سنن نسائی — حدیث #۲۴۷۰۵

حدیث #۲۴۷۰۵
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ، عَنْ جَرِيرٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أُرْسِلُ الْكِلاَبَ الْمُعَلَّمَةَ فَتُمْسِكُ عَلَىَّ فَآكُلُ مِنْهُ قَالَ ‏"‏ إِذَا أَرْسَلْتَ الْكِلاَبَ - يَعْنِي الْمُعَلَّمَةَ - وَذَكَرْتَ اسْمَ اللَّهِ فَأَمْسَكْنَ عَلَيْكَ فَكُلْ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ وَإِنْ قَتَلْنَ قَالَ ‏"‏ وَإِنْ قَتَلْنَ مَا لَمْ يَشْرَكْهَا كَلْبٌ لَيْسَ مِنْهَا ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ وَإِنِّي أَرْمِي الصَّيْدَ بِالْمِعْرَاضِ فَأُصِيبُ فَآكُلُ قَالَ ‏"‏ إِذَا رَمَيْتَ بِالْمِعْرَاضِ وَسَمَّيْتَ فَخَزَقَ فَكُلْ وَإِذَا أَصَابَ بِعَرْضِهِ فَلاَ تَأْكُلْ ‏"‏ ‏.‏
مجھ سے محمد بن قدامہ نے جریر کی سند سے، منصور کی سند سے، ابراہیم کی سند سے، ہمام کی سند سے، عدی بن حاتم کی سند سے۔ اس نے کہا یا رسول اللہ میں تربیت یافتہ کتے بھیجوں گا وہ مجھے پکڑ لیں گے اور میں ان میں سے کھاؤں گا، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اگر آپ تربیت یافتہ کتوں کو بھیجیں یعنی اساتذہ کو اور خدا کا نام لیں۔ تو تم کو پکڑو، پھر کھاؤ۔ میں نے کہا، "اور اگر وہ قتل کر دیں۔" آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اور اگر وہ قتل کرتے ہیں، جب تک کہ کتا اس کے ساتھ نہ جوڑے تو وہ اس میں سے نہیں ہے۔ میں نے کہا، "اور میں گولی مار دوں گا۔" اس نے نیزے سے شکار کیا اور مارا اور پھر کھا گیا۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”اگر تم نیزے سے مارو اور اسے مردہ کہو اور وہ مارا جائے تو کھاؤ، لیکن اگر وہ اپنے نشانے پر لگے تو نہ کھاؤ۔ .
راوی
ٹی تھا (رضی اللہ عنہ)
ماخذ
سنن نسائی # ۴۲/۴۳۰۵
درجہ
Sahih
زمرہ
باب ۴۲: شکار اور ذبح
پچھلی حدیث تمام احادیث دیکھیں اگلی حدیث
موضوعات: #Mother

متعلقہ احادیث