जामि अत-तिर्मिज़ी — हदीस #२९२१७

हदीस #२९२१७
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْحَرَّانِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ بَاذَانَ، مَوْلَى أُمِّ هَانِئٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ تَمِيمٍ الدَّارِيِّ، فِي هَذِهِ الآيَةِ ‏:‏ ‏(‏ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا شَهَادَةُ بَيْنِكُمْ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ ‏)‏ قَالَ بَرِئَ مِنْهَا النَّاسُ غَيْرِي وَغَيْرَ عَدِيِّ بْنِ بَدَّاءٍ وَكَانَا نَصْرَانِيَّيْنِ يَخْتَلِفَانِ إِلَى الشَّامِ قَبْلَ الإِسْلاَمِ فَأَتَيَا الشَّامَ لِتِجَارَتِهِمَا وَقَدِمَ عَلَيْهِمَا مَوْلًى لِبَنِي سَهْمٍ يُقَالُ لَهُ بُدَيْلُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ بِتِجَارَةٍ وَمَعَهُ جَامٌ مِنْ فِضَّةٍ يُرِيدُ بِهِ الْمَلِكَ وَهُوَ عُظْمُ تِجَارَتِهِ فَمَرِضَ فَأَوْصَى إِلَيْهِمَا وَأَمَرَهُمَا أَنْ يُبَلِّغَا مَا تَرَكَ أَهْلَهُ قَالَ تَمِيمٌ فَلَمَّا مَاتَ أَخَذْنَا ذَلِكَ الْجَامَ فَبِعْنَاهُ بِأَلْفِ دِرْهَمٍ ثُمَّ اقْتَسَمْنَاهُ أَنَا وَعَدِيُّ بْنُ بَدَّاءٍ فَلَمَّا قَدِمْنَا إِلَى أَهْلِهِ دَفَعْنَا إِلَيْهِمْ مَا كَانَ مَعَنَا وَفَقَدُوا الْجَامَ فَسَأَلُونَا عَنْهُ فَقُلْنَا مَا تَرَكَ غَيْرَ هَذَا وَمَا دَفَعَ إِلَيْنَا غَيْرَهُ قَالَ تَمِيمٌ فَلَمَّا أَسْلَمْتُ بَعْدَ قُدُومِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ تَأَثَّمْتُ مِنْ ذَلِكَ فَأَتَيْتُ أَهْلَهُ فَأَخْبَرْتُهُمُ الْخَبَرَ وَأَدَّيْتُ إِلَيْهِمْ خَمْسَمِائَةِ دِرْهَمٍ وَأَخْبَرْتُهُمْ أَنَّ عِنْدَ صَاحِبِي مِثْلَهَا فَأَتَوْا بِهِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهُمُ الْبَيِّنَةَ فَلَمْ يَجِدُوا فَأَمَرَهُمْ أَنْ يَسْتَحْلِفُوهُ بِمَا يُعْظَمُ بِهِ عَلَى أَهْلِ دِينِهِ فَحَلَفَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ ‏:‏ ‏(‏ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا شَهَادَةُ بَيْنِكُمْ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ ‏)‏ إِلَى قَوْلِهِ ‏:‏ ‏(‏ أَوْ يَخَافُوا أَنْ تُرَدَّ أَيْمَانٌ بَعْدَ أَيْمَانِهِمْ ‏)‏ ‏.‏ فَقَامَ عَمْرُو بْنُ الْعَاصِ وَرَجُلٌ آخَرُ فَحَلَفَا فَنُزِعَتِ الْخَمْسُمِائَةِ دِرْهَمٍ مِنْ عَدِيِّ بْنِ بَدَّاءٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ وَلَيْسَ إِسْنَادُهُ بِصَحِيحٍ ‏.‏ وَأَبُو النَّضْرِ الَّذِي رَوَى عَنْهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ هَذَا الْحَدِيثَ هُوَ عِنْدِي مُحَمَّدُ بْنُ السَّائِبِ الْكَلْبِيُّ يُكْنَى أَبَا النَّضْرِ وَقَدْ تَرَكَهُ أَهْلُ الْحَدِيثِ وَهُوَ صَاحِبُ التَّفْسِيرِ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ يَقُولُ مُحَمَّدُ بْنُ السَّائِبِ الْكَلْبِيُّ يُكْنَى أَبَا النَّضْرِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَلاَ نَعْرِفُ لِسَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ الْمَدَنِيِّ رِوَايَةً عَنْ أَبِي صَالِحٍ مَوْلَى أُمِّ هَانِئٍ وَقَدْ رُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ شَيْءٌ مِنْ هَذَا عَلَى الاِخْتِصَارِ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏
अल-हसन बिन अहमद बिन अबी शुएब अल-हर्रानी ने हमें सुनाया, मुहम्मद बिन सलामाह अल-हरानी ने हमें सुनाया, मुहम्मद बिन इशाक ने हमें अबू अल-नाद्र के अधिकार पर, बधान के अधिकार पर, उम्म हानी के मुक्त दास को, इब्न अब्बास के अधिकार पर, तमीम अल-दारी के अधिकार पर, इस कविता में बताया: (हे तुम जो विश्वास कर चुके हो, गवाही (आपमें से जब मृत्यु आपमें से किसी के करीब आती है।) उन्होंने कहा, "मुझे और आदि बिन बद्दा को छोड़कर सभी लोगों को इससे मुक्त कर दिया गया था, और वे ईसाई थे जो लेवंत जाने के लिए सीरिया गए थे।" इस्लाम से पहले, वे अपने व्यापार के लिए लेवंत में आए थे, और बानू साहम के एक स्वामी, जिसे बादिल बिन अबी मरियम कहा जाता था, व्यापार के लिए उनके पास आए। उसके पास चाँदी का एक कटोरा था जो वह राजा के लिए चाहता था, और यह उसके व्यापार की महानता थी। फिर वह बीमार पड़ गया, इसलिए उसने उन्हें सलाह दी और उन्हें यह बताने का आदेश दिया कि वह क्या छोड़ गया है। उन्होंने कहा: तमीम, और जब वह मर गया, तो हमने वह कटोरा ले लिया और उसे एक हजार दिरहम में बेच दिया, फिर मैंने और आदि बिन बद्दा ने इसे विभाजित किया, इसलिए जब हम उसके परिवार के पास आए हमने उन्हें वह दे दिया जो हमारे पास था, और उन्होंने कटोरा खो दिया, इसलिए उन्होंने हमसे इसके बारे में पूछा, और हमने कहा: उसने इसके अलावा कुछ नहीं छोड़ा, और उसने हमें कुछ और नहीं दिया। तमीम ने कहा, "तो जब मैंने इस्लाम अपना लिया।" ईश्वर के दूत के आगमन के बाद, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे, मदीना इससे दुखी था, इसलिए मैं वहां के लोगों के पास गया और उन्हें समाचार सुनाया और प्रदर्शन किया उन्हें पाँच सौ दिरहम मिले, और मैंने उनसे कहा कि मेरे दोस्त के पास भी ऐसा ही कुछ था। इसलिए वे इसे ईश्वर के दूत के पास ले आए, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति दे, और उन्होंने उनसे सबूत मांगा, लेकिन उन्हें यह नहीं मिला। इसलिए उसने उन्हें आदेश दिया कि वे उसे किसी ऐसी चीज़ की शपथ खिलाएं जो उसके धर्म के लोगों से अधिक पूजनीय हो। तो उस ने शपथ खाई, और परमेश्वर ने प्रगट किया: (हे विश्वास करनेवालों, गवाही दो जब तुम में से किसी की मृत्यु निकट आ जाए, तब तक वह न कह दे: (या वे डरते हैं कि उनकी शपयें खारिज कर दी जाएंगी)। तब अम्र इब्न अल-आस और एक अन्य व्यक्ति ने शपथ ली, और पांच सौ दिरहम आदि बिन बद्दा से ले लिए गए। अबू इस्सा ने कहा: यह एक अजीब हदीस है और इसके प्रसारण की श्रृंखला नहीं है सही. अबू अल-नाद्र, जिनसे मुहम्मद इब्न इशाक ने यह हदीस सुनाई थी, मेरे लिए मुहम्मद इब्न अल-साइब अल-कलबी हैं, उपनाम अबू अन-नाद्र को हदीस के लोगों ने त्याग दिया था, और वह व्याख्या के लेखक हैं। मैंने मुहम्मद इब्न इस्माइल को यह कहते हुए सुना: मुहम्मद इब्न अल-साइब अल-कलबी का उपनाम अबू है अल-नाद्र. अबू इस्सा ने कहा, "हम उम्म हानी के ग्राहक अबू सलीह के अधिकार पर सलेम अबी अल-नाद्र अल-मदनी के वर्णन के बारे में नहीं जानते हैं। इसे इब्न अब्बास के अधिकार पर कुछ इस तरह वर्णित किया गया है, संक्षेप में, एक अलग तरीके से।"
वर्णनकर्ता
इब्न अब्बास (रज़ि.)
स्रोत
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४७/३०५९
दर्जा
Very Daif Isnaad
श्रेणी
अध्याय ४७: तफ़सीर
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Charity #Mother #Death

संबंधित हदीस

इस किताब से और