Buluğul Meram — Hadis #37745
Hadis #37745
وَلِأَبِي دَاوُدَ: عَنْ أَبِي عَيَّاشٍ الزُّرَقِيِّ مِثْلُهُ, وَزَادَ: { أَنَّهَا كَانَتْ بِعُسْفَانَ } 1 .1 - صحيح. رواه أبو داود (1236) ولفظه: عن أبي عياش الزرقي قال: كنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم بعسفان، وعلى المشركين خالد بن الوليد، فصلينا الظهر، فقال المشركون: لقد أصبنا غرة. لقد أصبنا غفلة، لو كنا حملنا عليهم وهم في الصلاة، فنزلت آية القصر بين الظهر والعصر، فلما حضرت العصر، قام رسول الله صلى الله عليه وسلم، مستقبل القبلة والمشركون أمامه، فصف خلف رسول الله صلى الله عليه وسلم صف، وصف بعد ذلك الصف صف آخر، فركع رسول الله صلى الله عليه وسلم وركعوا جميعا، ثم سجد وسجد الصف الذين يلونه، وقام الآخرون يحرسونهم، فلما صلى هؤلاء السجدتين وقاموا سجد الآخرين الذين كانوا خلفهم، ثم تأخر الصف الذي يليه إلى مقام الآخرين، وتقدم الصف الأخير إلى مقام الصف الأول، ثم ركع رسول الله صلى الله عليه وسلم وركعوا جميعا، ثم سجد وسجد الصف الذي يليه، وقام الآخرون يحرسونهم فلما جلس رسول الله صلى الله عليه وسلم والصف الذي يليه الآخرون، ثم جلسوا جميعا، فسلم عليهم جميعا، فصلاها بعسفان، وصلاها يوم بني سليم.
Ve Ebu Davud'dan: Ebu Ayyaş el-Zerki'den gelen benzer bir rivayet ve şunu ekledi: {Usfan'daydı} 1.1 - Sahih. Ebu Dâvûd (1236)'un rivayeti ve şu üslubu: Ebu Ayyaş ez-Zerki'den rivayet edildiğine göre o şöyle demiştir: Biz Resûlullah'ın yanındaydık. Allah'ım, Allah'ın salat ve selamı onun üzerine, Usfan'da ve müşriklerin Halid bin Velid'in üzerine olsun. Öğle namazını kıldık, müşrikler dediler ki: Gafil avlandık. Habersiz yakalandık. Eğer onlara namaz kılarken saldırsaydık, o zaman kısaltma ayeti nazil olurdu. Öğle ile ikindi arasında, ikindi vakti gelince, Resûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- yüzünü kıbleye ve önündeki müşriklere çevirerek ayağa kalktı. Allah'ın Elçisi sallallahu aleyhi ve sellem'in arkasında bir saf oluşturdu ve bu safın ardından bir saf daha oluşturdu. Bunun üzerine Resûlullah -sallallâhu aleyhi ve sellem- rükû etti, herkes rüku yaptı, sonra o secdeye vardı, ondan sonraki saf da secdeye kapandı, diğerleri de ayağa kalkıp onları korudular. Bu iki secdeyi yapıp ayağa kalkınca, arkalarında bulunanlar da secdeye vardılar, sonra bir sonraki saf geride kaldı. Diğerlerinin konumuna geldi ve son sıra birinci safın konumuna ilerledi, sonra Resûlullah -sallallâhu aleyhi ve sellem- diz çöktü, hepsi diz çöktü, sonra o secdeye vardı, yanındaki saf da secdeye kapandı, diğerleri de onları korumak için ayağa kalktılar. Resûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- bir sonraki safa oturduğunda diğerleri de oturdu ve o da hepsine selam verdi, onlar da Usfan'da namaz kıldılar ve Beni Süleym gününde kıldılar.
Rivayet eden
Ebu Davud (RA)
Kaynak
Buluğul Meram # 2/399
Derece
Sahih
Kategori
Bölüm 2: Bölüm 2: The Book of Prayer