जामि अत-तिर्मिज़ी — हदीस #२९३७९

हदीस #२९३७९
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، عَنْ عَوْفٍ، عَنِ الْحَسَنِ، وَمُحَمَّدٍ، وَخِلاَسٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَنَّ مُوسَى عَلَيْهِ السَّلاَمُ كَانَ رَجُلاً حَيِيًّا سِتِّيرًا مَا يُرَى مِنْ جِلْدِهِ شَيْءٌ اسْتِحْيَاءً مِنْهُ فَآذَاهُ مَنْ آذَاهُ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ فَقَالُوا مَا يَسْتَتِرُ هَذَا السِّتْرَ إِلاَّ مِنْ عَيْبٍ بِجِلْدِهِ إِمَّا بَرَصٌ وَإِمَّا أُدْرَةٌ وَإِمَّا آفَةٌ وَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ أَرَادَ أَنْ يُبَرِّئَهُ مِمَّا قَالُوا وَإِنَّ مُوسَى عَلَيْهِ السَّلاَمُ خَلاَ يَوْمًا وَحْدَهُ فَوَضَعَ ثِيَابَهُ عَلَى حَجَرٍ ثُمَّ اغْتَسَلَ فَلَمَّا فَرَغَ أَقْبَلَ إِلَى ثِيَابِهِ لِيَأْخُذَهَا وَإِنَّ الْحَجَرَ عَدَا بِثَوْبِهِ فَأَخَذَ مُوسَى عَصَاهُ فَطَلَبَ الْحَجَرَ فَجَعَلَ يَقُولُ ثَوْبِي حَجَرُ ثَوْبِي حَجَرُ حَتَّى انْتَهَى إِلَى مَلإٍ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ فَرَأَوْهُ عُرْيَانًا أَحْسَنَ النَّاسِ خَلْقًا وَأَبْرَأَهُ مِمَّا كَانُوا يَقُولُونَ قَالَ وَقَامَ الْحَجَرُ فَأَخَذَ ثَوْبَهُ وَلَبِسَهُ وَطَفِقَ بِالْحَجَرِ ضَرْبًا بِعَصَاهُ فَوَاللَّهِ إِنَّ بِالْحَجَرِ لَنَدَبًا مِنْ أَثَرِ عَصَاهُ ثَلاَثًا أَوْ أَرْبَعًا أَوْ خَمْسًا فَذَلِكَ قَوْلُهُ تَعَالَى ‏:‏ ‏(‏ يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لاَ تَكُونُوا كَالَّذِينَ آذَوْا مُوسَى فَبَرَّأَهُ اللَّهُ مِمَّا قَالُوا وَكَانَ عِنْدَ اللَّهِ وَجِيهًا ‏)‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَفِيهِ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
अब्दुल बिन हुमैद ने हमें बताया, रुह बिन उबादाह ने हमें बताया, औफ के अधिकार पर, अल-हसन, मुहम्मद और खलास के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें। "मूसा, शांति उस पर हो, एक जीवित, छिपा हुआ आदमी था, शर्म के कारण उसकी त्वचा का एक निशान भी नहीं देखा जा सकता था, इसलिए उसके बच्चों में से जिसने भी उसे नुकसान पहुंचाया, उसने उसे नुकसान पहुंचाया।" इसराइल, तो उन्होंने कहा: यह पर्दा उसकी त्वचा पर एक दोष के अलावा कुछ भी नहीं छिपाता है, या तो कोढ़, या फोड़ा, या एक दोष, और वास्तव में भगवान सर्वशक्तिमान और शानदार चाहता था कि वह उसे उनकी बातों से मुक्त कर दे, और मूसा, शांति उस पर हो, एक दिन अकेला था, इसलिए उसने अपने कपड़े एक पत्थर पर रखे, फिर उसने खुद को धोया, और जब वह समाप्त हो गया, तो वह आया उन्हें अपने वस्त्रों के पास ले जाओ, और उनके वस्त्र के स्थान पर पत्थर रख दिया गया, तब मूसा ने अपनी लाठी लेकर पत्थर मांगा, और कहा, मेरा वस्त्र पत्थर है, मेरा वस्त्र पत्थर है। वह बनी इसराईल के पास गया और उन्होंने उसे नंगा देखा। उन्होंने लोगों के साथ सबसे अच्छा व्यवहार किया और जो कुछ वे कह रहे थे उसे स्पष्ट कर दिया। उसने कहा, और पत्थर खड़ा हो गया और उसे ले लिया। और उसने पत्थर पर अपनी छड़ी से प्रहार किया, और ईश्वर की शपथ, पत्थर पर उसकी तीन, चार, या पांच अवज्ञाओं के प्रभाव से निशान हैं, इसलिए सर्वशक्तिमान ईश्वर कहता है: (हे विश्वास करने वालों, उन लोगों की तरह मत बनो जिन्होंने मूसा को नाराज किया था। तब ईश्वर ने उसे उनकी बातों से मुक्त कर दिया, और वह ईश्वर की दृष्टि में सम्मानित हो गया।) अबू इस्सा ने कहा: यह एक हसन और प्रामाणिक हदीस है। इसे एक से अधिक प्राधिकारियों के माध्यम से सुनाया गया, अबू हुरैरा के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, और इसमें अनस के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें। और शांति उस पर हो.
वर्णनकर्ता
अबू हुरैरा (र.अ.)
स्रोत
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४७/३२२१
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ४७: तफ़सीर
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Mother #Death

संबंधित हदीस

इस किताब से और