जामि अत-तिर्मिज़ी — हदीस #२९४७३
हदीस #२९४७३
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ كُنَّا فِي غَزَاةٍ قَالَ سُفْيَانُ يَرَوْنَ أَنَّهَا غَزْوَةُ بَنِي الْمُصْطَلِقِ فَكَسَعَ رَجُلٌ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ رَجُلاً مِنَ الأَنْصَارِ فَقَالَ الْمُهَاجِرِيُّ يَا لَلْمُهَاجِرِينَ وَقَالَ الأَنْصَارِيُّ يَا لَلأَنْصَارِ فَسَمِعَ ذَلِكَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " مَا بَالُ دَعْوَى الْجَاهِلِيَّةِ " . قَالُوا رَجُلٌ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ كَسَعَ رَجُلاً مِنَ الأَنْصَارِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " دَعُوهَا فَإِنَّهَا مُنْتِنَةٌ " . فَسَمِعَ ذَلِكَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَىٍّ ابْنُ سَلُولَ فَقَالَ أَوَقَدْ فَعَلُوهَا وَاللَّهِ (لئِنْ رَجَعْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ لَيُخْرِجَنَّ الأَعَزُّ مِنْهَا الأَذَلَّ ) فَقَالَ عُمَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ دَعْنِي أَضْرِبْ عُنُقَ هَذَا الْمُنَافِقِ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " دَعْهُ لاَ يَتَحَدَّثُ النَّاسُ أَنَّ مُحَمَّدًا يَقْتُلُ أَصْحَابَهُ " . وَقَالَ غَيْرُ عَمْرٍو فَقَالَ لَهُ ابْنُهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَاللَّهِ لاَ تَنْقَلِبُ حَتَّى تُقِرَّ أَنَّكَ الذَّلِيلُ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْعَزِيزُ . فَفَعَلَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
इब्न अबी उमर ने हमें बताया, सुफियान ने हमें बताया, अम्र बिन दीनार के अधिकार पर, उसने जाबिर बिन अब्दुल्ला को यह कहते सुना, "हम एक छापे में थे।" सुफ़ियान ने कहा, "वे देखते हैं।" यह बानू अल-मुस्तलिक का छापा था, इसलिए अप्रवासियों में से एक व्यक्ति ने अंसार के एक व्यक्ति को लात मार दी, और अप्रवासी ने कहा, "ओह, अप्रवासी," और उसने कहा अल-अंसारी, ओह अंसार। तब पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, ने यह सुना और कहा, "पूर्व-इस्लामिक काल के दावे का क्या मामला है?" उन्होंने कहा, ''अप्रवासियों में से एक आदमी ने एक आदमी को चाकू मार दिया.'' अंसार से, और ईश्वर के दूत, ईश्वर उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, कहा, "उसे छोड़ दो, क्योंकि वह बदबूदार है।" फिर अब्दुल्लाह बिन उबैय बिन सलूल ने कहा, "हो सकता है कि भगवान ने ऐसा किया हो।" (यदि हम मदीना लौटते हैं, तो अधिक शक्तिशाली लोग मतलबी को वहां से निकाल देंगे।) तब उमर ने कहा, "हे ईश्वर के दूत, मुझे अकेला छोड़ दो।" इस पाखंडी की गर्दन काट दो। तब पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा, "उसे छोड़ दो, ताकि लोग यह न बताएं कि मुहम्मद अपने साथियों को मारता है।" उन्होंने अम्र के अलावा कहा, और उनके बेटे अब्दुल्ला बिन अब्दुल्ला ने उनसे कहा: भगवान के द्वारा, तब तक न मुड़ें जब तक आप यह स्वीकार न कर लें कि आप विनम्र हैं और भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, शक्तिशाली हैं। तो उसने ऐसा ही किया. अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
वर्णनकर्ता
सुफयान (आरए)
स्रोत
जामि अत-तिर्मिज़ी # ४७/३३१५
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ४७: तफ़सीर