Boulough Al-Maram — Hadith #53209
Hadith #53209
وَعَنْهَا قَالَتْ: { كَانَ فِيمَا أُنْزِلُ فِي اَلْقُرْآنِ: عَشْرُ رَضَعَاتٍ مَعْلُومَاتٍ يُحَرِّمْنَ, ثُمَّ نُسِخْنَ بِخَمْسٍ مَعْلُومَاتٍ, فَتُوُفِّيَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -وَهِيَ 1 فِيمَا يُقْرَأُ مِنَ اَلْقُرْآنِ } . رَوَاهُ مُسْلِمٌ 2 .1 - كذا "الأصلين"، وفي مسلم: "هن".2 - صحيح. رواه مسلم (1452). وقال النووي (1082): "معناه أن النسخ بخمس رضعات تأخر إنزاله جدا، حتى إنه صلى الله عليه وسلم توفي وبعض الناس يقرأ خمس رضعات، ويجعلها قرآنا متلوا؛ لكونه لم يبلغه النسخ لقرب عهده، فلما بلغهم النسخ بعد ذلك رجعوا عن ذلك، وأجمعوا على أن هذا لا يتلى". قلت: ولا مناص من قبول مثل هذا التأويل، وإن كان فيه بعد كما لا يخفى.
De son autorité, elle a dit : " Ce qui a été révélé dans le Coran était : dix allaitements spécifiques qui ont été interdits, puis ils ont été abrogés avec cinq allaitements spécifiques, ainsi le Messager de Dieu est mort. - Que les prières et la paix de Dieu soient sur lui - et c'est 1 dans ce qui est lu dans le Coran. " "Cela signifie que l'abrogation par cinq tétées a été très tardive dans sa révélation, au point que lui, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, est mort, et certaines personnes récitent cinq tétées et en font un Coran récité, parce que l'abrogation ne lui est pas parvenue en raison de la proximité de son époque. Lorsque l'abrogation leur est parvenue après cela, ils ont rétracté cela et ont convenu à l'unanimité que cela ne devrait pas être récité. " J'ai dit : il n'y a pas d'échappatoire à l'acceptation d'une telle interprétation, même s'il y a une distance en elle, qui n'est pas cachée.
Rapporté par
['Aishah (RA)]
Source
Boulough Al-Maram # 8/1131
Catégorie
Chapitre 8: Chapitre 8