বুলুঘ আল-মারাম — হাদিস #৫২৭৫৪
হাদিস #৫২৭৫৪
وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ : { اِنْخَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ اَلنَّبِيِّ - صلى الله عليه وسلم -فَصَلَّى, فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلًا, نَحْوًا مِنْ قِرَاءَةِ سُورَةِ اَلْبَقَرَةِ, ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلًا, ثُمَّ رَفَعَ فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلًا وَهُوَ دُونَ اَلْقِيَامِ اَلْأَوَّلِ, ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلًا, وَهُوَ دُونَ اَلرُّكُوعِ اَلْأَوَّلِ, ] ثُمَّ سَجَدَ, ثُمَّ قَامَ قِيَامًا طَوِيلاً, وَهُوَ دُونَ اَلْقِيَامِ اَلْأَوَّلِ, ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلًا, وَهُوَ دُونَ اَلرُّكُوعِ اَلْأَوَّلِ], ثُمَّ رَفَعَ, فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلًا, وَهُوَ دُونَ اَلْقِيَامِ اَلْأَوَّلِ, ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً, وَهُوَ دُونَ اَلرُّكُوعِ اَلْأَوَّلِ, ثُمَّ سَجَدَ, ثُمَّ انْصَرَفَ وَقَدْ تَجَلَّتِ اَلشَّمْسُ. فَخَطَبَ اَلنَّاسَ 1 } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ, وَاللَّفْظُ لِلْبُخَارِيِّ 2 .1 - قوله: "فخطب الناس" ليس هو من نص الحديث، وإنما هو تعبير من الحافظ عما كان من النبي صلى الله عليه وسلم بعد الصلاة، إذ خطب النبي صلى الله عليه وسلم، فقال: "إن الشمس والقمر آيتان من آيات الله لا يخسفان لموت أحد ولا لحياته، فإذا رأيتم ذلك فاذكروا الله" قالوا: يا رسول الله! رأيناك تناولت شيئا في مقامك، ثم رأيناك كعكعت. قال صلى الله عليه وسلم: "إني رأيت الجنة، فتناولت عنقودا، ولو أصبته لأكلتم منه ما بقيت الدنيا، وأريت النار فلم أر منظرا كاليوم قط أفظع. ورأيت أكثر أهلها الناس، قالوا: بما يا رسول الله؟ قال: "بكفرهن" قيل: يكفرن بالله؟ قال: "يكفرن العشير، ويكفرن الإحسان، لو أحسنت إلى إحداهن الدهر كله، ثم رأت منك شيئا. قالت: ما رأيت منك خير قط".2 - صحيح. رواه البخاري (1052)، ومسلم (907).
ইবনে আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে, আল্লাহ তাদের উভয়ের প্রতি সন্তুষ্ট হতে পারেন, তিনি বলেন: {নবী (সা.)-এর সময়ে সূর্য অস্ত গেল - আল্লাহ তাঁর উপর রহমত বর্ষণ করুন - তাই তিনি নামায পড়লেন, তারপর তিনি দীর্ঘক্ষণ দাঁড়ালেন, যেমন... সূরা আল-বাকারাহ পাঠ করলেন, তারপর তিনি দীর্ঘক্ষণ রুকু করলেন, তারপর তিনি উঠলেন এবং দীর্ঘ সময় দাঁড়ালেন, যা তিনি দাঁড়ানো থেকে কম করলেন। একটি দীর্ঘ রুকু, যা প্রথম রুকু থেকে কম, তারপর তিনি সেজদা করলেন, তারপর তিনি দীর্ঘ সময় দাঁড়ালেন, যা প্রথম রুকু থেকে কম, তারপর তিনি রুকু করলেন, রুকু করলেন। একটি দীর্ঘ রুকু, যা প্রথম রুকু থেকে ছোট। তারপর তিনি উঠলেন এবং দীর্ঘক্ষণ দাঁড়িয়ে রইলেন, যা প্রথম রুকু থেকে ছোট। অতঃপর তিনি দীর্ঘক্ষণ রুকু করলেন, যা খাটো। প্রথমে রুকু, তারপর সেজদা, তারপর তিনি চলে গেলেন এবং সূর্য উদিত হল। তাই তিনি জনগণের উদ্দেশ্যে বক্তব্য রাখেন। 1} একমত, এবং শব্দটি আল-বুখারী 2 থেকে এসেছে। 1 - তাঁর এই উক্তি: "সুতরাং তিনি লোকদেরকে সম্বোধন করলেন" হাদিসের পাঠ্যের অংশ নয়, বরং এটি নবীর দ্বারা যা বলেছিলেন তার মুখস্তকারীর একটি অভিব্যক্তি, নামাযের পরে, যখন তিনি নবীকে সম্বোধন করেছিলেন, তখন তিনি বলেছিলেন: "আল্লাহর বরকত এবং সূর্যের দুটি চিহ্ন হল: " ঈশ্বরের।" কারো মৃত্যু বা জীবন গ্রহন হয় না, তাই যখন দেখবে তখন আল্লাহকে স্মরণ করবে। তারা বললঃ হে আল্লাহর রাসূল! আমরা আপনাকে আপনার অবস্থানে কিছু খেতে দেখেছি, তারপর আমরা আপনাকে হাঁটু গেড়ে বসে থাকতে দেখেছি। তিনি, ঈশ্বরের প্রার্থনা এবং শান্তি তাঁর উপর হতে পারে, বলেছেন: "আমি জান্নাত দেখেছি, তাই আমি একটি গুচ্ছ খেয়েছি, এবং যদি আমি সেখানে পৌঁছতাম, তবে যতদিন পৃথিবী থাকবে ততদিন আপনি তা থেকে খেতেন। আমি জাহান্নাম দেখেছি, এবং আজকের মতো ভয়ঙ্কর দৃশ্য আর দেখিনি। এবং আমি দেখেছি এর বেশিরভাগ বাসিন্দাই মানুষ। তারা বললঃ হে আল্লাহর রাসূল কিসের সাথে? তিনি বললেনঃ তাদের অবিশ্বাসের কারণে। বলা হলো, তারা কি আল্লাহকে অবিশ্বাস করে? তিনি বললেনঃ তারা অবিশ্বাস করে। আপনি যদি তাদের একজনের সাথে পুরো সময়ের জন্য ভাল করেন এবং তারপর সে আপনার কাছ থেকে কিছু দেখে, সে বলে: আমি আপনার কাছ থেকে কখনও ভাল কিছু দেখিনি। 2 - সহীহ। আল-বুখারী (1052) এবং মুসলিম (907) দ্বারা বর্ণিত।
বর্ণনাকারী
ইবনু আব্বাস (রাঃ)
উৎস
বুলুঘ আল-মারাম # ২/৫০৫
বিভাগ
অধ্যায় ২: অধ্যায় ২