Boulough Al-Maram — Hadith #53217
Hadith #53217
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ - رضى الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -{ لِلْمَمْلُوكِ طَعَامُهُ وَكِسْوَتُهُ, وَلَا يُكَلَّفُ مِنْ اَلْعَمَلِ إِلَّا مَا يُطِيقُ. } رَوَاهُ مُسْلِمٌ 1 .1 - حسن. رواه مسلم (1662) ورجاله كلهم ثقات إلا العجلان مولى فاطمة فإنه حسن الحديث. وأما قول الحافظ في "التلخيص" (43): "وفيه محمد بن عجلان" يشير بذلك إلى أنه متكلم فيه وخاصة في أحاديث أبي هريرة، فهو وهم من الحافظ رحمه الله، إذ ليس في سند مسلم محمد بن عجلان. لكن رواه ابن حبان من طريقه (1205) وزاد: "فإن كلفتموهم فأعينوهم، ولا تعذبوا عباد الله، خلقا أمثالكم". قلت: وإسنادها حسن، خاصة ولها شاهد، وهو مخرج "بالأصل".
Sous l'autorité d'Abou Hurairah - que Dieu l'agrée - il dit : Le Messager de Dieu - que la prière et la paix de Dieu soient sur lui - a dit : " L'esclave a sa propre nourriture et ses propres vêtements, et il ne se verra confier aucun travail en dehors de ce qu'il accomplit. " Il peut supporter. Cela indique qu'il en parlait, notamment dans les hadiths d'Abou Hurairah, car c'est une illusion d'Al-Hafiz, que Dieu lui fasse miséricorde, car ce n'est pas dans la chaîne de transmission du musulman Muhammad ibn Ajlan. Mais Ibn Hibban l'a rapporté de son chemin (1205) et a ajouté : « Ainsi, si vous les assignez, aidez-les et ne torturez pas les serviteurs de Dieu, ils créeront des gens comme vous. » J'ai dit : Sa chaîne de transmission est bonne, d'autant plus qu'elle a un témoin, et qu'elle est extraite « à l'original ».
Rapporté par
Abou Hourayra (RA)
Source
Boulough Al-Maram # 8/1140
Catégorie
Chapitre 8: Chapitre 8