सुनन अबू दाऊद — हदीस #१९७७६
हदीस #१९७७६
حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ الْمُثَنَّى النَّخَعِيُّ، حَدَّثَنِي جَدِّي، رِيَاحُ بْنُ الْحَارِثِ قَالَ كُنْتُ قَاعِدًا عِنْدَ فُلاَنٍ فِي مَسْجِدِ الْكُوفَةِ وَعِنْدَهُ أَهْلُ الْكُوفَةِ فَجَاءَ سَعِيدُ بْنُ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ فَرَحَّبَ بِهِ وَحَيَّاهُ وَأَقْعَدَهُ عِنْدَ رِجْلِهِ عَلَى السَّرِيرِ فَجَاءَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ يُقَالُ لَهُ قَيْسُ بْنُ عَلْقَمَةَ فَاسْتَقْبَلَهُ فَسَبَّ وَسَبَّ فَقَالَ سَعِيدٌ مَنْ يَسُبُّ هَذَا الرَّجُلُ قَالَ يَسُبُّ عَلِيًّا . قَالَ أَلاَ أَرَى أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُسَبُّونَ عِنْدَكَ ثُمَّ لاَ تُنْكِرُ وَلاَ تُغَيِّرُ أَنَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ وَإِنِّي لَغَنِيٌّ أَنْ أَقُولَ عَلَيْهِ مَا لَمْ يَقُلْ فَيَسْأَلُنِي عَنْهُ غَدًا إِذَا لَقِيتُهُ
" أَبُو بَكْرٍ فِي الْجَنَّةِ وَعُمَرُ فِي الْجَنَّةِ " . وَسَاقَ مَعْنَاهُ ثُمَّ قَالَ لَمَشْهَدُ رَجُلٍ مِنْهُمْ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَغْبَرُّ فِيهِ وَجْهُهُ خَيْرٌ مِنْ عَمَلِ أَحَدِكُمْ عُمْرَهُ وَلَوْ عُمِّرَ عُمْرَ نُوحٍ .
अबू कामिल ने हमें सुनाया, अब्द अल-वाहिद बिन ज़ियाद ने हमें सुनाया, सदाका बिन अल-मुथन्ना अल-नखी ने हमें सुनाया, मेरे दादा ने मुझे सुनाया, रियाह बिन अल-हरिथ ने कहा: मैं वह कूफ़ा की मस्जिद में अमुक के साथ बैठा था, और कूफ़ा के लोग उसके साथ थे, जब सईद बिन ज़ायद बिन अम्र बिन नुफ़ायल आए और उनका स्वागत किया और उनका स्वागत किया। उसने उसे अपने पैरों के पास बिस्तर पर बिठाया, और कूफ़े के लोगों में से क़ैस बिन अलकमा नामक एक व्यक्ति आया और उससे मिला, और उसने शाप दिया और शाप दिया, और उसने कहा, सईद वही है जो यह आदमी शाप देता है। उन्होंने कहा, "वह अली को श्राप देते हैं।" उन्होंने कहा, "क्या मैं ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान कर सके, के साथियों को आपकी उपस्थिति में बंदी बनाते हुए नहीं देख रहा हूं? फिर इसे अस्वीकार न करें या इसे बदलें। मैंने ईश्वर के दूत को सुना, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे, कहते हुए, 'और मैं अमीर हूं। कि मैं उनसे वह कहूं जो उन्होंने नहीं कहा, ताकि कल अगर मैं उनसे मिलूं तो वे मुझसे इसके बारे में पूछें।"
"अबू बक्र जन्नत में होगा और उमर जन्नत में होगा।" उन्होंने इसका अर्थ बताया, फिर उन्होंने कहा, "उनमें से एक आदमी को ईश्वर के दूत के साथ देखना, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, उसका चेहरा धूल से ढका हुआ हो, आप में से किसी एक के जीवन भर काम करने से बेहतर है, भले ही वह जीवन भर जीवित रहे।" नूह.
वर्णनकर्ता
रबाह इब्न अल-हारिथ (आरए)
स्रोत
सुनन अबू दाऊद # ४२/४६५०
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ४२: सुन्नह