Bulugh Al-Maram — Hadith #52389
Hadith #52389
وَعَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اَللَّهِ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا: { أَنَّ رَسُولَ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -حَجَّ, فَخَرَجْنَا مَعَهُ, حَتَّى أَتَيْنَا ذَا الْحُلَيْفَةِ, فَوَلَدَتْ أَسْمَاءُ بِنْتُ عُمَيْسٍ, فَقَالَ: " اِغْتَسِلِي وَاسْتَثْفِرِي بِثَوْبٍ, وَأَحْرِمِي " وَصَلَّى رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -فِي اَلْمَسْجِدِ, ثُمَّ رَكِبَ اَلْقَصْوَاءَ 1 حَتَّى إِذَا اِسْتَوَتْ بِهِ عَلَى اَلْبَيْدَاءِ أَهَلَّ بِالتَّوْحِيدِ: " لَبَّيْكَ اَللَّهُمَّ لَبَّيْكَ, لَبَّيْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ, إِنَّ اَلْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ وَالْمُلْكَ, لَا شَرِيكَ لَكَ ".
حَتَّى إِذَا أَتَيْنَا اَلْبَيْتَ اِسْتَلَمَ اَلرُّكْنَ, فَرَمَلَ ثَلَاثًا وَمَشَى أَرْبَعًا, ثُمَّ أَتَى مَقَامَ إِبْرَاهِيمَ فَصَلَّى, ثُمَّ رَجَعَ إِلَى اَلرُّكْنِ فَاسْتَلَمَهُ.
ثُمَّ خَرَجَ مِنَ اَلْبَابِ إِلَى اَلصَّفَا, فَلَمَّا دَنَا مِنَ اَلصَّفَا قَرَأَ: " إِنَّ اَلصَّفَا وَاَلْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اَللَّهِ " " أَبْدَأُ بِمَا بَدَأَ اَللَّهُ بِهِ " فَرَقِيَ اَلصَّفَا, حَتَّى رَأَى اَلْبَيْتَ, فَاسْتَقْبَلَ اَلْقِبْلَةَ 2 فَوَحَّدَ اَللَّهَ وَكَبَّرَهُ وَقَالَ: " لَا إِلَهَ إِلَّا اَللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ, لَهُ اَلْمُلْكُ, وَلَهُ اَلْحَمْدُ, وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ, لَا إِلَهَ إِلَّا اَللَّهُ [ وَحْدَهُ ] 3 أَنْجَزَ وَعْدَهُ, وَنَصَرَ عَبْدَهُ, وَهَزَمَ اَلْأَحْزَابَ وَحْدَهُ ". ثُمَّ دَعَا بَيْنَ ذَلِكَ 4 ثَلَاثَ مَرَّاتٍ, ثُمَّ نَزَلَ إِلَى اَلْمَرْوَةِ, حَتَّى 5 اِنْصَبَّتْ قَدَمَاهُ فِي بَطْنِ اَلْوَادِي [ سَعَى ] 6 حَتَّى إِذَا صَعَدَتَا 7 مَشَى إِلَى اَلْمَرْوَةِ 8 فَفَعَلَ عَلَى اَلْمَرْوَةِ, كَمَا فَعَلَ عَلَى اَلصَّفَا … - فَذَكَرَ اَلْحَدِيثَ. وَفِيهِ:
فَلَمَّا كَانَ يَوْمَ اَلتَّرْوِيَةِ تَوَجَّهُوا إِلَى مِنَى, وَرَكِبَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -فَصَلَّى بِهَا اَلظُّهْرَ, وَالْعَصْرَ, وَالْمَغْرِبَ, وَالْعِشَاءَ, وَالْفَجْرَ, ثُمَّ مَكَثَ قَلِيلاً حَتَّى طَلَعَتْ اَلشَّمْسُ، فَأَجَازَ حَتَّى أَتَى عَرَفَةَ, فَوَجَدَ اَلْقُبَّةَ قَدْ ضُرِبَتْ لَهُ بِنَمِرَةَ 9 فَنَزَلَ بِهَا.
حَتَّى إِذَا زَاغَتْ اَلشَّمْسُ أَمَرَ بِالْقَصْوَاءِ, فَرُحِلَتْ لَهُ, فَأَتَى بَطْنَ اَلْوَادِي, فَخَطَبَ اَلنَّاسَ.
ثُمَّ أَذَّنَ ثُمَّ أَقَامَ, فَصَلَّى اَلظُّهْرَ, ثُمَّ أَقَامَ فَصَلَّى اَلْعَصْرَ, وَلَمْ يُصَلِّ بَيْنَهُمَا شَيْئًا.
ثُمَّ رَكِبَ حَتَّى أَتَى اَلْمَوْقِفَ فَجَعَلَ بَطْنَ نَاقَتِهِ اَلْقَصْوَاءِ إِلَى الصَّخَرَاتِ, وَجَعَلَ حَبْلَ اَلْمُشَاةِ 10 بَيْنَ يَدَيْهِ وَاسْتَقْبَلَ اَلْقِبْلَةَ, فَلَمْ يَزَلْ وَاقِفاً حَتَّى غَرَبَتِ اَلشَّمْسُ, وَذَهَبَتْ اَلصُّفْرَةُ قَلِيلاً, حَتَّى غَابَ اَلْقُرْصُ, وَدَفَعَ, وَقَدْ شَنَقَ لِلْقَصْوَاءِ اَلزِّمَامَ حَتَّى إِنَّ رَأْسَهَا لَيُصِيبُ مَوْرِكَ رَحْلِهِ, وَيَقُولُ بِيَدِهِ اَلْيُمْنَى: " أَيُّهَا اَلنَّاسُ, اَلسَّكِينَةَ, اَلسَّكِينَةَ ", كُلَّمَا أَتَى حَبْلاً 11 أَرْخَى لَهَا قَلِيلاً حَتَّى تَصْعَدَ.
حَتَّى أَتَى اَلْمُزْدَلِفَةَ, فَصَلَّى بِهَا اَلْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ, بِأَذَانٍ وَاحِدٍ وَإِقَامَتَيْنِ, وَلَمْ يُسَبِّحْ 12 بَيْنَهُمَا شَيْئًا, ثُمَّ اِضْطَجَعَ حَتَّى طَلَعَ اَلْفَجْرُ, فَصَلَّى 13 اَلْفَجْرَ, حِينَ 14 تَبَيَّنَ لَهُ اَلصُّبْحُ بِأَذَانٍ وَإِقَامَةٍ ثُمَّ رَكِبَ حَتَّى أَتَى اَلْمَشْعَرَ اَلْحَرَامَ, فَاسْتَقْبَلَ اَلْقِبْلَةَ, فَدَعَاهُ, وَكَبَّرَهُ, وَهَلَّلَهُ 15 فَلَمْ يَزَلْ وَاقِفًا حَتَّى أَسْفَرَ جِدًّا.
فَدَفَعَ قَبْلَ أَنْ تَطْلُعَ اَلشَّمْسُ, حَتَّى أَتَى بَطْنَ مُحَسِّرَ فَحَرَّكَ قَلِيلاً، ثُمَّ سَلَكَ اَلطَّرِيقَ اَلْوُسْطَى اَلَّتِي تَخْرُجُ عَلَى اَلْجَمْرَةِ اَلْكُبْرَى, حَتَّى أَتَى اَلْجَمْرَةَ اَلَّتِي عِنْدَ اَلشَّجَرَةِ, فَرَمَاهَا بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ, يُكَبِّرُ مَعَ كُلِّ حَصَاةٍ مِنْهَا, مِثْلَ حَصَى اَلْخَذْفِ, رَمَى مِنْ بَطْنِ اَلْوَادِي، ثُمَّ اِنْصَرَفَ إِلَى اَلْمَنْحَرِ, فَنَحَرَ، ثُمَّ رَكِبَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -فَأَفَاضَ إِلَى اَلْبَيْتِ, فَصَلَّى بِمَكَّةَ اَلظُّهْرَ } رَوَاهُ مُسْلِمٌ مُطَوَّلاً 16 .1 - وهي ناقته صلى الله عليه وسلم.
2 - تحرف في " أ " إلى: " فاستقبله واستقبل القبلة ".3 - سقطت من الأصلين، واستدركتها من مسلم.4 - زاد مسلم: " قال مثل هذا ".
5 - زاد مسلم: " إذا ".
6 - سقطت من الأصلين، واستدركتها من مسلم.7 - في الأصلين: " صعد "، والتصويب من مسلم.8 - كذا بالأصلين، وفي مسلم: " مشى حتى أتى المروة ".
9 - موضع بجنب عرفات، وليس من عرفات.
10 - أي: طريقهم الذي يسلكونه.11 - زاد مسلم: " من الحبال ".
12 - أي: لم يصل نافلة.13 - كذا في الأصلين، وفي مسلم: " وصلى ".14 - تحرف في " أ " إلى: " حتى ".15 - كذا هو في مسلم، وفي الأصلين: " فدعا، وكبر، وهلل ".
16 - صحيح. رواه مسلم ( 1218 ) ولشيخنا العلامة محمد ناصر الدين الألباني -حفظه الله- كتاب: " حجة النبي صلى الله عليه وسلم " ساق فيها حديث جابر هذا وزياداته من كتب السنة ونسقها أحسن تنسيق، والكتاب مطبوع عدة طبعات.
Nach der Überlieferung von Jabir ibn Abdullah (möge Gott mit ihnen beiden zufrieden sein): {Der Gesandte Gottes (Friede und Segen Gottes seien auf ihm) vollzog die Hadsch, und wir begleiteten ihn bis zum Monat Dhul-Hulaifa. Asma' bint 'Umays gebar ein Kind, und er sagte: „Nimm ein Bad, hülle dich in ein Tuch und beginne den Ihram-Zustand.“ Der Gesandte Gottes (Friede und Segen Gottes seien auf ihm) betete in der Moschee und ritt dann auf der Qaswa', bis sie auf gleicher Höhe mit ihm in der Wüste war.} Er begann mit dem Bekenntnis zur Einzigkeit Gottes: „Hier bin ich, o Gott, hier bin ich. Hier bin ich, Du hast keinen Partner, hier bin ich. Wahrlich, alles Lob, alle Gnade und alle Herrschaft gehören Dir. Du hast keinen Partner.“
Als wir die Kaaba erreichten, berührte er den Schwarzen Stein und verrichtete dann drei Rak'ahs in zügigem Tempo und vier in normalem Tempo. Dann ging er zur Station Abrahams und betete. Anschließend kehrte er zum Schwarzen Stein zurück und berührte ihn.
Dann ging er durch das Tor nach Safa. Als er sich dem Safa näherte, las er: „Wahrlich, Safa und Marwa gehören zu den Zeichen Allahs.“ „Ich beginne mit dem, womit Allah begann.“ So stieg er den Safa hinauf, bis er die Kaaba sah, und wandte sich dann der Qibla zu. Er verkündete die Einheit Allahs und pries Ihn mit den Worten: „Es gibt keinen Gott außer Allah, dem Einzigen, dem Einzigen, dem Einzigen. Ihm allein gebührt die Herrschaft, Ihm allein gebührt das Lob, und Er ist über alle Dinge mächtig. Es gibt keinen Gott außer Allah.“ Er vollendete: „Er erfüllte Sein Versprechen, Er half Seinem Diener, und Er besiegte die Verbündeten allein.“ Dann betete er dreimal dazwischen, stieg dann nach al-Marwa hinab, bis seine Füße im Talboden versanken. [Er rannte], bis sie wieder hinaufstiegen. Dann ging er nach al-Marwa und tat dort dasselbe wie zuvor in al-Safa… – und er erwähnte den Hadith. Und darin heißt es:
Als der Tag von Tarwiyah anbrach, zogen sie nach Mina, und der Gesandte Allahs (Friede und Segen seien auf ihm) ritt dorthin und verrichtete das Mittags-, Nachmittags-, Sonnenuntergangs-, Nacht- und Morgengebet. Dann verweilte er eine Weile bis zum Sonnenaufgang und setzte seinen Weg fort, bis er Arafat erreichte. Er fand sein Zelt in Namirah 9 aufgeschlagen vor und blieb dort.
Als die Sonne ihren Höchststand überschritten hatte, befahl er, Al-Qaswa' für ihn zu satteln. Er ging hinunter ins Tal und sprach zu den Menschen.
Dann rief er zum Gebet, dann gab er die Iqama und verrichtete das Mittagsgebet. Dann… Er sprach erneut den Gebetsruf (Iqama) und verrichtete das Nachmittagsgebet, ohne dazwischen weitere Gebete zu sprechen.
Dann ritt er bis zu seinem Stehplatz (in Arafat). Dort richtete er den Bauch seines Kamels Al-Qaswa zu den Felsen aus, legte das Seil der Fußsoldaten vor sich und wandte sich der Qibla zu. Er blieb bis zum Sonnenuntergang stehen. Das Gelb verblasste allmählich, bis die Sonne verschwunden war. Er trieb sein Kamel Al-Qaswa weiter an, die Zügel festgezogen, sodass ihr Kopf fast den Sattelgriff berührte. Mit der rechten Hand gestikulierte er und rief: „O ihr Menschen, Ruhe, Ruhe!“ Jedes Mal, wenn er an ein Seil kam, lockerte er es ein wenig, damit das Kamel aufsteigen konnte.
Er ritt weiter bis nach Muzdalifah, wo er das Maghrib-Gebet verrichtete. Anschließend verrichtete er das Abendgebet mit einem Gebetsruf und zwei Gebetsbeginnen, ohne dazwischen Bittgebete zu sprechen. Danach legte er sich bis zum Morgengrauen nieder und betete. Das Morgengebet, als der Morgen ihm klar wurde, mit einem Gebetsruf und einem Aufruf zum Gebetsbeginn. Dann ritt er bis zum Heiligen Monument, wandte sich der Qibla zu, rief Ihn an, pries Ihn und verkündete Seine Einzigkeit. Er blieb stehen, bis es hell war.
Dann, noch vor Sonnenaufgang, ging er ins Tal von Muhassar, wanderte ein Stück und nahm dann den mittleren Weg, der zur großen Dschamra führt. Er erreichte die Dschamra nahe dem Baum und warf sieben Kieselsteine darauf, wobei er bei jedem Stein „Allahu Akbar“ rief, wie es zum Werfen von Kieselsteinen üblich ist. Er warf vom Tal aus und ging dann zum Opferplatz. Dort schlachtete er das Opfertier, und der Gesandte Allahs (Friede und Segen seien auf ihm) bestieg sein Kamel und ritt zur Kaaba. Dort verrichtete er das Mittagsgebet. (Ausführlich überliefert von Muslim, S. 16). - Dies bezieht sich auf sein Kamel (Friede und Segen seien mit ihm).
2 - In Manuskript „A“ steht fälschlicherweise: „So wandte er sich ihm zu und wandte sich der Qibla zu.“ 3 - Dies fehlte in beiden Originalmanuskripten und wurde von Muslim hinzugefügt. 4 - Muslim fügte hinzu: „Er sagte etwas Ähnliches.“
5 - Muslim fügte hinzu: „Wenn.“ 6 - Es fehlte in den beiden Originalquellen und wurde von Muslim hinzugefügt. 7 - In den beiden Originalquellen: „stieg auf“, die Korrektur stammt von Muslim. 8 - Somit in den beiden Originalquellen und bei Muslim: „ging, bis er nach al-Marwa kam.“
9 - Ein Ort neben Arafat, aber nicht Teil von Arafat.
10 - Das heißt, der Weg, den sie nehmen. 11 - Muslim fügte hinzu: „von den Seilen.“
12 - Das heißt, er verrichtete kein freiwilliges Gebet. 13 - Somit in den beiden Originalquellen und bei Muslim: „und betete.“ 14 - Es war Im Manuskript „A“ wurde der Text zu „bis“ verfälscht. 15 – So lautet er bei Muslim und in den beiden Originalquellen: „Dann flehte er, pries Gott und verkündete Seine Einzigkeit.“
16 – Authentisch. Überliefert von Muslim (1218). Unser hochverehrter Gelehrter Muhammad Nasir al-Din al-Albani (möge Gott ihn bewahren) hat ein Buch mit dem Titel „Die Pilgerfahrt des Propheten (Friede und Segen seien auf ihm)“ verfasst, in dem er diesen Hadith von Jabir und seine Ergänzungen aus den Sunna-Sammlungen aufgenommen und sie in bester Weise angeordnet hat. Das Buch ist gut formatiert und wurde in mehreren Auflagen gedruckt.
Erzählt von
Jabir bin 'Abdullah (RAA) narrated, ‘The Messenger of Allah (ﷺ) performed Hajj (on the 10th year of Hijrah), and we set out with him (to perform Hajj). When we reached Dhul-Hulaifah, Asma' bint 'Umais gave birth to Muhammad Ibn Abi Bakr. She sent a messag
Quelle
Bulugh Al-Maram # 6/742
Grad
Sahih
Kategorie
Kapitel 6: Kapitel 6