Sünen Nesâî — Hadis #25228

Hadis #25228
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرٌو، عَنْ أَسْبَاطٍ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَتِ امْرَأَتَانِ جَارَتَانِ كَانَ بَيْنَهُمَا صَخَبٌ فَرَمَتْ إِحْدَاهُمَا الأُخْرَى بِحَجَرٍ فَأَسْقَطَتْ غُلاَمًا قَدْ نَبَتَ شَعْرُهُ مَيْتًا وَمَاتَتِ الْمَرْأَةُ فَقَضَى عَلَى الْعَاقِلَةِ الدِّيَةَ ‏.‏ فَقَالَ عَمُّهَا إِنَّهَا قَدْ أَسْقَطَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ غُلاَمًا قَدْ نَبَتَ شَعْرُهُ ‏.‏ فَقَالَ أَبُو الْقَاتِلَةِ إِنَّهُ كَاذِبٌ إِنَّهُ وَاللَّهِ مَا اسْتَهَلّ وَلاَ شَرِبَ وَلاَ أَكَلْ فَمِثْلُهُ يُطَلّ ‏.‏ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَسَجْعٌ كَسَجْعِ الْجَاهِلِيَّةِ وَكِهَانَتِهَا إِنَّ فِي الصَّبِيِّ غُرَّةً ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ كَانَتْ إِحْدَاهُمَا مُلَيْكَةَ وَالأُخْرَى أُمَّ غَطِيفٍ ‏.‏
İbn Abbas'ın şöyle dediği rivayet edilmiştir: "Aralarında sorun olan iki kadın komşu vardı. Biri diğerine taş attı, saçları çoktan uzamış ya da ölmüş olan bir oğlan çocuğunu düşük yaptı ve kadın da öldü. 'Akile'nin diyet ödemesi gerektiğine hükmetti. Amcası şöyle dedi: 'Ya Resulallah, saçları uzayan bir oğlan çocuğunu düşük yaptı.' Katilin babası şunları söyledi: "Yalan söylüyor. Vallahi o (doğum anında) hiç ağlamadı, bağırmadı, içmedi ve yemek yemedi. Böyle bir şeyin gözden kaçırılması gerekir.' Peygamber şöyle buyurdu: 'Cahiliyye ve kahinlerinin ayetleri gibi kafiyeli bir ayet mi? Oğlan için bir köle (diyah olarak) verilmelidir, '' dedi İbn Abbes; "Biri Müleyke, diğeri Ümmü Gatif idi.
Rivayet eden
It Was
Kaynak
Sünen Nesâî # 45/4828
Derece
Daif Isnaad
Kategori
Bölüm 45: Kasame, Kısas ve Diyet
Önceki Hadis Tüm Hadisleri Gör Sonraki Hadis
Konular: #Mother #Death

İlgili Hadisler