जामि अत-तिर्मिज़ी — हदीस #२७३०३

हदीस #२७३०३
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ، تَزَوَّجَ امْرَأَةً وَلَمْ يَفْرِضْ لَهَا صَدَاقًا وَلَمْ يَدْخُلْ بِهَا حَتَّى مَاتَ ‏.‏ فَقَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ لَهَا مِثْلُ صَدَاقِ نِسَائِهَا لاَ وَكْسَ وَلاَ شَطَطَ وَعَلَيْهَا الْعِدَّةُ وَلَهَا الْمِيرَاثُ ‏.‏ فَقَامَ مَعْقِلُ بْنُ سِنَانٍ الأَشْجَعِيُّ فَقَالَ قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي بِرْوَعَ بِنْتِ وَاشِقٍ امْرَأَةٍ مِنَّا مِثْلَ الَّذِي قَضَيْتَ ‏.‏ فَفَرِحَ بِهَا ابْنُ مَسْعُودٍ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ الْجَرَّاحِ ‏.‏ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، وَعَبْدُ الرَّزَّاقِ، كِلاَهُمَا عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ مَسْعُودٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ عَنْهُ، مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ وَبِهِ يَقُولُ الثَّوْرِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْهُمْ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَزَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ وَابْنُ عَبَّاسٍ وَابْنُ عُمَرَ إِذَا تَزَوَّجَ الرَّجُلُ الْمَرْأَةَ وَلَمْ يَدْخُلْ بِهَا وَلَمْ يَفْرِضْ لَهَا صَدَاقًا حَتَّى مَاتَ قَالُوا لَهَا الْمِيرَاثُ وَلاَ صَدَاقَ لَهَا وَعَلَيْهَا الْعِدَّةُ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ قَالَ لَوْ ثَبَتَ حَدِيثُ بِرْوَعَ بِنْتِ وَاشِقٍ لَكَانَتِ الْحُجَّةُ فِيمَا رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَرُوِيَ عَنِ الشَّافِعِيِّ أَنَّهُ رَجَعَ بِمِصْرَ بَعْدُ عَنْ هَذَا الْقَوْلِ وَقَالَ بِحَدِيثِ بِرْوَعَ بِنْتِ وَاشِقٍ ‏.‏
महमूद बिन घायलन ने हमें सुनाया, ज़ैद बिन अल-हुबाब ने हमें सुनाया, सुफियान ने हमें सुनाया, मंसूर के अधिकार पर, इब्राहिम के अधिकार पर, अलकामा के अधिकार पर, इब्न मसूद के अधिकार पर, उनसे एक ऐसे व्यक्ति के बारे में पूछा गया जिसने एक महिला से शादी की और उस पर दहेज नहीं लगाया, न ही उसने मरने तक उसके साथ संभोग किया। इब्ने मसऊद ने उससे कहा, यह दहेज के समान है। उसकी पत्नियाँ संभोग या लापरवाही से मुक्त हैं, और उसे प्रतीक्षा अवधि पूरी करनी होगी, और वह विरासत की हकदार है। तब मक़ील इब्न सिनान अल-अशजाई खड़े हुए और कहा, "ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उन पर हो, उन्होंने इस मामले पर फैसला किया है।" बरवा बिन्त वाशिक, हमारे बीच की एक महिला, आपके जैसी ही है। इसलिए इब्न मसूद उससे खुश था। उन्होंने कहा, और घावों के बारे में अध्याय में. हमें बताओ। अल-हसन बिन अली अल-खल्लाल, यज़ीद बिन हारून और अब्द अल-रज्जाक ने हमें बताया, ये दोनों सूफियान के अधिकार पर, मंसूर के अधिकार पर, और इसी तरह के हैं। अबू इस्सा ने कहा. इब्न मसूद की हदीस एक हसन और प्रामाणिक हदीस है, और इसे एक से अधिक स्रोतों के माध्यम से उनके अधिकार पर सुनाया गया था। के साथियों में से कुछ विद्वानों के अनुसार इस पर अमल किया जाता है पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, और अन्य लोग इसे कहते हैं, और अल-थावरी, अहमद और इशाक इसे कहते हैं। पैगंबर के साथियों में से कुछ ज्ञानी लोग, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उन पर हो, ने कहा, उनमें से अली बिन अबू तालिब, ज़ैद बिन साबित, इब्न अब्बास और इब्न उमर हैं: यदि कोई पुरुष किसी महिला से शादी करता है और उसके साथ संभोग नहीं करता है, न ही वह करता है। उसने उस पर तब तक दहेज थोपा जब तक उसकी मृत्यु नहीं हो गई। उन्होंने कहा, "विरासत उसकी है, लेकिन उसके लिए कोई दहेज नहीं है, और उसे प्रतीक्षा अवधि तक इंतजार करना होगा।" यह अल-शफ़ीई की राय है। उन्होंने कहा, "अगर हदीस साबित हो जाती है तो बरवा बिन्त वाशिक पैगंबर के अधिकार पर बताई गई बातों का प्रमाण होता, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे। यह अल-शफ़ीई के अधिकार पर सुनाया गया था कि वह इसके बाद मिस्र लौट आए। उन्होंने कहा, बरवा बिन्त वाशिक की हदीस के अनुसार।
वर्णनकर्ता
अलक़ामा (आरए)
स्रोत
जामि अत-तिर्मिज़ी # ११/११४५
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ११: विवाह
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस

संबंधित हदीस

इस किताब से और