Bulugh Al-Maram — Hadith #37802
Hadith #37802
وَعَنْ عَلِيٍّ مِثْلُ ذَلِكَ 1 .1 - ضعيف. رواه أحمد (1/143/رقم 1215) من طريق حنش، عن علي قال: كسفت الشمس، فصلى علي للناس، فقرأ يس أو نحوها، ثم ركع نحوا من قدر السورة، ثم رفع رأسه، فقال: سمع الله لمن حمده، ثم قام قدر السورة يدعو ويكبر، ثم ركع قدر قراءته أيضا، ثم قال: سمع الله لمن حمده ثم قام أيضا قدر السورة، ثم ركع قدر ذلك أيضا، حتى صلى أربع ركعات، ثم قال: سمع الله لمن حمده، ثم سجد، ثم قام في الركعة الثانية، ففعل كفعله في الركعة الأولى، ثم جلس يدعو ويرغب حتى انكشفت الشمس، ثم حدثهم أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كذلك فعل. قلت: وحنش هذا: هو ابن المعتمر، ويقال: ابن ربيعة الكوفي، قال البخاري في "الكبير" (2/1/99): "يتكلمون في حديثه". وجاء مثل ذلك عن أبي حاتم (1/2/291). "تنبيه": يقصد الحافظ بقوله: وعن علي مثل ذلك. أي: وقد جاءت صفة صلاة الكسوف عن علي بمثل ما جاءت عن ابن عباس في رواية مسلم، وأما فهمه صاحب "سبل السلام" تبعا لأصله "البدر التمام" فليس هو المراد.
Und über mich so 1. 1. erzählt von Ahmad (1/143/Nr. 1215) aus dem Weg von Hanash, über Ali sagte: Ich brach die Sonne, und Ali betete zu den Menschen, also las er Yas oder darüber, und dann kniete er sich hin zum Schicksal des Kapitels, und dann hob er seinen Kopf, und er sagte: Gott hörte diejenigen, die ihn lobten, dann wurde die Sure erhoben und er kniete auch nieder, dann kniete er nieder Dann sagte er: „Er hörte Allah für diejenigen, die ihn lobten“, dann stand er in der zweiten Rak’ah auf, und dann tat er, was er in der ersten Rak’ah getan hatte, dann setzte er sich hin, um zu beten und zu wünschen, bis die Sonne aufging, und dann sagte er ihnen, dass der Gesandte Allahs (Friede sei mit ihm) dies tat. Ich sagte: „Und wir sind das: Er ist der Sohn der Umrah, und es heißt: Ibn Rabiah al-Kufi, Al-Bukhari sagte im „Großen“ (1.2.99): „Sie sprechen in seiner Rede.“ Das Gleiche kam von Abu Hatem (1.2.291). „Mond“ ist nicht beabsichtigt.
Erzählt von
Abdullah ibn Umar (RA)
Quelle
Bulugh Al-Maram # 2/433
Grad
Sahih
Kategorie
Kapitel 2: Kapitel 2: The Book of Prayer