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَامَ آخَرُ فَقَالَ أَنَا مِنْهُمْ فَقَالَ ‏"‏ سَبَقَكَ بِهَا عُكَّاشَةُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏
Abu Husayn memberitahu kami, Abdullah bin Ahmad bin Yunus, Kufi, memberitahu kami tentang Abther bin Al-Qasim, Husayn memberitahu kami, dia adalah Ibn Abdul Rahman. Dari Sa`id bin Jubair, dari Ibnu Abbas, dia berkata, ketika Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam ditawan, dia mulai melewati Nabi dan dua nabi, dan orang-orang bersama mereka. Dan Nabi dan nabi-nabi, dan bersama mereka kumpulan, dan Nabi dan para nabi, dan tidak ada seorang pun bersama mereka, sehingga dia melalui kegelapan yang besar, lalu aku berkata, "Siapakah ini?" Musa dan kaumnya berkata. Tetapi angkat kepala anda dan lihat. Dia berkata, dan lihatlah, kegelapan yang besar menghalang ufuk di satu sisi dan di sisi yang lain. Maka dikatakan: Ini adalah Umatmu, dan semua orang dari umatmu ini adalah tujuh puluh ribu orang yang akan masuk surga tanpa terhitung. Maka dia masuk dan mereka tidak bertanya kepadanya dan dia tidak menerangkan kepada mereka, lalu mereka berkata Kami adalah mereka. Dan ada yang berkata, "Mereka adalah anak-anak kami yang dilahirkan mengikut fitrah dan Islam." Kemudian Nabi, semoga Allah memberkatinya dan memberinya kedamaian, keluar dan berkata, "Mereka." “Orang-orang yang tidak menyembunyikan dirinya, tidak mengikat dirinya, dan tidak menyombongkan diri, tetapi hanya kepada Tuhannya bertawakkal”. Kemudian Okasha ibn Muhsin berdiri dan berkata, "Wahai saya adalah salah seorang daripada mereka." Rasulullah bersabda, “Ya.” Kemudian seorang lelaki lain berdiri dan berkata, "Saya salah seorang daripada mereka." Dia berkata, "Okasha mengalahkan kamu." Abu Isa berkata, “Ini adalah hadits.” Hassan Sahih. Dari Ibn Masoud dan Abu Hurairah.
33
Jami At-Tirmizi # 37/2447
Abu 'Imaran al-Jawni (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ، حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ مَا أَعْرِفُ شَيْئًا مِمَّا كُنَّا عَلَيْهِ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَقُلْتُ أَيْنَ الصَّلاَةُ قَالَ أَوَلَمْ تَصْنَعُوا فِي صَلاَتِكُمْ مَا قَدْ عَلِمْتُمْ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَنَسٍ ‏.‏
Muhammad bin Abdullah bin Bazi’ menceritakan kepada kami, Ziyad bin Al-Rabi’ menceritakan kepada kami, Abu Imran Al-Juni menceritakan kepada kami, dari Anas bin Malik, dia berkata: Aku mengetahui sesuatu yang biasa kami lakukan pada zaman Nabi saw. Maka aku berkata, “Di manakah shalatnya?” Dia berkata, "Bukankah kamu telah melakukan apa yang telah kamu lakukan dalam solat kamu?" Awak tahu. Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang baik dan pelik dari sudut ini, daripada hadis Abu Imran al-Juni, dan ia diriwayatkan melalui lebih daripada satu riwayat, dari Anas...
34
Jami At-Tirmizi # 37/2448
Asma binti 'Umais al-Khath'amiyyah (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الأَزْدِيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا هَاشِمٌ، وَهُوَ ابْنُ سَعِيدٍ الْكُوفِيُّ حَدَّثَنِي زَيْدٌ الْخَثْعَمِيُّ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ الْخَثْعَمِيَّةِ، قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏
"‏ بِئْسَ الْعَبْدُ عَبْدٌ تَخَيَّلَ وَاخْتَالَ وَنَسِيَ الْكَبِيرَ الْمُتَعَالِ بِئْسَ الْعَبْدُ عَبْدٌ تَجَبَّرَ وَاعْتَدَى وَنَسِيَ الْجَبَّارَ الأَعْلَى بِئْسَ الْعَبْدُ عَبْدٌ سَهَا وَلَهَا وَنَسِيَ الْمَقَابِرَ وَالْبِلَى بِئْسَ الْعَبْدُ عَبْدٌ عَتَا وَطَغَى وَنَسِيَ الْمُبْتَدَا وَالْمُنْتَهَى بِئْسَ الْعَبْدُ عَبْدٌ يَخْتِلُ الدُّنْيَا بِالدِّينِ بِئْسَ الْعَبْدُ عَبْدٌ يَخْتِلُ الدِّينَ بِالشُّبُهَاتِ بِئْسَ الْعَبْدُ عَبْدٌ طَمَعٌ يَقُودُهُ بِئْسَ الْعَبْدُ عَبْدٌ هَوًى يُضِلُّهُ بِئْسَ الْعَبْدُ عَبْدٌ رَغَبٌ يُذِلُّهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَلَيْسَ إِسْنَادُهُ بِالْقَوِيِّ ‏.‏
Muhammad bin Yahya al-Azdi al-Basri menceritakan kepada kami, Abd al-Samad bin Abd al-Warith menceritakan kepada kami, Hasyim menceritakan kepada kami, dan dia adalah anak kepada Sa`id al-Kufi. Zaid al-Khatha’mi memberitahuku, dari Asma binti Umays al-Khath’ami, yang berkata: Aku mendengar Rasulullah s.a.w. bersabda, “Sungguh celaka hamba ini.” Seorang hamba yang berkhayal dan sombong serta melupakan Yang Maha Agung dan Maha Agung. Alangkah malangnya hamba. Seorang hamba yang sombong dan melampaui batas serta melupakan Yang Maha Tinggi dan Maha Perkasa. Alangkah malangnya hamba. Dan baginya, dan dia melupakan kubur dan malapetaka. Alangkah sengsaranya hamba adalah hamba yang sombong dan angkuh, serta lupa akan awal dan akhir. Alangkah sengsaranya hamba hamba yang lalai terhadap dunia. Celakalah hamba yang mempunyai agama. Celakalah hamba itu. Celakalah hamba yang menyelewengkan agama dengan keraguan. Celakalah hamba itu. Celakalah hamba yang dipimpin oleh sifat tamak. Celakalah hamba itu. Celakalah hamba hawa nafsu yang menyesatkannya. Celakalah hamba itu. Hamba yang tamak yang menghinanya.” Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang aneh. Kita hanya mengetahuinya dari sumber ini, dan sanadnya tidak kuat.
35
Jami At-Tirmizi # 37/2449
Atiyyah al-Awfi (RA)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ الْمُؤَدِّبُ، حَدَّثَنَا عَمَّارُ بْنُ مُحَمَّدِ ابْنُ أُخْتِ، سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ حَدَّثَنَا أَبُو الْجَارُودِ الأَعْمَى، وَاسْمُهُ، زِيَادُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْهَمْدَانِيُّ عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ أَيُّمَا مُؤْمِنٍ أَطْعَمَ مُؤْمِنًا عَلَى جُوعٍ أَطْعَمَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ ثِمَارِ الْجَنَّةِ وَأَيُّمَا مُؤْمِنٍ سَقَى مُؤْمِنًا عَلَى ظَمَإٍ سَقَاهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنَ الرَّحِيقِ الْمَخْتُومِ وَأَيُّمَا مُؤْمِنٍ كَسَا مُؤْمِنًا عَلَى عُرْىٍ كَسَاهُ اللَّهُ مِنْ خُضْرِ الْجَنَّةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا عَنْ عَطِيَّةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ مَوْقُوفٌ وَهُوَ أَصَحُّ عِنْدَنَا وَأَشْبَهُ ‏.‏
Muhammad bin Hatim Al-Muaddeb memberitahu kami, Ammar bin Muhammad keponakan, Sufyan Al-Thawri memberitahu kami, Abu Al-Jaroud yang buta, yang namanya Ziyad, memberitahu kami. Ibn al-Mundhir al-Hamdani, dari Atiya al-Awfi, dari Abu Sa`id al-Khudri, dia berkata, "Rasulullah s.a.w. bersabda." Setiap mukmin yang memberi makan seorang mukmin yang kelaparan, Allah akan memberinya makan dari buah-buahan surga pada hari kiamat, dan setiap mukmin yang memberi minum kepada seorang mukmin yang dahaga, Allah akan memberinya makan pada hari kiamat. Pada hari kiamat, dari nektar yang dimeteraikan, dan siapa saja mukmin yang menutupi seorang mukmin yang telanjang, maka Allah akan menutupinya dengan sayur-sayuran surga.” Dia berkata. Abu Issa, ini hadis pelik. Ini telah diriwayatkan dari Atiyya, dari Abu Said, dan ia adalah sahih dan lebih serupa dengan kita.
36
Jami At-Tirmizi # 37/2450
Abu Hurairah (RA)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي النَّضْرِ، حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَقِيلٍ الثَّقَفِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو فَرْوَةَ، يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ التَّمِيمِيُّ حَدَّثَنِي بُكَيْرُ بْنُ فَيْرُوزَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ مَنْ خَافَ أَدْلَجَ وَمَنْ أَدْلَجَ بَلَغَ الْمَنْزِلَ أَلاَ إِنَّ سِلْعَةَ اللَّهِ غَالِيَةٌ أَلاَ إِنَّ سِلْعَةَ اللَّهِ الْجَنَّةُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ أَبِي النَّضْرِ ‏.‏
Abu Bakar bin Abi Al-Nadr menceritakan kepada kami, Abu Al-Nadr menceritakan kepada kami, Abu Aqeel Al-Thaqafi menceritakan kepada kami, Abu Farwa menceritakan kepada kami, Yazid bin Sinan Al-Tamimi menceritakan kepada kami. Bukayr bin Fayrouz memberitahuku, dia berkata: Aku mendengar Abu Hurairah berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda: "Barangsiapa yang takut akan keluar, dan sesiapa yang takut akan keluar." Dia sampai ke destinasi. Sesungguhnya, harta Tuhan itu berharga. Sesungguhnya harta Allah ialah Syurga.” Abu Issa berkata, “Ini adalah hadis yang baik dan pelik. Kami hanya tahu.” Dari hadis Abu An-Nadr...
37
Jami At-Tirmizi # 37/2451
Rabi'ah bin Yazid (RA)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي النَّضْرِ، حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَقِيلٍ الثَّقَفِيُّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَقِيلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنِي رَبِيعَةُ بْنُ يَزِيدَ، وَعَطِيَّةُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ عَطِيَّةَ السَّعْدِيِّ، وَكَانَ، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ لاَ يَبْلُغُ الْعَبْدُ أَنْ يَكُونَ مِنَ الْمُتَّقِينَ حَتَّى يَدَعَ مَا لاَ بَأْسَ بِهِ حَذَرًا لِمَا بِهِ الْبَأْسُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏
Abu Bakar bin Abi Al-Nadr memberitahu kami, Abu Al-Nadr memberitahu kami, Abu Aqeel Al-Thaqafi memberitahu kami, Abdullah bin Aqeel memberitahu kami, Abdullah bin Yazid, Rabia bin Yazid dan Atiya bin Qais memberitahuku, dari Atiya al-Saadi, dan dia adalah salah seorang sahabat Nabi saw. Dia berkata Rasulullah s.a.w. bersabda, "Seorang hamba tidak akan mencapai tahap orang-orang yang bertaqwa sehingga dia meninggalkan perkara yang haram kerana berhati-hati terhadap perkara yang buruk." Dia berkata. Abu Issa, ini hadis yang baik dan pelik. Kita tidak mengetahuinya kecuali dari perspektif ini.
38
Jami At-Tirmizi # 37/2452
Hanzalah al-Usaiyyidi (RA)
حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ، عَنْ حَنْظَلَةَ الأُسَيْدِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ لَوْ أَنَّكُمْ تَكُونُونَ كَمَا تَكُونُونَ عِنْدِي لأَظَلَّتْكُمُ الْمَلاَئِكَةُ بِأَجْنِحَتِهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ عَنْ حَنْظَلَةَ الأُسَيْدِيِّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏
Abbas Al-Anbari memberitahu kami, Abu Dawud memberitahu kami, Imran Al-Qattan memberitahu kami, dengan kuasa Qatada, dari Yazid bin Abdullah bin Al-Shakhir, dari Hanzala al-Usaydi, Rasulullah s.a.w. bersabda, "Seandainya kamu seperti kamu bersamaku, para malaikat akan menaungi kamu." Dengan sayapnya. Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang baik dan pelik dari perspektif ini. Hadis ini diriwayatkan dari sumber lain. Riwayat pertama dari Hanzalah al-Asidi, dari Nabi saw. Dan dari Abu Hurairah.
39
Jami At-Tirmizi # 37/2453
Abu Hurairah (RA)
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ سَلْمَانَ أَبُو عُمَرَ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنَّ لِكُلِّ شَيْءٍ شِرَّةً وَلِكُلِّ شِرَّةٍ فَتْرَةً فَإِنْ كَانَ صَاحِبُهَا سَدَّدَ وَقَارَبَ فَارْجُوهُ وَإِنْ أُشِيرَ إِلَيْهِ بِالأَصَابِعِ فَلاَ تَعُدُّوهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ - وَقَدْ رُوِيَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ بِحَسْبِ امْرِئٍ مِنَ الشَّرِّ أَنْ يُشَارَ إِلَيْهِ بِالأَصَابِعِ فِي دِينٍ أَوْ دُنْيَا إِلاَّ مَنْ عَصَمَهُ اللَّهُ ‏"‏ ‏.‏
Yusuf bin Salman Abu Omar Al-Basri memberitahu kami, Hatem bin Ismail telah memberitahu kami, dari Ibnu Ajlan, dari Al-Qaqa’ bin Hakim, dari Abi Saleh, dari Abu Hurairah, dari Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam, yang bersabda: “Sesungguhnya setiap sesuatu ada batasnya, dan setiap kejahatan ada batasnya, maka setiap kejahatan ada batasnya, dan setiap kejahatan ada balasannya, Dan ia mendekat, maka haraplah ia, tetapi jika ditunjuk oleh jari-jarinya, maka jangan melintasinya.” Abu Issa berkata, “Ini adalah hadis yang baik, sahih, dan aneh dari sudut pandang ini.” - Diriwayatkan dari Anas bin Malik, dari Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam, beliau bersabda, “Cukuplah keburukan seseorang jika ditunjuk dengan jari dalam agamanya”. Atau dunia ini, kecuali yang dipelihara Allah daripadanya.”
40
Jami At-Tirmizi # 37/2454
Abdullah Bin Mas'ud
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي يَعْلَى، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ خَطَّ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَطًّا مُرَبَّعًا وَخَطَّ فِي وَسَطِ الْخَطِّ خَطًّا وَخَطَّ خَارِجًا مِنَ الْخَطِّ خَطًّا وَحَوْلَ الَّذِي فِي الْوَسَطِ خُطُوطًا فَقَالَ ‏
"‏ هَذَا ابْنُ آدَمَ وَهَذَا أَجَلُهُ مُحِيطٌ بِهِ وَهَذَا الَّذِي فِي الْوَسَطِ الإِنْسَانُ وَهَذِهِ الْخُطُوطُ عُرُوضُهُ إِنْ نَجَا مِنْ هَذَا يَنْهَشُهُ هَذَا وَالْخَطُّ الْخَارِجُ الأَمَلُ ‏"‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Muhammad bin Bashar menceritakan kepada kami, Yahya bin Saeed menceritakan kepada kami, Sufyan menceritakan kepada kami, dari ayahnya, dari Abu Ya’la, dari Al-Rabi’ bin Khuthaym, dari Abdullah bin Masoud berkata: Rasulullah shallallahu ‘alaihi wa sallam telah menuliskan sebuah garis di luar dan garis tengah untuk kami, sebuah garis. Dan di sekeliling yang di tengah ada garis-garis, dan berkata, "Ini adalah anak Adam, dan ini adalah kesudahannya yang mengelilinginya, dan ini adalah yang di tengah-tengah, manusia, dan garis-garis ini." "Jika dia melarikan diri dari ini, dia akan terkoyak oleh ini dan garis harapan luar." Ini adalah hadis sahih.
41
Jami At-Tirmizi # 37/2455
Anas bin Malik (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ يَهْرَمُ ابْنُ آدَمَ وَيَشِبُّ مِنْهُ اثْنَانِ الْحِرْصُ عَلَى الْمَالِ وَالْحِرْصُ عَلَى الْعُمُرِ ‏"‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Qutaibah memberitahu kami, Abu Awanah memberitahu kami, dari Qatadah, dari Anas, dia berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda: “Anak Adam menjadi tua dan dua bahagian darinya menjadi tua: tamak kepada wang dan tamak pada kehidupan.” Ini adalah hadis yang baik dan sahih.
42
Jami At-Tirmizi # 37/2456
Mutarrif bin Abdullah bin al-Shikh-khir (RA)
حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، مُحَمَّدُ بْنُ فِرَاسٍ الْبَصْرِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو قُتَيْبَةَ، سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَوَّامِ، وَهُوَ عِمْرَانُ الْقَطَّانُ عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ مُثَلَ ابْنِ آدَمَ وَإِلَى جَنْبِهِ تِسْعَةٌ وَتِسْعُونَ مَنِيَّةً إِنْ أَخْطَأَتْهُ الْمَنَايَا وَقَعَ فِي الْهَرَمِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏
Abu Hurairah menceritakan kepada kami, Muhammad bin Firas Al-Basri menceritakan kepada kami, Abu Qutaibah menceritakan kepada kami, Salam bin Qutaibah menceritakan kepada kami, Abu Al-Awwam iaitu Imran telah menceritakan kepada kami. Al-Qattan, dari Qatadah, dari Mutarrif bin Abdullah bin al-Shakhir, dari ayahnya, berkata: Rasulullah s.a.w. bersabda, “Perumpamaan anak Adam. Dan di sebelahnya adalah sembilan puluh sembilan kematian. Jika kematian merinduinya, dia akan jatuh ke dalam piramid. Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang baik dan pelik.
43
Jami At-Tirmizi # 37/2457
al-Tufail bin Ubayy bin Ka'b (RA)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنِ الطُّفَيْلِ بْنِ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا ذَهَبَ ثُلُثَا اللَّيْلِ قَامَ فَقَالَ ‏"‏ يَا أَيُّهَا النَّاسُ اذْكُرُوا اللَّهَ اذْكُرُوا اللَّهَ جَاءَتِ الرَّاجِفَةُ تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ جَاءَ الْمَوْتُ بِمَا فِيهِ جَاءَ الْمَوْتُ بِمَا فِيهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أُبَىٌّ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أُكْثِرُ الصَّلاَةَ عَلَيْكَ فَكَمْ أَجْعَلُ لَكَ مِنْ صَلاَتِي فَقَالَ ‏"‏ مَا شِئْتَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ الرُّبُعَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَا شِئْتَ فَإِنْ زِدْتَ فَهُوَ خَيْرٌ لَكَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ النِّصْفَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَا شِئْتَ فَإِنْ زِدْتَ فَهُوَ خَيْرٌ لَكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ فَالثُّلُثَيْنِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَا شِئْتَ فَإِنْ زِدْتَ فَهُوَ خَيْرٌ لَكَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ أَجْعَلُ لَكَ صَلاَتِي كُلَّهَا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِذًا تُكْفَى هَمَّكَ وَيُغْفَرُ لَكَ ذَنْبُكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏
Hanad menceritakan kepada kami, Qubaisa menceritakan kepada kami, dari Sufyan, dari Abdullah bin Muhammad bin Aqeel, dari Al-Tufayl bin Ubayy bin Ka’b, dari ayahnya, Dia berkata: Ketika dua pertiga malam telah berlalu, Rasulullah s.a.w., semoga Allah memberkatinya dan memberi kedamaian, akan bangun dan berkatalah kepada Allah, "Wahai manusia, ingatlah Allah." Dia datang. Gementar itu diikuti dengan sinonim. "Kematian telah datang dengan semua yang ada di dalamnya, kematian telah datang dengan semua yang ada di dalamnya." Ayahku berkata, “Aku berkata, wahai Rasulullah, aku akan sering berdoa untukmu.” Jadi berapa banyak doa saya yang harus saya berikan kepada anda? Dia berkata, "Apa sahaja yang kamu mahu." Dia berkata, "Saya berkata seperempat." Dia berkata, "Apa sahaja yang kamu mahu. Jika kamu menambah lagi, itu lebih baik untuk kamu." Saya berkata separuh. Baginda bersabda: "Apa sahaja yang kamu kehendaki, jika kamu tambahkan lagi, itu lebih baik bagi kamu." Dia berkata: Saya berkata dua pertiga. Dia berkata: "Apa sahaja yang anda mahu, jika anda menambah lebih, ia adalah." “Ia lebih baik untuk kamu.” Saya berkata, "Saya akan menumpukan semua doa saya kepada anda." Dia berkata, “Maka cukuplah kekhawatiranmu dan dosa-dosamu akan diampuni.” Abu Issa berkata demikian. Hadis yang baik...
44
Jami At-Tirmizi # 37/2458
Abdullah Bin Mas'ud
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ أَبَانَ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ الصَّبَّاحِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُرَّةَ الْهَمْدَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اسْتَحْيُوا مِنَ اللَّهِ حَقَّ الْحَيَاءِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا لَنَسْتَحْيِي وَالْحَمْدُ لِلَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ لَيْسَ ذَاكَ وَلَكِنَّ الاِسْتِحْيَاءَ مِنَ اللَّهِ حَقَّ الْحَيَاءِ أَنْ تَحْفَظَ الرَّأْسَ وَمَا وَعَى وَتَحْفَظَ الْبَطْنَ وَمَا حَوَى وَتَتَذَكَّرَ الْمَوْتَ وَالْبِلَى وَمَنْ أَرَادَ الآخِرَةَ تَرَكَ زِينَةَ الدُّنْيَا فَمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ فَقَدِ اسْتَحْيَا مِنَ اللَّهِ حَقَّ الْحَيَاءِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ أَبَانَ بْنِ إِسْحَاقَ عَنِ الصَّبَّاحِ بْنِ مُحَمَّدٍ ‏.‏
Yahya bin Musa memberitahu kami, Muhammad bin Ubaid memberitahu kami, dari Aban bin Ishaq, dari Al-Sabbah bin Muhammad, dari Murrah Al-Hamdani, dari Abd Allah ibn Masoud berkata: Rasulullah saw bersabda: "Malulah kamu kepada Allah sebagaimana mestinya". Dia berkata: Kami berkata, wahai Rasulullah. Sesungguhnya kami malu, dan segala puji bagi Allah. Baginda bersabda, “Bukan begitu, tetapi malu di hadapan Allah adalah hakikat kesopanan, iaitu menjaga kepala dan isinya, dan menjaga perut dan isinya, dan ingat mati dan malapetaka, dan sesiapa yang menghendaki akhirat meninggalkan perhiasan dunia, maka sesiapa yang berbuat demikian telah menjadi malu di hadapan Allah. Hak kesopanan.” Abu Issa berkata, “Ini adalah hadis yang aneh. Kita hanya mengetahuinya dari perspektif ini, dari hadis Aban bin Ishaq, dari Al-Sabah bin Muhammad...
45
Jami At-Tirmizi # 37/2459
Syaddad bin Aws (RA)
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ ضَمْرَةَ بْنِ حَبِيبٍ، عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ الْكَيِّسُ مَنْ دَانَ نَفْسَهُ وَعَمِلَ لِمَا بَعْدَ الْمَوْتِ وَالْعَاجِزُ مَنْ أَتْبَعَ نَفْسَهُ هَوَاهَا وَتَمَنَّى عَلَى اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ قَالَ وَمَعْنَى قَوْلِهِ ‏"‏ مَنْ دَانَ نَفْسَهُ ‏"‏ ‏.‏ يَقُولُ حَاسَبَ نَفْسَهُ فِي الدُّنْيَا قَبْلَ أَنْ يُحَاسَبَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏.‏ وَيُرْوَى عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ حَاسِبُوا أَنْفُسَكُمْ قَبْلَ أَنْ تُحَاسَبُوا وَتَزَيَّنُوا لِلْعَرْضِ الأَكْبَرِ وَإِنَّمَا يَخِفُّ الْحِسَابُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى مَنْ حَاسَبَ نَفْسَهُ فِي الدُّنْيَا ‏.‏ وَيُرْوَى عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ قَالَ لاَ يَكُونُ الْعَبْدُ تَقِيًّا حَتَّى يُحَاسِبَ نَفْسَهُ كَمَا يُحَاسِبُ شَرِيكَهُ مِنْ أَيْنَ مَطْعَمُهُ وَمَلْبَسُهُ ‏.‏
Sufyan bin Waki’ menceritakan kepada kami, Issa bin Yunus menceritakan kepada kami, dari Abu Bakar bin Abi Maryam, h. Abdullah bin Abdul Rahman menceritakan kepada kami, Amr bin Aoun memberitahu kami, Ibn al-Mubarak memberitahu kami, dari Abu Bakar bin Abi Maryam, dari Damra bin Habib, dari Shaddad bin Aws, dari Nabi. Semoga doa dan salam Allah tercurah kepadanya, dia berkata: "Orang yang bijak adalah orang yang tunduk kepada dirinya sendiri dan beramal untuk apa yang akan datang setelah kematian, dan orang yang tidak mampu adalah orang yang mengikuti hawa nafsunya dan berharap terhadap Allah." Dia berkata, “Ini adalah hadis yang baik.” Dia berkata, "Maksud perkataannya ialah "orang yang menilai dirinya sendiri." Dia berkata, "Dia mempertanggungjawabkan dirinya di dunia ini sebelum dia diminta pertanggungjawaban pada hari kiamat." Kebangkitan. Diriwayatkan dari Omar ibn al-Khattab bahawa dia berkata, "Hisablah dirimu sebelum kamu dihisab, dan percantiklah dirimu dengan penampilan yang paling besar, tetapi itu hanya tersembunyi." Penghakiman pada hari kiamat ke atas sesiapa yang mempertanggungjawabkan dirinya di dunia ini. Diriwayatkan dari Maimun ibn Mihran bahawa dia berkata: Seorang hamba tidak akan bertaqwa sehingga dia Dia mempertanggungjawabkan dirinya sama seperti dia mempertanggungjawabkan pasangannya, mengenai dari mana datangnya makanan dan pakaiannya.
46
Jami At-Tirmizi # 37/2460
Abu Sa'eed
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنُ مَدُّويَهْ التِّرْمِذِيُّ، حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ الْحَكَمِ الْعُرَنِيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ الْوَصَّافِيُّ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُصَلاَّهُ فَرَأَى نَاسًا كَأَنَّهُمْ يَكْتَشِرُونَ قَالَ ‏"‏ أَمَا إِنَّكُمْ لَوْ أَكْثَرْتُمْ ذِكْرَ هَاذِمِ اللَّذَّاتِ لَشَغَلَكُمْ عَمَّا أَرَى فَأَكْثِرُوا مِنْ ذِكْرِ هَاذِمِ اللَّذَّاتِ الْمَوْتِ فَإِنَّهُ لَمْ يَأْتِ عَلَى الْقَبْرِ يَوْمٌ إِلاَّ تَكَلَّمَ فِيهِ فَيَقُولُ أَنَا بَيْتُ الْغُرْبَةِ وَأَنَا بَيْتُ الْوَحْدَةِ وَأَنَا بَيْتُ التُّرَابِ وَأَنَا بَيْتُ الدُّودِ ‏.‏ فَإِذَا دُفِنَ الْعَبْدُ الْمُؤْمِنُ قَالَ لَهُ الْقَبْرُ مَرْحَبًا وَأَهْلاً أَمَا إِنْ كُنْتَ لأَحَبَّ مَنْ يَمْشِي عَلَى ظَهْرِي إِلَىَّ فَإِذْ وُلِّيتُكَ الْيَوْمَ وَصِرْتَ إِلَىَّ فَسَتَرَى صَنِيعِي بِكَ ‏.‏ قَالَ فَيَتَّسِعُ لَهُ مَدَّ بَصَرِهِ وَيُفْتَحُ لَهُ بَابٌ إِلَى الْجَنَّةِ ‏.‏ وَإِذَا دُفِنَ الْعَبْدُ الْفَاجِرُ أَوِ الْكَافِرُ قَالَ لَهُ الْقَبْرُ لاَ مَرْحَبًا وَلاَ أَهْلاً أَمَا إِنْ كُنْتَ لأَبْغَضَ مَنْ يَمْشِي عَلَى ظَهْرِي إِلَىَّ فَإِذْ وُلِّيتُكَ الْيَوْمَ وَصِرْتَ إِلَىَّ فَسَتَرَى صَنِيعِي بِكَ ‏.‏ قَالَ فَيَلْتَئِمُ عَلَيْهِ حَتَّى تَلْتَقِيَ عَلَيْهِ وَتَخْتَلِفَ أَضْلاَعُهُ ‏.‏ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِأَصَابِعِهِ فَأَدْخَلَ بَعْضَهَا فِي جَوْفِ بَعْضٍ قَالَ ‏"‏ وَيُقَيِّضُ اللَّهُ لَهُ سَبْعِينَ تِنِّينًا لَوْ أَنَّ وَاحِدًا مِنْهَا نَفَخَ فِي الأَرْضِ مَا أَنْبَتَتْ شَيْئًا مَا بَقِيَتِ الدُّنْيَا فَيَنْهَشْنَهُ وَيَخْدِشْنَهُ حَتَّى يُفْضَى بِهِ إِلَى الْحِسَابِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّمَا الْقَبْرُ رَوْضَةٌ مِنْ رِيَاضِ الْجَنَّةِ أَوْ حُفْرَةٌ مِنْ حُفَرِ النَّارِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏
Muhammad bin Ahmad bin Madawayh al-Tirmidhi menceritakan kepada kami, al-Qasim bin al-Hakam al-Urani menceritakan kepada kami, Ubayd Allah bin al-Walid al-Wasafi telah menceritakan kepada kami, dari Atiyah, dari Abu Said, dia berkata: Rasulullah saw. Beliau berkata: “Adapun Sesungguhnya jika kamu sering menyebut orang yang mencari kesenangan, itu akan melalaikan kamu dari apa yang aku lihat. Oleh itu, sering menyebut orang yang mencari kesenangan. Kematian, kerana ia tidak datang kepada saya. Kubur adalah hari ketika dia tidak membicarakannya dan berkata, "Aku adalah rumah terasing, dan aku adalah rumah kesepian, dan aku adalah rumah debu, dan aku adalah rumah cacing." Jadi, jika Hamba yang beriman itu dikebumikan, dan kubur berkata kepadanya, "Selamat datang dan Selamat datang." Tetapi jika kamu adalah orang yang paling dicintai untuk berjalan di belakang saya kepada saya, maka saya telah menetapkan kamu pada hari ini dan kamu telah menjadi kepada saya, dan anda akan melihat apa yang telah saya lakukan kepada anda. Baginda bersabda, “Maka panjang penglihatannya akan diluaskan untuknya dan dibukakan baginya pintu syurga, dan jika dikuburkan hamba yang fasik atau yang keji, Orang yang tidak percaya, kubur berkata kepadanya, "Tidak menyambut dan tidak menyambut." Tetapi jika kamu adalah orang yang membenci orang yang berjalan di belakangku kepadaku, maka Aku telah menetapkan kamu pada hari ini dan kamu telah datang kepadaku. Kemudian anda akan melihat apa yang telah saya lakukan kepada anda. Baginda bersabda, “Kemudian hendaklah dia bergabung sehingga mereka bertemu dengannya dan tulang rusuknya dipisahkan.” Dia berkata, "Rasulullah s.a.w. bersabda." Dengan jarinya, dia memasukkan sebahagian daripadanya ke dalam bahagian dalam yang lain. Dia berkata, "Dan Allah akan menetapkan untuknya tujuh puluh ekor naga, jika salah seorang dari mereka meniup ke bumi." "Ia menumbuhkan sesuatu untuk seluruh dunia, dan mereka menggigitnya dan menggaruknya sehingga ia dipertanggungjawabkan." Rasulullah s.a.w. bersabda. “Kubur itu hanyalah sebuah taman dari taman-taman surga atau lubang dari lubang-lubang neraka.” Abu Issa berkata, "Ini adalah hadis yang aneh. Kami tidak mengetahuinya kecuali dari ini." muka...
47
Jami At-Tirmizi # 37/2461
Ibnu Abbas (RA)
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، قَالَ دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَإِذَا هُوَ مُتَّكِئٌ عَلَى رَمْلِ حَصِيرٍ فَرَأَيْتُ أَثَرَهُ فِي جَنْبِهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَفِي الْحَدِيثِ قِصَّةٌ طَوِيلَةٌ ‏.‏
Abdullah bin Humaid memberitahu kami, Abdul Razzaq memberitahu kami, dari Muammar, dari Al-Zuhri, dari Ubayd Allah bin Abdullah bin Abi Thawr, dia berkata aku mendengar Ibn Abbas, berkata: Omar Ibn Al-Khattab memberitahuku, dia berkata: Aku menemui Rasulullah saw di atas pasir, dan dia sedang berbaring. Saya melihat tandanya di sisinya. Abu Issa berkata: Ini adalah hadis yang baik dan sahih, dan hadis tersebut mengandungi kisah yang panjang.
48
Jami At-Tirmizi # 37/2462
al-Mustawrad bin Makhramah (RA)
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، وَيُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَنَّ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، أَخْبَرَهُ أَنَّ الْمِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَةَ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَمْرَو بْنَ عَوْفٍ وَهُوَ حَلِيفُ بَنِي عَامِرِ بْنِ لُؤَىٍّ وَكَانَ شَهِدَ بَدْرًا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ أَبَا عُبَيْدَةَ بْنَ الْجَرَّاحِ فَقَدِمَ بِمَالٍ مِنَ الْبَحْرَيْنِ وَسَمِعَتِ الأَنْصَارُ بِقُدُومِ أَبِي عُبَيْدَةَ فَوَافَوْا صَلاَةَ الْفَجْرِ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم انْصَرَفَ فَتَعَرَّضُوا لَهُ فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ رَآهُمْ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَظُنُّكُمْ سَمِعْتُمْ أَنَّ أَبَا عُبَيْدَةَ قَدِمَ بِشَيْءٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا أَجَلْ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَأَبْشِرُوا وَأَمِّلُوا مَا يَسُرُّكُمْ فَوَاللَّهِ مَا الْفَقْرَ أَخْشَى عَلَيْكُمْ وَلَكِنِّي أَخْشَى أَنْ تُبْسَطَ الدُّنْيَا عَلَيْكُمْ كَمَا بُسِطَتْ عَلَى مَنْ قَبْلَكُمْ فَتَنَافَسُوهَا كَمَا تَنَافَسُوهَا فَتُهْلِكَكُمْ كَمَا أَهْلَكَتْهُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Suwayd bin Nasr memberitahu kami, Abdullah bin Al-Mubarak memberitahu kami, dari Muammar, dan Yunus, dari Al-Zuhri, bahawa Urwa bin Al-Zubayr memberitahunya Al-Miswar ibn Makhramah memberitahunya bahawa Amr ibn Awf, yang merupakan sekutu Bani Amir ibn Luay, semoga Allah memberkati dia, dan telah bersaksi dengan Rasulullah saw. Dia memberitahunya bahawa Rasulullah s.a.w. telah menghantar Abu Ubaidah bin Al-Jarrah, yang datang dengan wang dari Bahrain, dan orang Ansar mendengar tentang kedatangan Abu Ubaidah. Maka mereka menunaikan solat subuh bersama Rasulullah s.a.w. Ketika Rasulullah s.a.w. berdoa, beliau pergi dan mereka pun pergi Kemudian Rasulullah s.a.w. tersenyum ketika melihat mereka lalu berkata, "Saya rasa kamu mendengar bahawa Abu Ubaidah datang membawa sesuatu." Mereka berkata, "Ya, oh." Rasulullah. Dia berkata, "Maka sampaikanlah berita gembira dan harapkan apa yang menggembirakan kamu. Demi Allah, apakah kemiskinan itu? Aku takut akan kamu, tetapi aku takut dunia akan menjadi sederhana." atas kamu sebagaimana ia telah diberikan kepada orang-orang sebelum kamu, maka bersainglah dengannya sebagaimana kamu berlomba-lomba dengannya, niscaya ia akan membinasakan kamu sebagaimana ia membinasakan mereka.” Abu Issa berkata demikian. Hadis yang baik dan sahih
49
Jami At-Tirmizi # 37/2463
Urwah bin al-Zubair (RA)
حَدَّثَنَا سُوَيْدٌ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، وَابْنِ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ حَكِيمَ بْنَ حِزَامٍ، قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَعْطَانِي ثُمَّ سَأَلْتُهُ فَأَعْطَانِي ثُمَّ سَأَلْتُهُ فَأَعْطَانِي ثُمَّ قَالَ ‏
"‏ يَا حَكِيمُ إِنَّ هَذَا الْمَالَ خَضِرَةٌ حُلْوَةٌ فَمَنْ أَخَذَهُ بِسَخَاوَةِ نَفْسٍ بُورِكَ لَهُ فِيهِ وَمَنْ أَخَذَهُ بِإِشْرَافِ نَفْسٍ لَمْ يُبَارَكْ لَهُ فِيهِ وَكَانَ كَالَّذِي يَأْكُلُ وَلاَ يَشْبَعُ وَالْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ حَكِيمٌ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لاَ أَرْزَأُ أَحَدًا بَعْدَكَ شَيْئًا حَتَّى أُفَارِقَ الدُّنْيَا ‏.‏ فَكَانَ أَبُو بَكْرٍ يَدْعُو حَكِيمًا إِلَى الْعَطَاءِ فَيَأْبَى أَنْ يَقْبَلَهُ ثُمَّ إِنَّ عُمَرَ دَعَاهُ لِيُعْطِيَهُ فَأَبَى أَنْ يَقْبَلَ مِنْهُ شَيْئًا فَقَالَ عُمَرُ إِنِّي أُشْهِدُكُمْ يَا مَعْشَرَ الْمُسْلِمِينَ عَلَى حَكِيمٍ أَنِّي أَعْرِضُ عَلَيْهِ حَقَّهُ مِنْ هَذَا الْفَىْءِ فَيَأْبَى أَنْ يَأْخُذَهُ ‏.‏ فَلَمْ يَرْزَأْ حَكِيمٌ أَحَدًا مِنَ النَّاسِ شَيْئًا بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى تُوُفِّيَ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ ‏.‏
Suwayd told us, Abdullah told us, on the authority of Yunus, on the authority of Al-Zuhri, on the authority of Urwa bin Al-Zubayr, and Ibn Al-Musayyab, that Hakim bin Hazzam, said I asked the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, and he gave me. Kemudian saya bertanya kepadanya dan dia memberi saya. Kemudian saya bertanya kepadanya dan dia memberi saya. Kemudian dia berkata, “Wahai Yang Bijaksana, ini adalah Wang itu hijau dan manis, maka sesiapa yang mengambilnya dengan jiwa yang dermawan akan diberkati dengannya, dan sesiapa yang mengambilnya dengan jiwa yang dermawan tidak akan diberkati dengannya dan ia seperti orang yang makan tetapi tidak kenyang, dan tangan yang di atas lebih baik daripada tangan yang di bawah." Kemudian seorang alim berkata, maka aku berkata, “Wahai Rasulullah, demi Dzat yang mengutusmu dengan kebenaran, tidak.” Arza Tiada apa-apa selepas awak sehingga saya meninggalkan dunia ini. Abu Bakar pernah menjemput Hakim untuk memberi, tetapi dia enggan menerimanya. Kemudian Omar mengajaknya. Untuk memberikannya, tetapi dia enggan menerima apa-apa daripadanya, maka Omar berkata, Wahai umat Islam, aku memanggil kamu sebagai saksi kepada orang yang bijak. Saya menawarkan dia haknya daripada Dia enggan mengambil rampasan ini. Tidak pernah seorang alim pun mewasiatkan sesuatu kepada seorang pun setelah Rasulullah s.a.w. sehingga beliau wafat. Dia berkata. Ini adalah hadis sahih
50
Jami At-Tirmizi # 37/2464
Abd al-Rahman bin Auf (RA)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو صَفْوَانَ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، قَالَ ابْتُلِينَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالضَّرَّاءِ فَصَبَرْنَا ثُمَّ ابْتُلِينَا بِالسَّرَّاءِ بَعْدَهُ فَلَمْ نَصْبِرْ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏
Qutaibah memberitahu kami, Abu Safwan memberitahu kami, dari Yunus, dari Al-Zuhri, dari Humaid bin Abdul Rahman, dari Abdul Rahman bin Awf, Dia berkata: Kami diuji dengan Rasulullah, semoga Allah memberkatinya dan memberinya keselamatan, dengan kesusahan, dan kami bersabar. Kemudian kami diuji dengan kesenangan sesudahnya, tetapi kami tidak sabar. Abu Issa berkata demikian. Hadis yang baik...