बुलुघ अल-मरम — हदीस #५२८१९

हदीस #५२८१९
وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ اَلْخُدْرِيِّ ‏- رضى الله عنه ‏- قَالَ: { جَاءَتْ زَيْنَبُ اِمْرَأَةُ اِبْنِ مَسْعُودٍ, فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اَللَّهِ, إِنَّكَ أَمَرْتَ اَلْيَوْمَ بِالصَّدَقَةِ, وَكَانَ عِنْدِي حُلِيٌّ لِي, فَأَرَدْتُ أَنْ أَتَصَدَّقَ بِهِ, فَزَعَمَ اِبْنُ مَسْعُودٍ أَنَّهُ وَوَلَدُهُ أَحَقُّ مَنْ تَصَدَّقْتُ بِهِ عَلَيْهِمْ, فَقَالَ اَلنَّبِيُّ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏- "صَدَقَ اِبْنُ مَسْعُودٍ, زَوْجُكِ وَوَلَدُكِ أَحَقُّ مَنْ تَصَدَّقْتِ بِهِ عَلَيْهِمْ".‏ } رَوَاهُ اَلْبُخَارِيُّ 1‏ .‏‏1 ‏- صحيح.‏ رواه البخاري ( 1462 )‏، وأوله: خرج رسول الله صلى الله عليه وسلم في أضحى أو فطر إلى المصلى، ثم انصرف فوعظ الناس وأمرهم بالصدقة، فقال: " أيها الناس تصدقوا " فمر على النساء، فقال: " يا معشر النساء تصدقن، فإني رأيتكن أكثر أهل النار " فقلن: وبم ذلك يا رسول الله؟ قال: " تكثرن اللعن وتكفرن العشير.‏ ما رأيت من ناقصات عقل ودين أذهب للب الرجل الحازم من إحداكن يا معشر النساء ".‏ ثم انصرف، فلما صار إلى منزله جاءت زينب امرأة ابن مسعود تستأذن عليه.‏ فقيل: يا رسول الله! هذه زينب.‏ فقال: " أي: الزيانب " فقيل: امرأة ابن مسعود.‏ قال: " نعم.‏ ائذنوا لها " فأذن لها.‏ قالت: يا بني الله ! إنك أمرت … الحديث.‏
अबू सईद अल-खुदरी के अधिकार पर - भगवान उससे प्रसन्न हो सकते हैं - उन्होंने कहा: {इब्न मसूद की पत्नी ज़ैनब ने आकर कहा: हे भगवान के दूत, आज आपने दान के साथ आदेश दिया है, और मेरे पास अपने कुछ गहने थे, इसलिए मैं इसे दान में देना चाहता था। इब्न मसूद ने दावा किया कि वह और उसका बेटा उन लोगों के अधिक योग्य थे जिन्हें मैंने दान दिया था। तब पैगंबर - भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो - ने कहा, "इब्न मसूद ने सच कहा। आपके पति और आपके बच्चे का उन लोगों से अधिक अधिकार है जो आपने उन्हें दान में दिए थे।" अल-बुखारी 1.1 - सहीह द्वारा वर्णित। अल-बुखारी (1462) द्वारा वर्णित, और इसकी शुरुआत: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ईद अल-अधा या इफ्तार पर प्रार्थना स्थल के लिए निकले, फिर वह चले गए और लोगों को उपदेश दिया और उन्हें दान देने का आदेश दिया। उन्होंने कहा: "ऐ लोगों, दान करो।" फिर वह महिलाओं के पास से गुज़रा और बोला: “ओह। “तुम स्त्रियाँ दान देती हो, क्योंकि मैं ने देखा है, कि तुम ही नरक के लोगों में से बहुसंख्यक हो।” उन्होंने कहा: "और ऐसा क्यों है, हे ईश्वर के दूत?" उन्होंने कहा: "तुम बहुत गालियाँ देती हो और अपने साथी के प्रति कृतघ्न हो। हे स्त्रियों, मैंने तुममें से एक से अधिक तर्क और धर्म में कमी वाला कोई नहीं देखा।" फिर वह चला गया, और जब वह अपने घर पहुंचा, तो इब्न मसऊद की पत्नी ज़ैनब उसके लिए अनुमति मांगने आई। कहा गया: हे ईश्वर के दूत! ये ज़ैनब है. उन्होंने कहा: "वह है: अल-ज़यानब।" यह कहा गया था: एक औरत. इब्न मसूद ने कहा: "हाँ, उसे अनुमति दो।" तो उन्होंने इजाजत दे दी उसे। उसने कहा: हे भगवान के बच्चों! आपने हुक्म दिया... हदीस...
वर्णनकर्ता
अबू सईद (आरए)
स्रोत
बुलुघ अल-मरम # ४/६३८
श्रेणी
अध्याय ४: अध्याय ४
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस

संबंधित हदीस

इस किताब से और