मिश्कात अल-मसाबيه — हदीस #५१०९९

हदीस #५१०९९
وَعَن أبي قتادةَ قَالَ: خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَامَ حُنَيْنٍ فَلَمَّا الْتَقَيْنَا كَانَتْ لِلْمُسْلِمِينَ جَوْلَةٌ فَرَأَيْتُ رَجُلًا مِنَ الْمُشْرِكِينَ قَدْ عَلَا رَجُلًا مِنَ الْمُسْلِمِينَ فَضَرَبْتُهُ مِنْ وَرَائِهِ عَلَى حَبْلِ عَاتِقِهِ بِالسَّيْفِ فَقَطَعْتُ الدِّرْعَ وَأَقْبَلَ عَلَيَّ فَضَمَّنِي ضَمَّةً وَجَدْتُ مِنْهَا رِيحَ الْمَوْتِ ثُمَّ أَدْرَكَهُ الْمَوْتُ فَأَرْسَلَنِي فَلَحِقْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ فَقُلْتُ: مَا بَالُ النَّاسِ؟ قَالَ: أَمْرُ اللَّهِ ثُمَّ رَجَعُوا وَجَلَسَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «مَنْ قَتَلَ قَتِيلًا لَهُ عَلَيْهِ بَيِّنَةٌ فَلَهُ سَلَبُهُ» فَقُلْتُ: مَنْ يَشْهَدُ لِي؟ ثُمَّ جَلَسْتُ ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ فَقُمْتُ فَقَالَ: «مَا لَكَ يَا أَبَا قَتَادَةَ؟» فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ رَجُلٌ: صَدَقَ وَسَلَبُهُ عِنْدِي فَأَرْضِهِ مِنِّي فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: لَا هَا اللَّهِ إِذاً لَا يعمدُ أَسَدٍ مِنْ أُسْدِ اللَّهِ يُقَاتِلُ عَنِ اللَّهِ وَرَسُولِهِ فَيُعْطِيكَ سَلَبَهُ. فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «صَدَقَ فأعطه» فأعطانيه فاتبعت بِهِ مَخْرَفًا فِي بَنِي سَلِمَةَ فَإِنَّهُ لَأَوَّلُ مالٍ تأثَّلْتُه فِي الإِسلامِ
अबू क़तादा के अधिकार पर, उन्होंने कहा: हम हुनैन के वर्ष में पैगंबर के साथ बाहर गए, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और जब हम मिले, तो मुसलमान एक चक्कर लगा रहे थे, और मैंने बहुदेववादियों में से एक आदमी को देखा। वह एक मुस्लिम व्यक्ति पर चढ़ गया, इसलिए मैंने उसके पीछे से उसकी गर्दन के चारों ओर रस्सी पर तलवार से वार किया, इसलिए मैंने ढाल काट दी और वह पास आ गया। अली, तो उसने मुझे गले लगा लिया जिससे मुझे मौत की गंध महसूस हुई, फिर मौत ने उसे पकड़ लिया, इसलिए उसने मुझे भेजा, इसलिए मैंने उमर बिन अल-खत्ताब का अनुसरण किया, और मैंने कहा: लोगों के साथ क्या मामला है? उन्होंने कहा: भगवान की आज्ञा. फिर वे लौट आए और पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, बैठे और कहा: "जो कोई किसी ऐसे व्यक्ति को मारता है जिसके खिलाफ उसके खिलाफ स्पष्ट सबूत हैं, उसे उसकी लूट मिलती है।" तो मैंने कहा: मेरी गवाही कौन देगा? फिर मैं बैठ गया, और फिर पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने भी वही बात कही, इसलिए मैं उठ गया और उन्होंने कहा: "तुम्हें क्या हुआ है, अबू क़तादा?" तो मैं ने उसे बता दिया, और एक मनुष्य ने कहा, उस ने सच कहा, और उसे मुझ से लूट लिया, इसलिये मैं उसे उसकी भूमि दे दूंगा। अबू बक्र ने कहा: नहीं, भगवान द्वारा। यदि ईश्वर के सिंह में से कोई भी शेर ईश्वर की ओर से नहीं लड़ता और उसका रसूल, और वह तुम्हें अपना माल देगा। तब पैगंबर, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ने कहा: "उसने सच कहा है, इसलिए उसे दे दो।" इसलिए उसने इसे मुझे दे दिया, और मैंने इसके साथ बनी सलामा में एक भेड़ का पालन किया, क्योंकि यह इस्लाम में अर्जित की गई मेरी पहली संपत्ति थी।
वर्णनकर्ता
अबू क़तादा अल-अंसारी (रह.)
स्रोत
मिश्कात अल-मसाबيه # १९/३९८६
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय १९: अध्याय १९
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस
विषय: #Prayer #Mother #Death

संबंधित हदीस

इस किताब से और