Buluğul Meram — Hadis #52847
Hadis #52847
وَعَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ - رضى الله عنه - { أَنَّ رَسُولَ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -أَتَى عَلَى رَجُلٍ بِالْبَقِيعِ وَهُوَ يَحْتَجِمُ فِي رَمَضَانَ. فَقَالَ: " أَفْطَرَ اَلْحَاجِمُ [ وَالْمَحْجُومُ ] " } رَوَاهُ اَلْخَمْسَةُ إِلَّا اَلتِّرْمِذِيَّ, وَصَحَّحَهُ أَحْمَدُ, وَابْنُ خُزَيْمَةَ, وَابْنُ حِبَّانَ 1 .1 - صحيح. رواه أبو داود ( 2369 )، والنسائي في " الكبرى " ( 3144 )، وابن ماجه ( 1681 )، وأحمد ( 5 / 283 )، وابن حبان ( 5 / 218 - 219 ) وما بين الحاصرتين سقط من " أ "، وهذا من سهو الناسخ. والله أعلم. وتصحيح أحمد نقله الحاكم في " المستدرك " ( 1 / 430 ). وأما عزوه لابن خزيمة فلا أظنه إلا وهما. والله أعلم. " تنبيه ": قال الذهبي في " التنقيح " ( ق / 89 / أ ): " قوله: بالبقيع. خطأ فاحش، فإن النبي صلى الله عليه وسلم كان يوم التاريخ المذكور في مكة، اللهم إلا أن يريد بالبقيع السوق ".
Şeddad bin Evs -Allah ondan râzı olsun- rivayetine göre, {Resûlullah -Allah onu bereketlesin ve ona huzur versin- Ramazan ayında hacamat yaparken Baki'de bir adamın yanına geldi. Şöyle dedi: "Bağlayan [ve hacamat yapılan] orucunu bozdu." El-Tirmizi dışında beş kişi tarafından rivayet edilmiş ve Ahmed, İbn Huzeyme ve İbn Hibban tarafından doğrulanmıştır 1.1 - Sahih. Ebu'nun anlattığı Davud (2369), En-Nesa'i'nin “El-Kübra”da (3144), İbn Mace (1681), Ahmed (5/283) ve İbn Hibban (5/218-219) ve iki ayet arasında kalanların “a”dan çıkarılmış olması müstensih tarafından yapılan bir gözden kaçırmadır. Ve Allah en iyisini bilir. Ahmed'in düzeltmesi El-Hakim tarafından "El-Müstedrek" (1)/430'da nakledilmiştir. Onun İbn Huzeyme'ye atfedilmesine gelince, bunun bir illüzyondan başka bir şey olduğunu düşünmüyorum. Ve Allah en iyisini bilir. “Uyarı”: Zehebi, “Tankih” (Q./89/A) kitabında şöyle demiştir: “Onun: El-Baki’de söylemesi büyük bir hatadır, zira Peygamber (s.a.v.) kıyamet gününde idi. Bahsi geçen tarih Mekke'dedir, Allah'ım, eğer Baki'deki çarşıyı kastetmiyorsa."
Rivayet eden
Ebû Hüreyre (r.a.)
Kaynak
Buluğul Meram # 5/666
Kategori
Bölüm 5: Bölüm 5