मिश्कात अल-मसाबيه — हदीस #५३५४८

हदीस #५३५४८
وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّ أُنَاسًا قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ نَرَى رَبَّنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ؟ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «نَعَمْ هَلْ تُضَارُّونَ فِي رُؤْيَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ صَحْوًا لَيْسَ فِيهَا سَحَابٌ؟» قَالُوا: لَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ: " مَا تَضَارُّونَ فِي رُؤْيَةِ اللَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلَّا كَمَا تُضَارُّونَ فِي رُؤْيَةِ أَحَدِهِمَا إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ أَذَّنَ مُؤَذِّنٌ لِيَتَّبِعْ كُلُّ أُمَّةٍ مَا كَانَتْ تَعْبُدُ فَلَا يَبْقَى أَحَدٌ كَانَ يعبد غيرالله مِنَ الْأَصْنَامِ وَالْأَنْصَابِ إِلَّا يَتَسَاقَطُونَ فِي النَّارِ حَتَّى إِذَا لَمْ يَبْقَ إِلَّا مَنْ كَانَ يَعْبُدُ اللَّهَ مِنْ بَرٍّ وَفَاجِرٍ أَتَاهُمْ رَبُّ الْعَالَمِينَ قَالَ: فَمَاذَا تَنْظُرُونَ؟ يَتْبَعُ كُلُّ أُمَّةٍ مَا كَانَت تعبد. قَالُوا: ياربنا فَارَقْنَا النَّاسَ فِي الدُّنْيَا أَفْقَرَ مَا كُنَّا إِلَيْهِم وَلم نصاحبهم " وَفِي رِوَايَةِ أَبِي هُرَيْرَةَ " فَيَقُولُونَ: هَذَا مَكَانُنَا حَتَّى يَأْتِيَنَا رَبُّنَا فَإِذَا جَاءَ رَبُّنَا عَرَفْنَاهُ " وَفِي رِوَايَةِ أَبِي سَعِيدٍ: " فَيَقُولُ هَلْ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُ آيَةٌ تَعْرِفُونَهُ؟ فَيَقُولُونَ: نَعَمْ فَيُكْشَفُ عَنْ سَاقٍ فَلَا يَبْقَى مَنْ كَانَ يَسْجُدُ لِلَّهِ مِنْ تِلْقَاءِ نَفْسِهِ إِلَّا أَذِنَ اللَّهُ لَهُ بِالسُّجُودِ وَلَا يَبْقَى مَنْ كَانَ يَسْجُدُ اتِّقَاءً وَرِيَاءً إِلَّا جَعَلَ اللَّهُ ظَهْرَهُ طَبَقَةً وَاحِدَةً كُلَّمَا أَرَادَ أَنْ يَسْجُدَ خَرَّ عَلَى قَفَاهُ ثُمَّ يُضْرَبُ الْجِسْرُ عَلَى جَهَنَّمَ وَتَحِلُّ الشَّفَاعَةُ وَيَقُولُونَ اللَّهُمَّ سَلِّمْ سَلِّمْ فَيَمُرُّ الْمُؤْمِنُونَ كَطَرَفِ الْعَيْنِ وَكَالْبَرْقِ وَكَالرِّيحِ وَكَالطَّيْرِ وَكَأَجَاوِيدِ الْخَيْلِ وَالرِّكَابِ فَنَاجٍ مُسَلَّمٌ وَمَخْدُوشٌ مُرْسَلٌ وَمَكْدُوسٌ فِي نَارِ جَهَنَّمَ حَتَّى إِذَا خَلَصَ الْمُؤْمِنُونَ مِنَ النَّارِ فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا مِنْ أحد مِنْكُم بأشدَّ مُناشدةً فِي الْحق - قد تبين لَكُمْ - مِنَ الْمُؤْمِنِينَ لِلَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ لِإِخْوَانِهِمُ الَّذِينَ فِي النَّارِ يَقُولُونَ رَبَّنَا كَانُوا يَصُومُونَ مَعَنَا وَيُصَلُّونَ وَيَحُجُّونَ فَيُقَالُ لَهُمْ: أَخْرِجُوا مَنْ عَرَفْتُمْ فَتُحَرَّمُ صُوَرَهُمْ عَلَى النَّارِ فَيُخْرِجُونَ خَلْقًا كَثِيرًا ثُمَّ يَقُولُونَ: رَبَّنَا مَا بَقِيَ فِيهَا أَحَدٌ مِمَّنْ أَمَرْتَنَا بِهِ. فَيَقُولُ: ارْجِعُوا فَمَنْ وجدْتُم فِي قلبه مِثْقَال دنيار مِنْ خَيْرٍ فَأَخْرِجُوهُ فَيُخْرِجُونَ خَلْقًا كَثِيرًا ثُمَّ يَقُولُ: ارْجِعُوا فَمَنْ وَجَدْتُمْ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالَ نِصْفِ دِينَارٍ مِنْ خَيْرٍ فَأَخْرِجُوهُ فَيُخْرِجُونَ خَلْقًا كَثِيرًا ثُمَّ يَقُولُ: ارْجِعُوا فَمَنْ وَجَدْتُمْ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ مِنْ خَيْرٍ فَأَخْرِجُوهُ فَيُخْرِجُونَ خَلْقًا كَثِيرًا ثُمَّ يَقُولُونَ: رَبَّنَا لَمْ نَذَرْ فِيهَا خَيِّرًا فَيَقُولُ اللَّهُ شُفِّعَتِ الْمَلَائِكَةُ وَشُفِّعَ النَّبِيُّونَ وَشُفِّعَ الْمُؤْمِنُونَ وَلَمْ يَبْقَ إِلَّا أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ فَيَقْبِضُ قَبْضَةً مِنَ النَّارِ فَيُخْرِجُ مِنْهَا قَوْمًا لَمْ يَعْمَلُوا خَيْرًا قَطُّ قَدْ عَادُوا حُمَمًا فَيُلْقِيهِمْ فِي نَهْرٍ فِي أَفْوَاهِ الْجَنَّةِ يُقَالُ لَهُ: نَهْرُ الْحَيَاةِ فَيَخْرُجُونَ كَمَا تَخْرُجُ الْحِبَّةُ فِي حَمِيلِ السَّيْلِ فَيَخْرُجُونَ كَاللُّؤْلُؤِ فِي رِقَابِهِمُ الْخَوَاتِمُ فَيَقُولُ أَهْلُ الْجَنَّةِ: هَؤُلَاءِ عُتَقَاءُ الرَّحْمَن أدخلهم الْجنَّة بِغَيْر عمل وَلَا خَيْرٍ قَدَّمُوهُ فَيُقَالُ لَهُمْ لَكُمْ مَا رَأَيْتُمْ وَمثله مَعَه ". مُتَّفق عَلَيْهِ
अबू सईद अल-खुदरी के अधिकार पर, कुछ लोगों ने कहा: हे ईश्वर के दूत, क्या हम पुनरुत्थान के दिन अपने प्रभु को देखेंगे? ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: "हाँ। क्या आपको पूर्णिमा की रात को चंद्रमा देखने में कोई परेशानी होती है जब बादल नहीं होते हैं?" उन्होंने कहा: नहीं, हे ईश्वर के दूत। उन्होंने कहा: “तुम्हें कोई नुकसान नहीं हुआ है पुनरुत्थान के दिन ईश्वर को देखना, सिवाय इसके कि आपको उनमें से किसी एक को देखने में कष्ट होगा। जब क़यामत का दिन आएगा, तो एक मुअज़्ज़िन पुकारेगा, ताकि हर जाति उसी का अनुसरण करेगी जिसकी वह पूजा करती थी, और कोई भी ऐसा नहीं रहेगा जो ईश्वर के अलावा किसी और चीज़ की पूजा करता था, जैसे कि मूर्तियाँ और स्मारक, सिवाय इसके कि वे आग में गिर जाएंगे, जब तक कि उनके अलावा कुछ भी नहीं बचेगा। धर्मी और अनैतिक लोग परमेश्वर की आराधना करते हैं। संसार का स्वामी उनके पास आया और कहा: तो तुम क्या देखते हो? प्रत्येक राष्ट्र उसकी पूजा करता है जिसका वह पालन करता है। उन्होंने कहाः ऐ हमारे रब, हम इस दुनिया में उन लोगों से अलग हो गये जो सबसे गरीब थे और हमने उनका साथ न दिया। और अबू हुरैरा की रिवायत में वे कहते हैं: यह हमारी जगह है जब तक वे हमारे पास नहीं आ जाते। तो फिर हमारे प्रभु हमारा प्रभु आ गया है, और हमने उसे जान लिया है।” और अबू सईद की रिवायत में: "वह कहता है, 'क्या तुम्हारे और उसके बीच कोई चिन्ह है जिससे तुम उसे पहचानते हो? वे कहते हैं: हाँ, तब एक टाँग उघाड़ी जाएगी, और कोई भी व्यक्ति जो अपनी इच्छा से ख़ुदा के सामने सजदा कर रहा हो, नहीं बचेगा जब तक कि ख़ुदा उसे सजदा करने की इजाज़त न दे, और कोई भी नहीं बचेगा। वह भय और कपट के कारण साष्टांग दण्डवत करता था, सिवाय इसके कि वह ऐसा करता था भगवान की पीठ एक परत में है, और जब भी वह सजदा करना चाहता है, वह अपनी पीठ के बल गिर जाता है, तब नर्क पर पुल टूट जाता है, और हिमायत की जाती है, और वे कहते हैं, हे भगवान, हमें शांति प्रदान करें। नमस्ते कहो, और ईमानवाले पलक झपकते, और बिजली की तरह, और हवा की तरह, और पक्षियों की तरह, और घोड़ों के टापों और रकाब की तरह गुजर जायेंगे। पहुँचाया गया और नोच डाला गया, भेजा गया और नर्क की आग में ढेर कर दिया गया जब तक कि विश्वासियों को आग से बचा नहीं लिया गया। उसकी क़सम जिसके हाथ में मेरी आत्मा है, तुममें से किसी के पास सत्य के प्रति अधिक प्रबल अपील नहीं है - यह स्पष्ट हो गया है। तुम्हारे लिए - ईमानवालों में से क़ियामत के दिन ख़ुदा की तरफ़ से अपने भाइयों की तरफ़ से जो नर्क में हैं, 'हमारे रब' कहकर रोज़ा रखते थे। हमारे साथ, और वे प्रार्थना करते हैं और हज करते हैं, और उनसे कहा जाता है: जिसे तुम जानते हो उसे बाहर लाओ, और उनकी मूर्तियां आग पर जला दी जाएंगी, और वे बड़ी संख्या में लोगों को बाहर लाएंगे, फिर वे कहते हैं: हमारे भगवान, उनमें से एक भी नहीं जिसे आपने हमें करने की आज्ञा दी है। फिर वह कहेगा: लौट जाओ, और जिसके हृदय में तुम दुनिया भर की भलाई पाओ, उसे निकाल दो, और वे एक पीढ़ी को निकाल देंगे। फिर वह कहता है: लौट जाओ, और जिसके दिल में तुम आध दीनार की नेकी का वजन पाओ, उसे बाहर निकालो। वे बड़ी संख्या में लोगों को बाहर निकालेंगे. फिर वह कहता है: लौट आओ, और जिसके हृदय में कण भर भी भलाई पाओ, उसे निकाल दो। वे बड़ी संख्या में लोगों को निकाल देंगे, फिर कहेंगे: हमारे भगवान, हम वहां से नहीं निकले। अच्छा फिर ख़ुदा कहेगा: फ़रिश्तों ने सिफ़ारिश कर दी, पैगम्बरों ने सिफ़ारिश कर दी, और ईमानवालों ने सिफ़ारिश कर दी, और दयालु लोगों में से भी कोई नहीं बचा सिवाय दयालु के। तो वह मुट्ठी भर आग लेता है और बाहर आ जाता है। उनमें ऐसे लोग भी शामिल हैं जिन्होंने कभी अच्छा काम नहीं किया। वे लावा बनकर लौट आये हैं। फिर वह उन्हें स्वर्ग के मुहाने पर एक नदी में फेंक देगा, जिसे जीवन की नदी कहा जाएगा। तब वे ऐसे निकलेंगे जैसे बीज धारा में से निकलता है, और मोतियों की तरह निकलेंगे जिनके गले में छल्ले होंगे। फिर जन्नत वाले कहेंगे: ये हैं सबसे दयालु के आज़ाद लोग, उन्हें बिना किसी काम या किसी अच्छे काम के जन्नत में दाख़िल कर देंगे, और उनसे कहा जाएगा: "तुमने जो देखा है, वह भी तुमने देखा है" और इसके साथ भी ऐसा ही होगा। "पर सहमत।
वर्णनकर्ता
अबू हुरैरा (र.अ.)
स्रोत
मिश्कात अल-मसाबيه # २८/५५७८
श्रेणी
अध्याय २८: अध्याय २८
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस

संबंधित हदीस

इस किताब से और