मिश्कात अल-मसाबيه — हदीस #४८४०८
हदीस #४८४०८
وَعَن ابْن عَبَّاس قَالَ: بِتُّ عِنْدَ خَالَتِي مَيْمُونَةَ لَيْلَةً وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَهَا فَتَحَدَّثَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَعَ أَهْلِهِ سَاعَةً ثُمَّ رَقَدَ فَلَمَّا كَانَ ثُلُثُ اللَّيْلِ الْآخِرُ أَوْ بَعْضُهُ قَعَدَ فَنَظَرَ إِلَى السَّمَاءِ فَقَرَأَ: (إِنَّ فِي خَلْقِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاخْتِلَافِ اللَّيْل وَالنَّهَار لآيَات لأولي الْأَلْبَاب
" حَتَّى خَتَمَ السُّورَةَ ثُمَّ قَامَ إِلَى الْقِرْبَةِ فَأَطْلَقَ شِنَاقَهَا ثُمَّ صَبَّ فِي الْجَفْنَةِ ثُمَّ تَوَضَّأَ وُضُوءًا حَسَنًا بَيْنَ الْوُضُوءَيْنِ لَمْ يُكْثِرْ وَقَدْ أَبْلَغَ فَقَامَ فَصَلَّى فَقُمْتُ وَتَوَضَّأْتُ فَقُمْتُ عَنْ يَسَارِهِ فَأَخَذَ بِأُذُنِي فَأَدَارَنِي عَنْ يَمِينِهِ فَتَتَامَّتْ صَلَاتُهُ ثَلَاثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً ثُمَّ اضْطَجَعَ فَنَامَ حَتَّى نَفَخَ وَكَانَ إِذَا نَامَ نَفَخَ فَآذَنَهُ بِلَالٌ بِالصَّلَاةِ فَصَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ وَكَانَ فِي دُعَائِهِ: «اللَّهُمَّ اجْعَلْ فِي قَلْبِي نُورًا وَفِي بَصَرِي نُورًا وَفِي سَمْعِي نُورًا وَعَنْ يَمِينِي نُورًا وَعَنْ يَسَارِي نُورًا وَفَوْقِي نُورًا وتحتي نورا وأمامي نورا وَخَلْفِي نُورًا وَاجْعَلْ لِي نُورًا» وَزَادَ بَعْضُهُمْ: «وَفِي لِسَانِي نُورًا» وَذُكِرَ: " وَعَصَبِي وَلَحْمِي وَدَمِي وَشِعَرِي وبشري)
وَفِي رِوَايَةٍ لَهُمَا: «وَاجْعَلْ فِي نَفْسِي نُورًا وَأَعْظِمْ لِي نُورًا» وَفِي أُخْرَى لِمُسْلِمٍ: «اللَّهُمَّ أَعْطِنِي نورا»
इब्न अब्बास के अधिकार पर, उन्होंने कहा: मैं रात के लिए अपनी चाची मैमुना के साथ रहा, जबकि पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, वहां थे। ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उन पर हो, उन्होंने अपने परिवार से एक घंटे तक बात की, फिर वह लेट गए, और जब रात का आखिरी तीसरा हिस्सा या उसका कुछ हिस्सा बीत गया, तो वह बैठ गए और आकाश की ओर देखा और पढ़ा: (वास्तव में, में) आकाशों और धरती की रचना और रात और दिन का परिवर्तन समझ वालों के लिए निशानियाँ हैं।" जब तक उसने सूरह पूरी नहीं कर ली, तब तक वह पानी की खाल की ओर बढ़ गया और उसका फंदा खोल दिया। उसने इसे जार में डाला, फिर उसने अच्छी तरह स्नान किया। दोनों वुज़ू के बीच उन्होंने ज़्यादा कुछ नहीं किया, और वह पहुँच चुके थे, इसलिए उन्होंने खड़े होकर प्रार्थना की, तो मैंने खड़े होकर वुज़ू किया। तो मैं उसके बायीं ओर खड़ा हो गया, और उसने मेरा कान पकड़ लिया और मुझे अपनी दाहिनी ओर घुमाया, और उसकी प्रार्थना तेरह रकअत के साथ पूरी हुई, फिर वह लेट गया और तब तक सोता रहा जब तक कि उसे फूँक न लग गई और जब वह सो गया, तो उसने फूँक मारी और बिलाल ने उसे प्रार्थना के लिए बुलाया, इसलिए उसने बिना स्नान किए प्रार्थना की, और अपनी प्रार्थना में उसने कहा: "हे भगवान, मेरे दिल में प्रकाश और मेरी दृष्टि में प्रकाश डाल और "मेरी सुनने की क्षमता हल्की है, और मेरी दाहिनी ओर रोशनी है, और मेरी बाईं ओर रोशनी है, और मेरे ऊपर रोशनी है, और मेरे नीचे रोशनी है, और मेरे सामने रोशनी है, और मेरे पीछे रोशनी है, और मेरे लिए रोशनी बनाओ।" उनमें से कुछ ने कहा: "और मेरी जीभ पर प्रकाश है," और उन्होंने उल्लेख किया: "और मेरी नसें, और मेरा मांस, और मेरा खून, और मेरे बाल, और मेरी त्वचा) और उनके एक कथन में: "और मेरे भीतर प्रकाश डालो और मेरे लिए प्रकाश को बड़ा करो।" और उनके एक अन्य कथन में: एक मुसलमान से: "हे भगवान, मुझे रोशनी दो।"
वर्णनकर्ता
इब्न अब्बास (रज़ि.)
स्रोत
मिश्कात अल-मसाबيه # ४/११९५
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय ४: अध्याय ४