Riyad us-Salihin — Hadith #46659

Hadith #46659
وعن أبي الفضل العباس بن عبد المطلب رضي الله عنه قال‏:‏ شهدت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم يوم حنين فلزمت أنا وأبو سفيان بن الحارث بن عبد المطلب رسول الله صلى الله عليه وسلم فلم نفارقه ورسول الله صلى الله عليه وسلم على بغلة له بيضاء، فلما التقى المسلمون والمشركون ولى المسلمون مدبرين ، فطفق رسول الله صلى الله عليه وسلم ، يركض بغلته قبل الكفار، وأنا آخذ بلجام بغلة رسول الله صلى الله عليه وسلم ،أكفها إرادة أن لا تسرع وأبو سفيان آخذ بركاب رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال‏:‏ رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏"‏أي عباس ناد أصحاب السمرة” قال العباس، وكان رجلاً صيتا فقلت بأعلى صوتي‏:‏ أين أصحاب السمرة، فوالله لكأن عطفتهم حين سمعوا صوتى عطفة البقر على أولادها، فقالوا‏:‏ يا لبيك يا لبيك، فاقتتلوا هم والكفار، والدعوة في الأنصار يقولون‏:‏ يا معشر الأنصار، يا معشر الأنصار، ثم قصرت الدعوة على بني الحارث بن الخزرج، فنظر رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو على بغلته كالمتطاول عليها إلى قتالهم فقال‏:‏ ‏"‏هذا حين حمي الوطيس‏"‏ ثم أخذ رسول الله صلى الله عليه وسلم حصيات، فرمى بهن وجوه الكفار، ثم قال‏:‏ ‏"‏انهزموا ورب محمد‏"‏، فذهبت أنظر فإذا القتال على هيئته فيما أرى، فوالله ما هو إلا أن رماهم بحصياته، فما زلت أرى حدهم كيلاً، وأمرهم مدبراً، ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏«الوطيس» التنور، ومعناه: اشتدت الحرب. وقوله: «حدهم» هو بالحاء المهملة: أي بأسهم.
Auf die Autorität von Abu al-Fadl al-Abbas ibn Abd al-Muttalib, möge Gott mit ihm zufrieden sein, sagte er: „Ich habe mit dem Gesandten Gottes, Gottes Gebete und Friede seien auf ihm, am Tag von Hunayn Zeugnis gegeben, und Abu Sufyan ibn al-Harith ibn Abd al-Muttalib schloss sich dem Gesandten Gottes, Gottes Gebete und Friede seien mit ihm, an, und wir trennten uns nicht von ihm, während der Gesandte von.“ Gott, Gottes Gebete und Friede seien mit ihm, ritt auf einem seiner weißen Maultiere. Als sich Muslime und Polytheisten trafen, wandten sich die Muslime ab und der Gesandte Gottes, Gottes Gebete und Friede seien auf ihm, machte sich auf den Weg, mit seinem Maultier vor den Ungläubigen herzulaufen. Ich nehme Die Zügel des Maultiers des Gesandten Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, hielten es davon ab, sich nicht zu beeilen, während Abu Sufyan auf den Steigbügeln des Gesandten Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, ritt, und er sagte: Der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden gewähren, „Oh, Abbas, rufe die Besitzer der Braunen.“ Al-Abbas sagte, und er war ein Mann mit gutem Ruf, also sagte ich mit lauter Stimme: Wo sind die Besitzer der Braunen? Bei Gott, es war, als wäre ihre Freundlichkeit, als sie meine Stimme hörten, die Freundlichkeit von Kühen gegenüber ihren Jungen, also sagten sie: „Oh Labayk, ya Labayk“, also kämpften sie und die Ungläubigen. Und der Ruf für die Ansar lautete: „O Volk der Ansar, oh Volk der Ansar.“ Dann beschränkte sich der Anruf auf Banu al-Harith ibn al-Khazraj, und der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, sagte, während er auf seinem Maultier saß und ihre Kämpfe beobachtete: „Dies ist der Moment, in dem die Schlacht hitziger wird.“ Dann nahm der Gesandte Gottes, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, Kieselsteine ​​und warf sie den Ungläubigen ins Gesicht und sagte dann: „Lasst euch von Gott besiegen.“ Muhammad“, also ging ich hin und sah die Kämpfe in ihrem Erscheinungsbild Soweit ich weiß, hat er sie bei Gott nur mit seinen Kieselsteinen beworfen, und ich sehe immer noch, dass er sie als Maßnahme bestrafte und ihnen befahl, sich abzuwenden ((Überliefert von Muslim)). Und sein Ausspruch: „Er hat sie definiert“ steht mit dem vernachlässigten H: das heißt mit Pfeilen.
Erzählt von
Abbas Bin Abd Al-Muttalib
Quelle
Riyad us-Salihin # 18/1850
Grad
Sahih
Kategorie
Kapitel 18: Kapitel 18
Vorheriger Hadith Alle Hadithe anzeigen Nächster Hadith

Verwandte Hadithe