Buluğul Meram — Hadis #52819

Hadis #52819
وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ اَلْخُدْرِيِّ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: { جَاءَتْ زَيْنَبُ اِمْرَأَةُ اِبْنِ مَسْعُودٍ, فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اَللَّهِ, إِنَّكَ أَمَرْتَ اَلْيَوْمَ بِالصَّدَقَةِ, وَكَانَ عِنْدِي حُلِيٌّ لِي, فَأَرَدْتُ أَنْ أَتَصَدَّقَ بِهِ, فَزَعَمَ اِبْنُ مَسْعُودٍ أَنَّهُ وَوَلَدُهُ أَحَقُّ مَنْ تَصَدَّقْتُ بِهِ عَلَيْهِمْ, فَقَالَ اَلنَّبِيُّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏- "صَدَقَ اِبْنُ مَسْعُودٍ, زَوْجُكِ وَوَلَدُكِ أَحَقُّ مَنْ تَصَدَّقْتِ بِهِ عَلَيْهِمْ".‏ } رَوَاهُ اَلْبُخَارِيُّ 1‏ .‏‏1 ‏- صحيح.‏ رواه البخاري ( 1462 )‏، وأوله: خرج رسول الله صلى الله عليه وسلم في أضحى أو فطر إلى المصلى، ثم انصرف فوعظ الناس وأمرهم بالصدقة، فقال: " أيها الناس تصدقوا " فمر على النساء، فقال: " يا معشر النساء تصدقن، فإني رأيتكن أكثر أهل النار " فقلن: وبم ذلك يا رسول الله؟ قال: " تكثرن اللعن وتكفرن العشير.‏ ما رأيت من ناقصات عقل ودين أذهب للب الرجل الحازم من إحداكن يا معشر النساء ".‏ ثم انصرف، فلما صار إلى منزله جاءت زينب امرأة ابن مسعود تستأذن عليه.‏ فقيل: يا رسول الله! هذه زينب.‏ فقال: " أي: الزيانب " فقيل: امرأة ابن مسعود.‏ قال: " نعم.‏ ائذنوا لها " فأذن لها.‏ قالت: يا بني الله ! إنك أمرت … الحديث.‏
Ebu Said el-Hudri -Allah ondan râzı olsun- şöyle dedi: {İbn Mesud'un hanımı Zeyneb geldi ve şöyle dedi: Ey Allah'ın Resulü, bugün sadaka ile emrettin, benim de kendime ait bazı mücevherlerim vardı, bu yüzden onu sadaka olarak vermek istedim. İbn Mesud, kendisinin ve oğlunun, sadaka verdiğim insanlara daha layık olduğunu iddia etti. Bunun üzerine Peygamber Efendimiz -sallallâhu aleyhi ve sellem- şöyle buyurdu: "İbn Mesud doğru söyledi. Kocanız ve çocuğunuz, onlara verdiğiniz sadakalardan daha fazla hakka sahiptir." Al-Buhari 1.1 - Sahih tarafından anlatılmıştır. Buhari (1462) rivayeti ve başlangıcı: Resûlullah (s.a.v.) Kurban Bayramı veya iftar günü mescide çıktı, sonra oradan ayrılarak insanlara vaaz verdi ve onlara sadaka vermelerini emretti. "Ey insanlar, sadaka verin" dedi. Sonra kadınların yanından geçti ve şöyle dedi: “Ah. "Siz kadınlar sadaka verin, gördüm ki siz cehennemliklerin çoğunluğusunuz." Dediler ki: "Peki bu neden ey Allah'ın Resulü?" Dedi ki: "Çok sövüyorsun ve eşine nankörlük ediyorsun. Ben sizden birinizin kadar akıl ve din bakımından daha noksan olanını görmedim ey kadınlar." Sonra oradan ayrıldı ve evine vardığında İbn Mesud'un karısı Zeyneb ondan izin istemeye geldi. Denildi ki: Ey Allah'ın Resulü! Bu Zainab. Şöyle dedi: "O, ez-Zeyanab'dır." Denildi ki: bir kadın. İbn Mesud: "Evet, ona izin ver" dedi. Yani izin verdi Ona. Şöyle dedi: Ey Allah'ın çocukları! Hadisleri sen emrettin...
Rivayet eden
Ebu Said (RA)
Kaynak
Buluğul Meram # 4/638
Kategori
Bölüm 4: Bölüm 4
Önceki Hadis Tüm Hadisleri Gör Sonraki Hadis

İlgili Hadisler