५० हदीस
०१
जामि अत-तिर्मिज़ी # २३/१६७०
Al-Bara' Bin 'azib
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ ائْتُونِي بِالْكَتِفِ أَوِ اللَّوْحِ ‏"‏ ‏.‏ فَكَتَبَ ‏:‏ ‏(‏ لاَ يَسْتَوِي الْقَاعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ‏)‏ وَعَمْرُو بْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ خَلْفَ ظَهْرِهِ فَقَالَ هَلْ لِي مِنْ رُخْصَةٍ فَنَزَلَتْ ‏:‏ ‏(‏ غَيْرُ أُولِي الضَّرَرِ ‏)‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَجَابِرٍ وَزَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَهُوَ حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى شُعْبَةُ وَالثَّوْرِيُّ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ هَذَا الْحَدِيثَ ‏.
नस्र बिन अली अल-जाहदामी ने हमें बताया, अल-मुअतामिर बिन सुलेमान ने हमें बताया, अपने पिता के अधिकार पर, अबू इशाक के अधिकार पर, अल-बारा बिन अजीब के अधिकार पर, कि मैसेंजर भगवान, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने कहा: "मेरे लिए एक कंधा या एक गोली लाओ।" तो उन्होंने लिखा: (जो विश्वासी बैठे हैं, वे एक समान नहीं हैं।) और अम्र इब्न उम्म मकतूम ने उसकी पीठ पीछे कहा, "क्या मुझे कोई अनुमति है?" तो यह पता चला: "उन लोगों में से नहीं जिन्हें नुकसान पहुँचाना तय है।" और इब्न अब्बास और जाबिर के अधिकार पर. और ज़ैद बिन थबिट। यह एक हसन और प्रामाणिक हदीस है, लेकिन यह अबू इशाक के अधिकार पर सुलेमान अल-तैमी की हदीस से एक अजीब हदीस है। शुबा ने सुनाया अल-थावरी ने इस हदीस को अबू इशाक के अधिकार पर सुनाया।
०२
जामि अत-तिर्मिज़ी # २३/१६७१
अब्दुल्लाह इब्न उमर (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، وَشُعْبَةَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَسْتَأْذِنُهُ فِي الْجِهَادِ فَقَالَ ‏"‏ أَلَكَ وَالِدَانِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَفِيهِمَا فَجَاهِدْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَأَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الشَّاعِرُ الأَعْمَى الْمَكِّيُّ وَاسْمُهُ السَّائِبُ بْنُ فَرُّوخَ ‏.‏
मुहम्मद बिन बशर ने हमें सुनाया, याह्या बिन सईद ने हमें सुनाया, सुफियान और शुबा के अधिकार पर, हबीब बिन अबी साबित के अधिकार पर, अबू अब्बास के अधिकार पर, अब्दुल्ला बिन अम्र के अधिकार पर, "एक आदमी पैगंबर के पास आया, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, जिहाद में शामिल होने की अनुमति मांगी। उसने कहा, 'क्या आपके कोई माता-पिता हैं?' उसने कहा, 'हां।' उसने कहा। "उन दोनों में उन्होंने प्रयास किया।" अबू इस्सा ने कहा, और इब्न अब्बास के अधिकार पर अध्याय में। यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है। अबू अब्बास मक्का के अंधे शायर हैं, जिनका नाम अल-साइब बिन फारूख है।
०३
जामि अत-तिर्मिज़ी # २३/१६७२
अल-हज्जाज बिन मुहम्मद (आरए)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى النَّيْسَابُورِيُّ، حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، فِي قَوْلِهِِ ‏:‏ ‏(‏أطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ وَأُولِي الأَمْرِ مِنْكُمْ ‏)‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حُذَافَةَ بْنِ قَيْسِ بْنِ عَدِيٍّ السَّهْمِيُّ بَعَثَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى سَرِيَّةٍ ‏.‏ أَخْبَرَنِيهِ يَعْلَى بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ جُرَيْجٍ ‏.‏
मुहम्मद इब्न याहया अल-नायसाबुरी ने हमें सुनाया, अल-हज्जाज इब्न मुहम्मद ने हमें सुनाया, इब्न जुरैज़ ने हमें सुनाया, अपने कथन में: (ईश्वर की आज्ञा मानें और दूत और आपके बीच अधिकार रखने वालों की आज्ञा मानें) अब्दुल्ला बिन हुदफा बिन क़ैस बिन आदि अल-सहमी ने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्हें भेजा गोपनीय आधार पर. अली बिन मुस्लिम ने मुझे इब्न अब्बास के अधिकार पर सईद बिन जुबैर के अधिकार के बारे में बताया। अबू इस्सा ने कहा कि यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है। यह अजीब है और इब्न जुरैज की हदीस के अलावा हम इसे नहीं जानते हैं।
०४
जामि अत-तिर्मिज़ी # २३/१६७३
अब्दुल्लाह इब्न उमर (र.अ.)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ لَوْ أَنَّ النَّاسَ يَعْلَمُونَ مَا أَعْلَمُ مِنَ الْوَحْدَةِ مَا سَرَى رَاكِبٌ بِلَيْلٍ ‏"‏ ‏.‏ يَعْنِي وَحْدَهُ ‏.‏
अहमद बिन अब्दा अल-धाबी अल-बसरी ने हमें सुनाया, सुफियान बिन उयैनाह ने हमें सुनाया, असीम बिन मुहम्मद के अधिकार पर, उनके पिता के अधिकार पर, इब्न उमर के अधिकार पर, कि ईश्वर के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कहा "अगर लोगों को पता होता कि मैं अकेले होने के बारे में क्या जानता हूँ, तो कोई भी सवार रात में यात्रा नहीं करता।" उसका मतलब है अकेला.
०५
जामि अत-तिर्मिज़ी # २३/१६७४
अम्र इब्न शुऐब
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَرْمَلَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ الرَّاكِبُ شَيْطَانٌ وَالرَّاكِبَانِ شَيْطَانَانِ وَالثَّلاَثَةُ رَكْبٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ عَاصِمٍ وَهُوَ ابْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ وَحَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدٌ هُوَ ثِقَةٌ صَدُوقٌ وَعَاصِمُ بْنُ عُمَرَ الْعُمَرِيُّ ضَعِيفٌ فِي الْحَدِيثِ لاَ أَرْوِي عَنْهُ شَيْئًا ‏.‏
وَحَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو حَدِيثٌ حَسَنٌ
इशाक बिन मूसा अल-अंसारी ने हमें सुनाया, मान ने हमें सुनाया, मलिक ने हमें सुनाया, अब्द अल-रहमान बिन हरमाला के अधिकार पर, अम्र बिन शुएब के अधिकार पर, अबू के अधिकार पर यीशु, इब्न उमर की हदीस, एक हसन और प्रामाणिक हदीस है। हम उन्हें इस स्रोत, आसिम की हदीस, जो मुहम्मद बिन ज़ायद बिन अब्दुल्ला के पुत्र हैं, के अलावा नहीं जानते। इब्न उमर, और अब्दुल्ला बिन अम्र की हदीस एक अच्छी हदीस है। मुहम्मद ने कहा: वह भरोसेमंद और विश्वसनीय है, और असीम इब्न उमर अल-अमरी हदीस में कमजोर है, नहीं। मैं उसके बारे में कुछ बताता हूं. और अब्दुल्ला बिन अम्र की हदीस एक अच्छी हदीस है।
०६
जामि अत-तिर्मिज़ी # २३/१६७५
जाबिर बिन अब्दुल्लाह (र.अ.)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، وَنَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ الْحَرْبُ خُدْعَةٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَزَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ وَعَائِشَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَأَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ بْنِ السَّكَنِ وَكَعْبِ بْنِ مَالِكٍ وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
अहमद बिन मणि` और नस्र बिन अली ने हमें बताया, उन्होंने कहा: सुफियान बिन उयैनाह ने हमें बताया, अम्र बिन दीनार के अधिकार पर, उन्होंने जाबिर बिन अब्दुल्ला को यह कहते हुए सुना, भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा, "युद्ध एक धोखा है।" अबू इस्सा ने कहा, और अली, ज़ैद बिन थबिट, आयशा और इब्न के अधिकार पर अध्याय में अब्बास, अबू हुरैरा, अस्मा बिन्त यज़ीद बिन अल-सकन, काब बिन मलिक और अनस बिन मलिक। यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
०७
जामि अत-तिर्मिज़ी # २३/१६७६
Abu Ishaq
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، وَأَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ كُنْتُ إِلَى جَنْبِ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ فَقِيلَ لَهُ كَمْ غَزَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنْ غَزْوَةٍ قَالَ تِسْعَ عَشْرَةَ ‏.‏ فَقُلْتُ كَمْ غَزَوْتَ أَنْتَ مَعَهُ قَالَ سَبْعَ عَشْرَةَ ‏.‏ قُلْتُ أَيَّتُهُنَّ كَانَ أَوَّلَ قَالَ ذَاتُ الْعُشَيْرَاءِ أَوِ الْعُسَيْرَاءِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
महमूद बिन घायलन ने हमें सुनाया, वाहब बिन जरीर ने हमें सुनाया, और अबू दाऊद अल-तयालिसी ने हमें सुनाया, उन्होंने कहा, शुबा ने हमें सुनाया, अबू इशाक के अधिकार पर, उन्होंने कहा: मैं ज़ैद बिन अरकम के बगल में था, और उन्हें बताया गया कि पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कितने अभियान लड़े थे। उन्होंने कहा, "उन्नीस।" तो मैंने कहा, “कितना किया था तुमने उसके साथ?” उसने कहा। सत्रह। मैंने कहा, "उनमें से कौन पहले था?" उन्होंने कहा, "धत अल-उशायरा" या "अल-उसैरा।" अबू इस्सा ने कहा, "यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।"
०८
जामि अत-तिर्मिज़ी # २३/१६७७
अब्द अल-रहमान बिन औफ (आरए)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ الرَّازِيُّ، حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ الْفَضْلِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، قَالَ عَبَّأَنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِبَدْرٍ لَيْلاً ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَسَأَلْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ فَلَمْ يَعْرِفْهُ وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ سَمِعَ مِنْ عِكْرِمَةَ ‏.‏ وَحِينَ رَأَيْتُهُ كَانَ حَسَنَ الرَّأْىِ فِي مُحَمَّدِ بْنِ حُمَيْدٍ الرَّازِيِّ ثُمَّ ضَعَّفَهُ بَعْدُ ‏.‏
मुहम्मद बिन हुमैद अल-रज़ी ने हमें बताया, सलामा बिन अल-फदल ने हमें बताया, मुहम्मद बिन इशाक के अधिकार पर, इकरीमा के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर, अब्द अल-रहमान बिन औफ के अधिकार पर कहा: पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, रात में बद्र में हम पर हमला किया। अबू इस्सा ने कहा, और अबू अय्यूब के अधिकार पर अध्याय में। और ये एक हदीस है. वह एक अजनबी है और हम उसे इस नजरिये के अलावा नहीं जानते. मैंने मुहम्मद बिन इस्माइल से इस हदीस के बारे में पूछा, लेकिन उन्हें यह नहीं पता था। मुहम्मद बिन इशाक ने कहा: उन्होंने इकरीमा से सुना। और जब मैंने उन्हें देखा, तो उनकी मुहम्मद बिन हुमैद अल-रज़ी के बारे में अच्छी राय थी, लेकिन बाद में उन्होंने इसे कमज़ोर कर दिया।
०९
जामि अत-तिर्मिज़ी # २३/१६७८
इब्न अबी औफ़ा
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى، قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ يَعْنِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَدْعُو عَلَى الأَحْزَابِ فَقَالَ ‏
"‏ اللَّهُمَّ مُنْزِلَ الْكِتَابِ سَرِيعَ الْحِسَابِ اهْزِمِ الأَحْزَابَ اللَّهُمَّ اهْزِمْهُمْ وَزَلْزِلْهُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
अहमद बिन मणि ने हमें बताया, यजीद बिन हारून ने हमें बताया, इस्माइल बिन अबी खालिद ने हमें बताया, इब्न अबी अवफा के अधिकार पर, उन्होंने कहा कि मैंने उन्हें सुना है वह कहते हैं, पैगंबर का मतलब है, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, गुटों के खिलाफ प्रार्थना की और कहा, "हे भगवान, जो किताब भेजता है, जल्दी हिसाब करता है। हे भगवान, गुटों को हराओ। उन्हें हराओ और हिला दो।” अबू इस्सा ने कहा, और इब्न मसूद के अधिकार पर अध्याय में। यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
१०
जामि अत-तिर्मिज़ी # २३/१६७९
जाबिर (आरए)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ الْوَلِيدِ الْكِنْدِيُّ الْكُوفِيُّ، وَأَبُو كُرَيْبٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ قَالُوا حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ عَمَّارٍ يَعْنِي الدُّهْنِيَّ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ مَكَّةَ وَلِوَاؤُهُ أَبْيَضُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ آدَمَ عَنْ شَرِيكٍ ‏.‏ قَالَ وَسَأَلْتُ مُحَمَّدًا عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ فَلَمْ يَعْرِفْهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ آدَمَ عَنْ شَرِيكٍ وَقَالَ حَدَّثَنَا غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ شَرِيكٍ عَنْ عَمَّارٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ مَكَّةَ وَعَلَيْهِ عِمَامَةٌ سَوْدَاءُ ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدٌ وَالْحَدِيثُ هُوَ هَذَا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَالدُّهْنُ بَطْنٌ مِنْ بَجِيلَةَ وَعَمَّارٌ الدُّهْنِيُّ هُوَ عَمَّارُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الدُّهْنِيُّ وَيُكْنَى أَبَا مُعَاوِيَةَ وَهُوَ كُوفِيٌّ وَهُوَ ثِقَةٌ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ ‏.‏
मुहम्मद इब्न उमर इब्न अल-वालिद अल-किंदी अल-कुफ़ी ने हमें सुनाया, और अबू कुरैब और मुहम्मद इब्न रफ़ी ने हमें सुनाया। उन्होंने कहा: याह्या इब्न आदम ने हमें सुनाया, एक साथी के अधिकार पर, अम्मार के अधिकार पर यानी अल-दहनी, अबू अल-जुबैर के अधिकार पर, जाबिर के अधिकार पर, कि पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, मक्का में प्रवेश किया जबकि उनका बैनर सफेद था। अबू ने कहा जीसस, यह एक अजीब हदीस है। हम इसे केवल शारिक के अधिकार पर याह्या बिन एडम की हदीस से जानते हैं। उन्होंने कहा, "मैंने मुहम्मद से इस हदीस के बारे में पूछा, लेकिन उन्हें यह नहीं पता था।" याह्या बिन आदम की हदीस को छोड़कर, शारिक के अधिकार पर, और उन्होंने कहा, एक से अधिक लोगों ने हमें बताया, शारिक के अधिकार पर, अम्मार के अधिकार पर, अबू अल-जुबैर के अधिकार पर, जाबिर के अधिकार पर, कि पैगंबर ने प्रार्थना की भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें।' उन्होंने काली पगड़ी पहनकर मक्का में प्रवेश किया। मुहम्मद ने कहा, "और हदीस यह है।" अबू इस्सा ने कहा, "मोटी औरत बजैला और अम्मार से है।" अल-दहनी अम्मार बिन मुआविया अल-दहनी है, जिसका उपनाम अबू मुआविया है, और वह कूफ़ी है, और हदीस के लोगों के अनुसार वह भरोसेमंद है।
११
जामि अत-तिर्मिज़ी # २३/१६८०
यूनुस बिन उबैद (आरए)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، مَوْلَى مُحَمَّدِ بْنِ الْقَاسِمِ قَالَ بَعَثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ إِلَى الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ أَسْأَلُهُ عَنْ رَايَةِ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ كَانَتْ سَوْدَاءَ مُرَبَّعَةً مِنْ نَمِرَةٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَالْحَارِثِ بْنِ حَسَّانَ وَابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ أَبِي زَائِدَةَ ‏.‏ وَأَبُو يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ اسْمُهُ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَرَوَى عَنْهُ أَيْضًا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ‏.‏
अहमद बिन मणि ने हमें बताया, याह्या बिन ज़कारिया बिन अबी ज़ैदा ने हमें बताया, अबू याक़ूब अल-थकाफ़ी ने हमें बताया, यूनुस बिन उबैद ने हमें बताया, मुहम्मद बिन अल-कासिम के नौकर ने कहा: मुहम्मद बिन अल-कासिम ने मुझे अल-बारा बिन आज़िब के पास एक बैनर के बारे में पूछने के लिए भेजा था, ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। उसने कहा: वह काला, चौकोर, एक नंबर का था। अबू इस्सा ने कहा: और इस अध्याय में, अली, अल-हरिथ बिन हसन और इब्न अब्बास के अधिकार पर। अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और अजीब हदीस है। इब्न अबी ज़ैदा की हदीस के अलावा हम इसे नहीं जानते। अबू याक़ूब अल-थकाफ़ी का नाम इशाक बिन इब्राहिम है। उबैद अल्लाह इब्न मूसा ने भी अपने अधिकार पर सुनाया।
१२
जामि अत-तिर्मिज़ी # २३/१६८१
इब्न अब्बास (रज़ि.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، وَهُوَ السَّالِحَانِيُّ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ حَيَّانَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا مِجْلَزٍ، لاَحِقَ بْنَ حُمَيْدٍ يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَتْ رَايَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَوْدَاءَ وَلِوَاؤُهُ أَبْيَضَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏
मुहम्मद बिन रफ़ी ने हमें बताया, याह्या बिन इशाक ने हमें बताया, और वह अल-सलहानी है, यज़ीद बिन हैयान ने हमें बताया, उन्होंने कहा: मैंने अबू मजलिज़ को सुना, बाद में इब्न हुमैद ने इब्न अब्बास के अधिकार पर वर्णन किया, जिन्होंने कहा: ईश्वर के दूत का बैनर, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे, काला था और उनका मानक सफेद था। अबू इसा ने यह बात कही. इस संबंध में यह इब्न अब्बास की हदीस से हसन ग़रीब हदीस है।
१३
जामि अत-तिर्मिज़ी # २३/१६८२
अल-मुहल्लाब बिन अबी सुफ़्राह (आरए)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْمُهَلَّبِ بْنِ أَبِي صُفْرَةَ، عَمَّنْ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏
"‏ إِنْ بَيَّتَكُمُ الْعَدُوُّ فَقُولُوا‏:‏ حم لاَ يُنْصَرُونَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ ‏.‏ وَهَكَذَا رَوَى بَعْضُهُمْ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ مِثْلَ رِوَايَةِ الثَّوْرِيِّ وَرُوِيَ عَنْهُ عَنِ الْمُهَلَّبِ بْنِ أَبِي صُفْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً ‏.‏
महमूद बिन घायलन ने हमें सुनाया, वाकी ने हमें सुनाया, सुफियान ने हमें सुनाया, अबू इशाक के अधिकार पर, अल-मुहल्लाब बिन अबी सुफरा के अधिकार पर, पैगंबर को सुनने वाले के अधिकार पर, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें। वह कहते हैं, "यदि दुश्मन आप पर हमला करता है, तो कहो: 'उन्हें मदद नहीं मिलेगी।'" अबू इस्सा ने कहा, और सलामा इब्न अल-अकवा के अधिकार पर अध्याय में। इस प्रकार, उनमें से कुछ को अबू इशाक के अधिकार पर सुनाया गया, जैसे अल-थावरी का वर्णन, और यह पैगंबर के अधिकार पर अल-मुहल्लाब इब्न अबी सुफ्रा के अधिकार पर उनके अधिकार पर सुनाया गया था, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और एक दूत के रूप में उन्हें शांति प्रदान करें। .
१४
जामि अत-तिर्मिज़ी # २३/१६८३
उस्मान बिन साद (आरए)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شُجَاعٍ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ الْحَدَّادُ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، قَالَ صَنَعْتُ سَيْفِي عَلَى سَيْفِ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ وَزَعَمَ سَمُرَةُ أَنَّهُ صَنَعَ سَيْفَهُ عَلَى سَيْفِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكَانَ حَنَفِيًّا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَ حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَقَدْ تَكَلَّمَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ فِي عُثْمَانَ بْنِ سَعْدٍ الْكَاتِبِ وَضَعَّفَهُ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ ‏.‏
मुहम्मद बिन शुजा अल-बगदादी ने हमें बताया, अबू उबैदाह अल-हद्दाद ने हमें बताया, उस्मान बिन साद के अधिकार पर, इब्न सिरिन के अधिकार पर, उन्होंने कहा, "मैंने तलवार के खिलाफ अपनी तलवार बनाई।" समुरह इब्न जुन्दुब। समुराह ने दावा किया कि उसने अपनी तलवार ईश्वर के दूत की तलवार के आधार पर बनाई है, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, और वह एक हनफ़ी था। अबू इस्सा ने कहा. यह एक अजीब हदीस है, हम इसे केवल इसी नजरिये से जानते हैं। याह्या बिन सईद अल-क़त्तान ने उस्मान बिन साद अल-कतेब के बारे में बात की और इसे कमजोर कर दिया। इसे संरक्षित करके...
१५
जामि अत-तिर्मिज़ी # २३/१६८४
अबू सईद अल खुदरी (आरए)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى، أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَنْبَأَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ عَطِيَّةَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ قَزَعَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ لَمَّا بَلَغَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَامَ الْفَتْحِ مَرَّ الظَّهْرَانِ فَآذَنَنَا بِلِقَاءِ الْعَدُوِّ فَأَمَرَنَا بِالْفِطْرِ فَأَفْطَرْنَا أَجْمَعُونَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ ‏.‏
अहमद बिन मुहम्मद बिन मूसा ने हमें बताया, अब्दुल्ला बिन अल-मुबारक ने हमें बताया, सईद बिन अब्दुल अजीज ने हमें बताया, अतिया बिन क़ैस के अधिकार पर, कज़ाह के अधिकार पर, अबू सईद अल-खुदरी के अधिकार पर, उन्होंने कहा, जब पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, विजय के वर्ष तक पहुंच गए, धहरान पास से गुजरा और दुश्मन के साथ बैठक की घोषणा की। इसलिए उसने हमें उपवास तोड़ने का आदेश दिया और हम सभी ने उपवास तोड़ दिया। अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है। उमर के विषय पर.
१६
जामि अत-तिर्मिज़ी # २३/१६८५
अनस बिन मालिक (र.अ.)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، قَالَ أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ رَكِبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَرَسًا لأَبِي طَلْحَةَ يُقَالُ لَهُ مَنْدُوبٌ فَقَالَ ‏
"‏ مَا كَانَ مِنْ فَزَعٍ وَإِنْ وَجَدْنَاهُ لَبَحْرًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
महमूद बिन घायलन ने हमें बताया, अबू दाऊद अल-तयालिसी ने हमें बताया, उन्होंने कहा कि शुबा ने हमें बताया, क़तादा के अधिकार पर, अनस बिन मलिक ने हमें बताया, उन्होंने कहा कि पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, अबू तल्हा के लिए घोड़े पर सवार हुए, एक प्रतिनिधि को बुलाया, और उन्होंने कहा, "कोई घबराहट नहीं थी, भले ही हमने उसे समुद्र में पाया हो।" अबू इस्सा ने कहा. इब्न अम्र बिन अल-आस के अधिकार पर, यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
१७
जामि अत-तिर्मिज़ी # २३/१६८६
अनस बिन मालिक (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، وَأَبُو دَاوُدَ قَالُوا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ فَزَعٌ بِالْمَدِينَةِ فَاسْتَعَارَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَسًا لَنَا يُقَالُ لَهُ مَنْدُوبٌ فَقَالَ ‏
"‏ مَا رَأَيْنَا مِنْ فَزَعٍ وَإِنْ وَجَدْنَاهُ لَبَحْرًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
मुहम्मद बिन बशर ने हमें सुनाया, मुहम्मद बिन जाफर ने हमें सुनाया, इब्न अबी अदी, और अबू दाऊद ने हमें सुनाया, उन्होंने कहा: शुबा ने हमें सुनाया, क़तादा के अधिकार पर, अनस इब्न मलिक के अधिकार पर, उन्होंने कहा: शहर में एक आतंक था, इसलिए भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने मंडौब नामक हमारा एक घोड़ा उधार लिया, और उन्होंने कहा: "हमने जो देखा तो घबराओ, भले ही हमने पाया कि यह समुद्र है। अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
१८
जामि अत-तिर्मिज़ी # २३/१६८७
अनस बिन मालिक (र.अ.)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنْ أَجْرَإِ النَّاسِ وَأَجْوَدِ النَّاسِ وَأَشْجَعِ النَّاسِ ‏.‏ قَالَ وَقَدْ فَزِعَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ لَيْلَةً سَمِعُوا صَوْتًا قَالَ فَتَلَقَّاهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى فَرَسٍ لأَبِي طَلْحَةَ عُرْىٍ وَهُوَ مُتَقَلِّدٌ سَيْفَهُ فَقَالَ ‏"‏ لَمْ تُرَاعُوا لَمْ تُرَاعُوا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَجَدْتُهُ بَحْرًا ‏"‏ ‏.‏ يَعْنِي الْفَرَسَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ ‏.‏
कुतैबा ने हमें बताया, हम्माद बिन ज़ैद ने हमें बताया, थाबिट के अधिकार पर, अनस के अधिकार पर, उन्होंने कहा, "पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, सबसे साहसी लोगों में से एक थे, सबसे उदार लोग और सबसे बहादुर लोग थे।" उन्होंने कहा: मदीना के लोग एक रात डर गए जब उन्होंने एक आवाज सुनी, और पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, मेरे पिता के घोड़े पर सवार होकर उनसे मिले। जब तल्हा अपनी तलवार बाँध रहा था तो उसे नंगा कर दिया गया और उसने कहा, "तुम्हारी बात नहीं मानी गई। तुम्हारी बात नहीं मानी गई।" तब पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा, "मैंने पाया कि यह एक समुद्र है।" मतलब घोड़ा. अबू इस्सा ने कहा कि यह एक प्रामाणिक हदीस है।
१९
जामि अत-तिर्मिज़ी # २३/१६८८
Abu Ishaq
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ قَالَ لَنَا رَجُلٌ أَفَرَرْتُمْ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَا أَبَا عُمَارَةَ قَالَ لاَ وَاللَّهِ مَا وَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَكِنْ وَلَّى سَرَعَانُ النَّاسِ تَلَقَّتْهُمْ هَوَازِنُ بِالنَّبْلِ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى بَغْلَتِهِ وَأَبُو سُفْيَانَ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ آخِذٌ بِلِجَامِهَا وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏
"‏ أَنَا النَّبِيُّ لاَ كَذِبْ أَنَا ابْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَابْنِ عُمَرَ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
मुहम्मद बिन बशर ने हमें सुनाया, याह्या बिन सईद ने हमें सुनाया, सुफियान अल-थावरी ने हमें सुनाया, अबू इशाक ने हमें सुनाया, अल-बारा बिन अज़ीब के अधिकार पर, उन्होंने कहा एक आदमी ने हमसे कहा: क्या आपने ईश्वर के दूत को छोड़ दिया है, हे अबू अमारा, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें? उन्होंने कहा, नहीं, ईश्वर की शपथ, ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, दूर नहीं हुए हैं, लेकिन और लोग शीघ्र ही मर गये। उनका स्वागत तीरों से किया गया, जबकि ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, अपने खच्चर पर थे, और अबू सुफियान बिन अल-हरिथ बिन अब्दुल मुत्तलिब अपनी लगाम के साथ ले जा रहे थे, ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा, "मैं पैगंबर हूं, कोई झूठ नहीं है। मैं इब्न अब्दुल मुत्तलिब हूं।" अबू इस्सा ने कहा, यह अध्याय अली और इब्न उमर के अधिकार पर है। यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
२०
जामि अत-तिर्मिज़ी # २३/१६८९
अब्दुल्लाह इब्न उमर (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَلِيٍّ الْمُقَدَّمِيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ لَقَدْ رَأَيْتُنَا يَوْمَ حُنَيْنٍ وَإِنَّ الْفِئَتَيْنِ لَمُوَلِّيَتَيْنِ وَمَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِائَةُ رَجُلٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ عُبَيْدِ اللَّهِ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏
मुहम्मद बिन उमर बिन अली अल-मुकद्दमी अल-बसरी ने हमें बताया, मेरे पिता ने मुझे बताया, सुफियान बिन हुसैन के अधिकार पर, उबैद अल्लाह बिन उमर के अधिकार पर, नफ़ी के अधिकार पर, इब्न उमर ने कहा, "हमने हुनैन के दिन देखा कि दो समूह प्रभारी थे, और ईश्वर के दूत के साथ सौ लोग भी नहीं थे, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें।" अबू इस्सा ने कहा: यह एक हसन, प्रामाणिक और अजीब हदीस है। हम इसे इस मार्ग के अलावा उबैद अल्लाह की हदीस से नहीं जानते हैं।
२१
जामि अत-तिर्मिज़ी # २३/१६९०
तालिब बिन हुजैर (आरए)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صُدْرَانَ أَبُو جَعْفَرٍ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا طَالِبُ بْنُ حُجَيْرٍ، عَنْ هُودِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ جَدِّهِ، مَزِيدَةَ قَالَ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ الْفَتْحِ وَعَلَى سَيْفِهِ ذَهَبٌ وَفِضَّةٌ ‏.‏ قَالَ طَالِبٌ فَسَأَلْتُهُ عَنِ الْفِضَّةِ فَقَالَ كَانَتْ قَبِيعَةُ السَّيْفِ فِضَّةً ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَجَدُّ هُودٍ اسْمُهُ مَزِيدَةُ الْعَصَرِيُّ ‏.‏
मुहम्मद बिन सदरान अबू जाफर अल-बसरी ने हमें बताया, तालिब बिन हुजैर ने हमें बताया, हुद बिन अब्दुल्ला बिन साद के अधिकार पर, अपने दादा मोरे के अधिकार पर, उन्होंने कहा: भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, विजय के दिन अपनी तलवार पर सोना और चांदी पहनकर प्रवेश किया। एक छात्र ने कहा: मैंने उससे चांदी के बारे में पूछा, और उसने कहा: तलवार की टोपी चांदी की है। अबू इस्सा ने कहा, और अनस के अधिकार पर अध्याय में। और यह एक अजीब हदीस है. उन्हें एक हुड मिला जिसका नाम माजिदा अल-असरी था.
२२
जामि अत-तिर्मिज़ी # २३/१६९१
अनस बिन मालिक (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَتْ قَبِيعَةُ سَيْفِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ فِضَّةٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَهَكَذَا رُوِيَ عَنْ هَمَّامٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ وَقَدْ رَوَى بَعْضُهُمْ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ قَالَ كَانَتْ قَبِيعَةُ سَيْفِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ فِضَّةٍ ‏.‏
मुहम्मद बिन बशर ने हमें सुनाया, वाहब बिन जरीर बिन हाज़िम ने हमें सुनाया, उबैय ने हमें सुनाया, क़तादा के अधिकार पर, अनस के अधिकार पर, उन्होंने कहा, "यह अल्लाह के दूत की तलवार की टोपी थी।" भगवान, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, चांदी की। अबू इस्सा ने कहा: यह हसन ग़रीब हदीस है। और इस प्रकार यह हम्माम के अधिकार पर, क़तादा के अधिकार पर, अनस के अधिकार पर वर्णित किया गया था, और उसने सुनाया उनमें से कुछ ने, क़तादा के अधिकार पर, सईद बिन अबी अल-हसन के अधिकार पर, कहा: ईश्वर के दूत की तलवार की टोपी, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, चांदी से बनी थी।
२३
जामि अत-तिर्मिज़ी # २३/१६९२
ज़ुबैर बिन अल-अव्वम (आरए)
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ، قَالَ كَانَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم دِرْعَانِ يَوْمَ أُحُدٍ فَنَهَضَ إِلَى الصَّخْرَةِ فَلَمْ يَسْتَطِعْ فَأَقْعَدَ طَلْحَةَ تَحْتَهُ فَصَعِدَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَيْهِ حَتَّى اسْتَوَى عَلَى الصَّخْرَةِ فَقَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏
"‏ أَوْجَبَ طَلْحَةُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ وَالسَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ‏.‏
अबू सईद अल-अशजाज ने हमें बताया, यूनुस बिन बुकेयर ने हमें बताया, मुहम्मद बिन इशाक के अधिकार पर, याह्या बिन अब्बाद बिन अब्दुल्ला बिन अल-जुबैर के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, अपने दादा अब्दुल्ला इब्न अल-जुबैर के अधिकार पर, अल-जुबैर इब्न अल-अव्वम के अधिकार पर, उन्होंने कहा: पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, दो कवच पहने हुए थे उहुद का दिन. इसलिए वह चट्टान पर चढ़ गया, लेकिन वह ऐसा करने में असमर्थ था, इसलिए तल्हा उसके नीचे बैठ गया, और पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, उस पर चढ़ गए जब तक कि वह चट्टान पर नहीं बैठ गया, और उसने कहा, "मैंने पैगंबर को सुना, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो।" वह कहते हैं, "तल्हा अनिवार्य है।" अबू इस्सा ने कहा, और इस अध्याय में सफ़वान इब्न उमैय्या और अल-साइब इब्न यज़ीद के अधिकार पर। यह एक अच्छी, अजीब हदीस है जिसे हम केवल मुहम्मद बिन इशाक की हदीस से जानते हैं।
२४
जामि अत-तिर्मिज़ी # २३/१६९३
अनस बिन मालिक (र.अ.)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ دَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَامَ الْفَتْحِ وَعَلَى رَأْسِهِ الْمِغْفَرُ فَقِيلَ لَهُ ابْنُ خَطَلٍ مُتَعَلِّقٌ بِأَسْتَارِ الْكَعْبَةِ ‏.‏ فَقَالَ ‏
"‏ اقْتُلُوهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُ كَبِيرَ أَحَدٍ رَوَاهُ غَيْرَ مَالِكٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ ‏.‏
कुतैबा ने हमें बताया, मलिक बिन अनस ने हमें इब्न शिहाब के अधिकार पर, अनस बिन मलिक के अधिकार पर बताया, जिन्होंने कहा कि पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, विजय के वर्ष में और उनके सिर पर प्रवेश किया। अल-मुग़फ़िर, और उससे कहा गया: इब्न ख़तल काबा के पर्दे से संबंधित है। तो उसने कहा: "उसे मार डालो।" अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है। यह अजीब है, हम किसी प्रमुख को नहीं जानते, इसे मलिक के अलावा अल-ज़ुहरी के अधिकार पर सुनाया गया था।
२५
जामि अत-तिर्मिज़ी # २३/१६९४
उरवा अल-बारीकी (आरए)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا عَبْثَرُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ الْبَارِقِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ الْخَيْرُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِي الْخَيْلِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ الأَجْرُ وَالْمَغْنَمُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَأَبِي سَعِيدٍ وَجَرِيرٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَأَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ وَالْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ وَجَابِرٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَعُرْوَةُ هُوَ ابْنُ أَبِي الْجَعْدِ الْبَارِقِيُّ وَيُقَالُ هُوَ عُرْوَةُ بْنُ الْجَعْدِ ‏.‏ قَالَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَفِقْهُ هَذَا الْحَدِيثِ أَنَّ الْجِهَادَ مَعَ كُلِّ إِمَامٍ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ‏.‏
हनाद ने हमें सुनाया, अबथर बिन अल-कासिम ने हमें सुनाया, हुसैन के अधिकार पर, अल-शबी के अधिकार पर, उर्वा अल-बारीकी के अधिकार पर, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने कहा: "अच्छाई" इनाम और लूट पुनरुत्थान के दिन तक घोड़ों की नाल से बंधी होती है। अबू इस्सा ने कहा, और इब्न उमर और अबू के अधिकार पर अध्याय में सईद, जरीर, अबू हुरैरा, अस्मा बिन्त यज़ीद, अल-मुगीरा बिन शुबा और जाबिर। अबू इस्सा ने कहा, और यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है। उरवा अबी अल-जाद अल-बारिकी का बेटा है, और ऐसा कहा जाता है कि वह उर्वा इब्न अल-जाद है। अहमद इब्न हनबल ने कहा: इस हदीस जिहाद का न्यायशास्त्र साथ है पुनरुत्थान के दिन तक हर इमाम।
२६
जामि अत-तिर्मिज़ी # २३/१६९५
इब्न अब्बास (रज़ि.)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّبَّاحِ الْهَاشِمِيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا شَيْبَانُ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ يُمْنُ الْخَيْلِ فِي الشُّقْرِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ شَيْبَانَ ‏.‏
अब्दुल्ला बिन अल-सबा अल-हाशिमी अल-बसरी ने हमें बताया, यज़ीद बिन हारून ने हमें बताया, शायबान, जिसका अर्थ है इब्न अब्दुल-रहमान, ने हमें बताया, इस्सा ने हमें बताया इब्न अली इब्न अब्दुल्ला इब्न अब्बास, अपने पिता के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर, उन्होंने कहा: भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: "घोड़े सही हैं अल-शुकर। अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और अजीब हदीस है। हम इसे इस स्रोत, शायबान की हदीस के अलावा नहीं जानते हैं।
२७
जामि अत-तिर्मिज़ी # २३/१६९६
अबू क़तादा (रज़ि.)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عُلَىِّ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ خَيْرُ الْخَيْلِ الأَدْهَمُ الأَقْرَحُ الأَرْثَمُ ثُمَّ الأَقْرَحُ الْمُحَجَّلُ طَلْقُ الْيَمِينِ فَإِنْ لَمْ يَكُنْ أَدْهَمَ فَكُمَيْتٌ عَلَى هَذِهِ الشِّيَةِ ‏"‏ ‏.‏
अहमद बिन मुहम्मद ने हमें बताया, अब्दुल्ला बिन अल-मुबारक ने हमें बताया, इब्न लाहिआ ने हमें बताया, यज़ीद बिन अबी हबीब के अधिकार पर, अली बिन रबाह के अधिकार पर, अबू क़तादा के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, जिन्होंने कहा: "सबसे अच्छे घोड़े सबसे गहरे, सबसे सुंदर, सबसे सुंदर, फिर एक, सबसे सुंदर, सबसे सुंदर, और सबसे सुंदर होते हैं।" दाहिना हाथ, और यदि यह आदम नहीं है, तो यह इस चीज़ के लिए पर्याप्त है।
२८
जामि अत-तिर्मिज़ी # २३/१६९७
Another Chain With Similar Meaning. [abu Eisa
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ ‏.‏
मुहम्मद बिन बशर ने हमें सुनाया, वाहब बिन जरीर ने हमें सुनाया, मेरे पिता ने हमें याह्या बिन अय्यूब के अधिकार पर, यज़ीद बिन अबी हबीब के अधिकार पर सुनाया, इसके साथ संचरण की श्रृंखला इसके अर्थ के समान है। अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी, अजीब और प्रामाणिक हदीस है।
२९
जामि अत-तिर्मिज़ी # २३/१६९८
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنِي سَلْمُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ النَّخَعِيُّ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَرِهَ الشِّكَالَ مِنَ الْخَيْلِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَاهُ شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْخَثْعَمِيِّ عَنْ أَبِي زُرْعَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ ‏.‏ وَأَبُو زُرْعَةَ بْنُ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ اسْمُهُ هَرِمٌ ‏.‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ الرَّازِيُّ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ قَالَ قَالَ لِي إِبْرَاهِيمُ النَّخَعِيُّ إِذَا حَدَّثْتَنِي فَحَدِّثْنِي عَنْ أَبِي زُرْعَةَ فَإِنَّهُ حَدَّثَنِي مَرَّةً بِحَدِيثٍ ثُمَّ سَأَلْتُهُ بَعْدَ ذَلِكَ بِسِنِينَ فَمَا أَخْرَمَ مِنْهُ حَرْفًا ‏.‏
मुहम्मद बिन बशर ने हमें सुनाया, याह्या बिन सईद ने हमें सुनाया, सुफियान ने हमें बताया, उन्होंने कहा कि सलाम बिन अब्द अल-रहमान अल-नखाई ने अबू जुराह के अधिकार पर मुझे सुनाया। इब्न अम्र इब्न जरीर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, कि वह घोड़े की नाल से नफरत करता था। अबू इस्सा ने कहा कि यह एक हदीस है हसन सहीह. इसे शुबा ने अब्दुल्ला बिन यज़ीद अल-खथामी के अधिकार पर, अबू जुराह के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर सुनाया था, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें। इसके समान. और अबू ज़ुरह बिन अम्र बिन जरीर, जिसका नाम हरम है। मुहम्मद बिन हुमैद अल-रज़ी ने हमें बताया, जरीर ने हमें अमारा बिन के अधिकार पर बताया अल-क़क़ा ने कहा: इब्राहिम अल-नखाई ने मुझसे कहा: यदि आप मुझे बताते हैं, तो मुझे अबू ज़ुराह के अधिकार पर बताएं, क्योंकि उन्होंने एक बार मुझे एक हदीस बताई थी, और फिर मैंने उसके बाद उनसे पूछा। वर्षों तक इसका एक शब्द भी नष्ट नहीं हुआ।
३०
जामि अत-तिर्मिज़ी # २३/१६९९
अब्दुल्लाह इब्न उमर (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ وَزِيرٍ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الأَزْرَقُ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَجْرَى الْمُضَمَّرَ مِنَ الْخَيْلِ مِنَ الْحَفْيَاءِ إِلَى ثَنِيَّةِ الْوَدَاعِ وَبَيْنَهُمَا سِتَّةُ أَمْيَالٍ وَمَا لَمْ يُضَمَّرْ مِنَ الْخَيْلِ مِنْ ثَنِيَّةِ الْوَدَاعِ إِلَى مَسْجِدِ بَنِي زُرَيْقٍ وَبَيْنَهُمَا مِيلٌ وَكُنْتُ فِيمَنْ أَجْرَى فَوَثَبَ بِي فَرَسِي جِدَارًا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَجَابِرٍ وَعَائِشَةَ وَأَنَسٍ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ الثَّوْرِيِّ ‏.‏
मुहम्मद इब्न वज़ीर अल-वसीती ने हमें सुनाया, इशाक इब्न यूसुफ अल-अज़राक ने हमें सुनाया, सुफियान के अधिकार पर, उबैद अल्लाह इब्न उमर के अधिकार पर, नफ़ी के अधिकार पर, इब्न उमर के अधिकार पर, कि ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो, अल-हफ़ियाह से थानियात अल-वादा तक घोड़ों के एक समूह का नेतृत्व किया, और वहां छह मील की दूरी थी उनके बीच. घोड़ों को थूनायत अल-वादा से बानू ज़ुरायक मस्जिद तक नहीं ले जाया गया, जो उनके बीच एक मील की दूरी पर था, और मैं दौड़ने वालों में से था, और मेरा घोड़ा मेरे ऊपर दीवार से कूद गया। अबू इस्सा ने कहा, और अबू हुरैरा, जाबिर, आयशा और अनस के अधिकार पर, और यह अल-थावरी की हदीस से एक प्रामाणिक, हसन, ग़रीब हदीस है।
३१
जामि अत-तिर्मिज़ी # २३/१७००
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ نَافِعِ بْنِ أَبِي نَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ لاَ سَبَقَ إِلاَّ فِي نَصْلٍ أَوْ خُفٍّ أَوْ حَافِرٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏
अबू कुरैब ने हमें बताया, वाकी ने हमें बताया, इब्न अबी धिब के अधिकार पर, नफी इब्न अबी नफी के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा "ब्लेड, जूता या खुरपी के अलावा कोई प्राथमिकता नहीं है।" अबू इसा ने कहा कि यह एक अच्छी हदीस है।
३२
जामि अत-तिर्मिज़ी # २३/१७०१
इब्न अब्बास (रज़ि.)
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبُو جَهْضَمٍ، مُوسَى بْنُ سَالِمٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَبْدًا مَأْمُورًا مَا اخْتَصَّنَا دُونَ النَّاسِ بِشَيْءٍ إِلاَّ بِثَلاَثٍ أَمَرَنَا أَنْ نُسْبِغَ الْوُضُوءَ وَأَنْ لاَ نَأْكُلَ الصَّدَقَةَ وَأَنْ لاَ نُنْزِيَ حِمَارًا عَلَى فَرَسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَرَوَى سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ هَذَا عَنْ أَبِي جَهْضَمٍ فَقَالَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ قَالَ وَسَمِعْتُ مُحَمَّدًا يَقُولُ حَدِيثُ الثَّوْرِيِّ غَيْرُ مَحْفُوظٍ وَوَهِمَ فِيهِ الثَّوْرِيُّ وَالصَّحِيحُ مَا رَوَى إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ وَعَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي جَهْضَمٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏
अबू कुरैब ने हमें बताया, इस्माइल बिन इब्राहिम ने हमें बताया, अबू जहदाम, मूसा बिन सलेम ने हमें बताया, अब्दुल्ला बिन उबैद अल्लाह बिन अब्बास के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उन पर हो, हमारे लिए सौंपा गया एक सेवक था। उसने तीन लोगों को छोड़कर हमें लोगों को छोड़कर कुछ भी नहीं सौंपा। उसने हमें ऐसा करने का आदेश दिया हम ने उत्तम रीति से स्नान किया है, और हमें दान नहीं खाना है, और हमें घोड़े के विरूद्ध गधे की सवारी नहीं करनी है। अबू इस्सा ने कहा, और अली के अधिकार पर अध्याय में। और ये एक हदीस है. हसन सहीह. सुफियान अल-थौरी ने इसे अबू जादम के अधिकार पर सुनाया, और उन्होंने कहा, उबैद अल्लाह बिन अब्दुल्ला बिन अब्बास के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर। उसने कहा और मैंने मुहम्मद को यह कहते हुए सुना कि अल-थावरी की हदीस संरक्षित नहीं है, और उन्होंने इसे अल-थावरी के रूप में गलत समझा और सही बात यह है कि इस्माइल इब्न उलैय्या और अब्द अल-वारिथ इब्न सईद ने अबू जहदाम के अधिकार पर, अब्दुल्ला बिन उबैद अल्लाह बिन अब्बास के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर क्या सुनाया था।
३३
जामि अत-तिर्मिज़ी # २३/१७०२
अबू अल-दर्दा' (आरए)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَرْطَاةَ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏
"‏ ابْغُونِي ضُعَفَاءَكُمْ فَإِنَّمَا تُرْزَقُونَ وَتُنْصَرُونَ بِضُعَفَائِكُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
अहमद बिन मुहम्मद बिन मूसा ने हमें बताया, अब्दुल्ला बिन अल-मुबारक ने हमें बताया, उन्होंने कहा: अब्दुल रहमान बिन यज़ीद बिन जाबिर ने हमें बताया, ज़ैद ने हमें इब्न अर्तत को बताया, जुबैर इब्न नुफ़ेयर के अधिकार पर, अबू अल-दर्दा के अधिकार पर, उन्होंने कहा, मैंने पैगंबर को सुना, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा, "मुझे ढूंढो, अपने कमजोर लोगों को।" यह केवल आपकी कमजोरियों के माध्यम से ही है कि आपको प्रदान किया जाता है और समर्थन दिया जाता है। अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
३४
जामि अत-तिर्मिज़ी # २३/१७०३
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ لاَ تَصْحَبُ الْمَلاَئِكَةُ رُفْقَةً فِيهَا كَلْبٌ وَلاَ جَرَسٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَعَائِشَةَ وَأُمِّ حَبِيبَةَ وَأُمِّ سَلَمَةَ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
कुतैबा ने हमें सुनाया, अब्द अल-अज़ीज़ बिन मुहम्मद ने हमें सुनाया, सुहैल बिन अबी सलीह के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, कि ईश्वर के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें उन्होंने कहा, "स्वर्गदूत उस कंपनी के साथ नहीं जाते जिसके पास कुत्ता या घंटी है।" अबू इस्सा ने कहा, और उमर, आयशा और उम्म के अधिकार पर अध्याय में हबीबा और उम्म सलामा। यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
३५
जामि अत-तिर्मिज़ी # २३/१७०४
बारा (आरए)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، حَدَّثَنَا الأَحْوَصُ بْنُ الْجَوَّابِ أَبُو الْجَوَّابِ، عَنْ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ جَيْشَيْنِ وَأَمَّرَ عَلَى أَحَدِهِمَا عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ وَعَلَى الآخَرِ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ وَقَالَ ‏"‏ إِذَا كَانَ الْقِتَالُ فَعَلِيٌّ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَافْتَتَحَ عَلِيٌّ حِصْنًا فَأَخَذَ مِنْهُ جَارِيَةً فَكَتَبَ مَعِي خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَشِي بِهِ فَقَدِمْتُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَرَأَ الْكِتَابَ فَتَغَيَّرَ لَوْنُهُ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ مَا تَرَى فِي رَجُلٍ يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَيُحِبُّهُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ غَضَبِ اللَّهِ وَغَضَبِ رَسُولِهِ وَإِنَّمَا أَنَا رَسُولٌ ‏.‏ فَسَكَتَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ الأَحْوَصِ بْنِ جَوَّابٍ ‏.‏ مَعْنَى قَوْلِهِ يَشِي بِهِ يَعْنِي النَّمِيمَةَ ‏.‏
अब्दुल्ला बिन अबी ज़ियाद ने हमें सुनाया, अल-अहवास बिन अल-जावाब अबू अल-जवाब ने हमें यूनुस बिन अबी इशाक के अधिकार पर, अबू इशाक के अधिकार पर, अल-बारा के अधिकार पर बताया कि पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, दो सेनाएं भेजीं और उनमें से एक पर अली बिन अबी तालिब और दूसरे पर खालिद बिन अल-वालिद को आदेश दिया, और उन्होंने कहा "अगर लड़ाई असली है," उन्होंने कहा, "फिर अली ने एक किला जीत लिया और उसमें से एक दासी ले ली। खालिद बिन अल-वालिद ने मेरे साथ पैगंबर को लिखा, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। इसलिए मैं पैगंबर के पास आया, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और उन्होंने पत्र पढ़ा और उसका रंग बदल गया, फिर उन्होंने कहा, "आप उस आदमी में क्या देखते हैं जो भगवान से प्यार करता है?" और उसका रसूल, और ईश्वर उससे और उसके रसूल से प्रेम करता है। उन्होंने कहा, "मैं ईश्वर के प्रकोप और उसके दूत के क्रोध से ईश्वर की शरण लेता हूं, लेकिन मैं केवल एक दूत हूं।" इसलिए वह चुप रहे. . उन्होंने यह कहा गॉसिपिंग का मतलब है गपशप करना...
३६
जामि अत-तिर्मिज़ी # २३/१७०५
इब्राहिम बिन बश-शर अल-रमादी (आरए)
قَالَ حَكَاهُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ الرَّمَادِيُّ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ أَخْبَرَنِي بِذَلِكَ، مُحَمَّدٌ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ بَشَّارٍ، ‏.‏ قَالَ وَرَوَى غَيْرُ، وَاحِدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ بُرَيْدٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً وَهَذَا أَصَحُّ ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدٌ وَرَوَى إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُعَاذِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِنَّ اللَّهَ سَائِلٌ كُلَّ رَاعٍ عَمَّا اسْتَرْعَاهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدًا يَقُولُ هَذَا غَيْرُ مَحْفُوظٍ وَإِنَّمَا الصَّحِيحُ عَنْ مُعَاذِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً ‏.‏
उन्होंने कहा: यह इब्राहिम बिन बशर अल-रमादी द्वारा, सुफियान बिन उयैनाह के अधिकार पर, बुरायद बिन अब्दुल्ला बिन अबी बुरदा के अधिकार पर, अबू बुरदा के अधिकार पर, अबू मूसा के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर सुनाया गया था, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो। इब्राहिम बिन बशर के अधिकार पर मुहम्मद ने मुझे इसके बारे में सूचित किया। उन्होंने कहा, और सुफ़ियान के अधिकार पर एक से अधिक लोगों ने इसे सुनाया, बुरायद के अधिकार पर, अबू बुरदा के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे मर्सल के रूप में शांति प्रदान करें, और यह अधिक सही है। मुहम्मद ने कहा, और इशाक बिन इब्राहिम ने मुआद बिन हिशाम के अधिकार पर सुनाया। उनके पिता के अधिकार पर, क़तादा के अधिकार पर, अनस के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, "वास्तव में, भगवान हर चरवाहे से पूछेंगे कि उसने क्या देखभाल की है।" उन्होंने कहा, ''मैंने सुना मुहम्मद कहते हैं कि इसे संरक्षित नहीं किया गया है, बल्कि प्रामाणिक मुआद बिन हिशाम के अधिकार पर, उनके पिता के अधिकार पर, क़तादा के अधिकार पर, अल-हसन के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर एक दूत के रूप में हो सकती है।
३७
जामि अत-तिर्मिज़ी # २३/१७०६
उम्म अल-हुसैन अल-अहमसियाह (आरए)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى النَّيْسَابُورِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْعَيْزَارِ بْنِ حُرَيْثٍ، عَنْ أُمِّ الْحُصَيْنِ الأَحْمَسِيَّةِ، قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ وَعَلَيْهِ بُرْدٌ قَدِ الْتَفَعَ بِهِ مِنْ تَحْتِ إِبْطِهِ قَالَتْ فَأَنَا أَنْظُرُ إِلَى عَضَلَةِ عَضُدِهِ تَرْتَجُّ سَمِعْتُهُ يَقُولُ ‏
"‏ يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا اللَّهَ وَإِنْ أُمِّرَ عَلَيْكُمْ عَبْدٌ حَبَشِيٌّ مُجَدَّعٌ فَاسْمَعُوا لَهُ وَأَطِيعُوا مَا أَقَامَ لَكُمْ كِتَابَ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أُمِّ حُصَيْنٍ ‏.‏
मुहम्मद इब्न याहया अल-नायसबुरी ने हमें सुनाया, मुहम्मद इब्न यूसुफ ने हमें सुनाया, यूनुस इब्न अबी इशाक ने हमें सुनाया, अल-इज़र इब्न हारिथ के अधिकार पर, उम्म अल-हुसैन अल-अहमसियाह के अधिकार पर, उन्होंने कहा: मैंने भगवान के दूत को सुना, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, विदाई तीर्थयात्रा के दौरान एक लबादा पहने हुए एक उपदेश दे रहे थे जो उन्होंने पहन रखा था उसकी बगल के नीचे, उसने कहा, "जब मैंने उसकी ऊपरी भुजा की मांसपेशियों को कांपते हुए देखा, तो मैंने उसे यह कहते हुए सुना, 'हे लोगों, भगवान से डरो, भले ही तुम्हारे ऊपर एक नौकर नियुक्त किया गया हो। एक आदरणीय इथियोपियाई, इसलिए उसकी बात सुनो और जो कुछ उसने तुम्हारे लिए स्थापित किया है उसका पालन करो। भगवान की किताब।" अबू इस्सा ने कहा, और अबू हुरैरा और इरबाद के अधिकार पर। इब्न सरियाह। यह एक हसन और प्रामाणिक हदीस है, और इसे उम्म हुसैन के अधिकार पर एक से अधिक प्राधिकारियों के माध्यम से सुनाया गया था।
३८
जामि अत-तिर्मिज़ी # २३/१७०७
अब्दुल्लाह इब्न उमर (र.अ.)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ السَّمْعُ وَالطَّاعَةُ عَلَى الْمَرْءِ الْمُسْلِمِ فِيمَا أَحَبَّ وَكَرِهَ مَا لَمْ يُؤْمَرْ بِمَعْصِيَةٍ فَإِنْ أُمِرَ بِمَعْصِيَةٍ فَلاَ سَمْعَ عَلَيْهِ وَلاَ طَاعَةَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ وَالْحَكَمِ بْنِ عَمْرٍو الْغِفَارِيِّ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
कुतैबह ने हमें सुनाया, अल-लेथ ने हमें उबैद अल्लाह इब्न उमर के अधिकार पर, नफ़ी के अधिकार पर, इब्न उमर के अधिकार पर बताया, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने कहा: "सुनना और आज्ञाकारिता यह मुस्लिम व्यक्ति पर है कि वह जो पसंद करता है और नापसंद करता है जब तक उसे पाप करने का आदेश नहीं दिया जाता है। यदि उसे पाप करने का आदेश दिया जाता है, तब उसे सुनने या मानने की आवश्यकता नहीं है। "। अबू इस्सा ने कहा, और इस अध्याय में, अली, इमरान बिन हुसैन और अल-हकम बिन अम्र अल-गफ़री के अधिकार पर। यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
३९
जामि अत-तिर्मिज़ी # २३/१७०८
अबू याह्या (आरए)
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، عَنْ قُطْبَةَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي يَحْيَى، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ التَّحْرِيشِ بَيْنَ الْبَهَائِمِ ‏.‏
अबू कुरैब ने हमें बताया, याह्या बिन आदम ने हमें बताया, कुतबा बिन अब्दुल अजीज के अधिकार पर, अल-अमाश के अधिकार पर, अबू याह्या के अधिकार पर, मुजाहिद के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर कहा कि ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, जानवरों के उत्पीड़न को मना किया।
४०
जामि अत-तिर्मिज़ी # २३/१७०९
शारिक (आरए)
وَرَوَى شَرِيكٌ، هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ أَبِي يَحْيَى ‏.‏ حَدَّثَنَا بِذَلِكَ أَبُو كُرَيْبٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ آدَمَ عَنْ شَرِيكٍ ‏.‏ وَرَوَى أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ ‏.‏ وَأَبُو يَحْيَى هُوَ الْقَتَّاتُ الْكُوفِيُّ وَيُقَالُ اسْمُهُ زَاذَانُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ طَلْحَةَ وَجَابِرٍ وَأَبِي سَعِيدٍ وَعِكْرَاشِ بْنِ ذُؤَيْبٍ ‏.‏
शारिक ने इस हदीस को अल-अमाश के अधिकार पर, मुजाहिद के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, इत्यादि के आधार पर सुनाई, लेकिन उन्होंने इसमें अबू याह्या के अधिकार का उल्लेख नहीं किया। . और उसके जैसे, शांति उस पर हो. और अबू याह्या अल-क़त अल-कुफ़ी है, और उसका नाम ज़ज़ान है। अबू इस्सा ने कहा, और तल्हा, जाबिर, और अबू सईद और इकराश बिन धुएब के अधिकार पर अध्याय में।
४१
जामि अत-तिर्मिज़ी # २३/१७१०
जाबिर (आरए)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْوَسْمِ فِي الْوَجْهِ وَالضَّرْبِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
अहमद बिन मणि ने हमें बताया, रुह बिन उबादाह ने हमें बताया, इब्न जुरायज के अधिकार पर, अबू अल-जुबैर के अधिकार पर, जाबिर के अधिकार पर, कि पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने चेहरे पर निशान लगाने और मारने से मना किया। अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
४२
जामि अत-तिर्मिज़ी # २३/१७११
Another Chain With Similar, But He
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ إِلاَّ أَنَّهُ قَالَ قَالَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ هَذَا حَدُّ مَا بَيْنَ الذُّرِّيَّةِ وَالْمُقَاتِلَةِ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرْ أَنَّهُ كَتَبَ أَنْ يُفْرَضَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ إِسْحَاقَ بْنِ يُوسُفَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ ‏.‏
इब्न अबी उमर ने हमें सुनाया, सुफियान बिन उयैनाह ने हमें उबैद अल्लाह के अधिकार पर, उसी अर्थ के साथ सुनाया, सिवाय इसके कि उन्होंने कहा, उमर बिन अब्दुल अजीज ने कहा: यह संतान और युद्ध के बीच की रेखा है। उन्होंने यह नहीं बताया कि यह लगाने के लिए लिखा गया था। अबू इसा ने कहा कि इशाक बिन यूसुफ की हदीस एक हदीस है। हसन, साहिह, ग़रीब, सुफ़ियान अल-थावरी की हदीस से।
४३
जामि अत-तिर्मिज़ी # २३/१७१२
अब्दुल्लाह बिन अबी क़तादा (रह.)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَهُ يُحَدِّثُ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَامَ فِيهِمْ فَذَكَرَ لَهُمْ أَنَّ الْجِهَادَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَالإِيمَانَ بِاللَّهِ أَفْضَلُ الأَعْمَالِ فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ إِنْ قُتِلْتُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَيُكَفِّرُ عَنِّي خَطَايَاىَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ نَعَمْ إِنْ قُتِلْتَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَأَنْتَ صَابِرٌ مُحْتَسِبٌ مُقْبِلٌ غَيْرُ مُدْبِرٍ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ كَيْفَ قُلْتَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ أَرَأَيْتَ إِنْ قُتِلْتُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَيُكَفِّرُ عَنِّي خَطَايَاىَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ نَعَمْ وَأَنْتَ صَابِرٌ مُحْتَسِبٌ مُقْبِلٌ غَيْرُ مُدْبِرٍ إِلاَّ الدَّيْنَ فَإِنَّ جِبْرِيلَ قَالَ لِي ذَلِكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ وَمُحَمَّدِ بْنِ جَحْشٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَرَوَى بَعْضُهُمْ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ هَذَا وَرَوَى يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيُّ وَغَيْرُ وَاحِدٍ نَحْوَ هَذَا عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏
क़ुतैबा ने हमें सुनाया, अल-लेथ ने हमें सुनाया, सईद बिन अबी सईद अल-मकबरी के अधिकार पर, अब्दुल्ला बिन अबी क़तादा के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, कि उसने उसे सुनाया, ईश्वर के दूत के अधिकार पर, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति दे, कि वह उनके बीच खड़ा हुआ और उनसे कहा कि ईश्वर के मार्ग में जिहाद और ईश्वर में विश्वास बेहतर है। कर्म, फिर एक आदमी खड़ा हुआ और कहा, हे ईश्वर के दूत, क्या आपने सोचा है कि यदि मैं ईश्वर के लिए मारा जाता, तो क्या मेरे लिए मेरे पापों का प्रायश्चित हो जाता? तब ईश्वर के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ने कहा, "हां, यदि आप भगवान के लिए मारे गए थे, और आप धैर्यवान हैं और इनाम की तलाश कर रहे हैं, आगे बढ़ रहे हैं और पीछे नहीं हट रहे हैं। तब भगवान के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान कर सके, ने कहा:" कैसे? मैंने कहा, "आप क्या सोचते हैं? यदि मैं ईश्वर के लिए मारा जाता, तो क्या मेरे पापों का प्रायश्चित हो जाता?" ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा, "हाँ, और आप धैर्यवान हैं और इनाम चाहते हैं।" आगे आना, पीछे नहीं हटना, सिवाय कर्ज के, क्योंकि गेब्रियल ने मुझसे यह कहा था।” अबू इस्सा ने कहा, और अनस के अधिकार पर और मुहम्मद इब्न जहश के अधिकार पर और अबू हुरैरा. यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है। उनमें से कुछ ने इस हदीस को सईद अल-मकबरी के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर सुनाया, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। उन्होंने इसके समान कुछ कहा, और याह्या बिन सईद अल-अंसारी और एक से अधिक लोगों ने सईद अल-मकबरी के अधिकार पर, अब्दुल्ला बिन अबी क़तादा के अधिकार पर, इसके समान कुछ सुनाया। उनके पिता के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। यह अबू हुरैरा के अधिकार पर सईद अल-मकबरी की हदीस से अधिक प्रामाणिक है।
४४
जामि अत-तिर्मिज़ी # २३/१७१३
हिशाम बिन अमर (आरए)
حَدَّثَنَا أَزْهَرُ بْنُ مَرْوَانَ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلاَلٍ، عَنْ أَبِي الدَّهْمَاءِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ شُكِيَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْجِرَاحَاتُ يَوْمَ أُحُدٍ فَقَالَ ‏
"‏ احْفِرُوا وَأَوْسِعُوا وَأَحْسِنُوا وَادْفِنُوا الاِثْنَيْنِ وَالثَّلاَثَةَ فِي قَبْرٍ وَاحِدٍ وَقَدِّمُوا أَكْثَرَهُمْ قُرْآنًا ‏"‏ ‏.‏ فَمَاتَ أَبِي فَقُدِّمَ بَيْنَ يَدَىْ رَجُلَيْنِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ خَبَّابٍ وَجَابِرٍ وَأَنَسٍ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَرَوَى سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَغَيْرُهُ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلاَلٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عَامِرٍ ‏.‏ وَأَبُو الدَّهْمَاءِ اسْمُهُ قِرْفَةُ بْنُ بُهَيْسٍ أَوْ بَيْهَسٍ ‏.‏
अज़हर बिन मारवान अल-बसरी ने हमें बताया, अब्द अल-वारिथ बिन सईद ने हमें बताया, अयूब के अधिकार पर, हुमैद बिन हिलाल के अधिकार पर, अबू अल-दहामा के अधिकार पर, हिशाम बिन आमेर के अधिकार पर कहा: मैंने भगवान के दूत से शिकायत की, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति दे, उहुद के दिन के घावों के बारे में, और उन्होंने कहा, "खोदो, विस्तार करो, अच्छा करो और दफन करो।" दो और तीन एक ही कब्र में थे, और उनमें से अधिकांश को कुरान भेंट की गई थी। फिर मेरे पिता की मृत्यु हो गई, और उन्हें दो व्यक्तियों के सामने प्रस्तुत किया गया। अबू इस्सा ने कहा, और खब्बाब, जाबिर और अनस के अधिकार पर अध्याय में। यह एक हसन और प्रामाणिक हदीस है। सुफ़ियान अल-थावरी और अन्य लोगों ने इस हदीस को अय्यूब के अधिकार पर, के अधिकार पर सुनाया हुमैद बिन हिलाल, हिशाम बिन आमेर के अधिकार पर। अबू अल-दहमा का नाम कर्फ़ा बिन बुहाईस या बेहिस है।
४५
जामि अत-तिर्मिज़ी # २३/१७१४
अबू उबैदा (रज़ि.)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ لَمَّا كَانَ يَوْمُ بَدْرٍ وَجِيءَ بِالأُسَارَى قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ مَا تَقُولُونَ فِي هَؤُلاَءِ الأُسَارَى ‏"‏ ‏.‏ فَذَكَرَ قِصَّةً فِي هَذَا الْحَدِيثِ طَوِيلَةً ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَأَبِي أَيُّوبَ وَأَنَسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ وَأَبُو عُبَيْدَةَ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ أَبِيهِ ‏.‏ وَيُرْوَى عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ مَا رَأَيْتُ أَحَدًا أَكْثَرَ مَشُورَةً لأَصْحَابِهِ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
हनाद ने हमें सुनाया, अबू मुआविया ने हमें सुनाया, अल-अमाश के अधिकार पर, अम्र इब्न मुर्रा के अधिकार पर, अबू उबैदा के अधिकार पर, अब्दुल्ला के अधिकार पर, उन्होंने कहा, जब वह दिन था जब बद्र आया और कैदियों को लाया गया था। ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा, "आप इन कैदियों के बारे में क्या कहते हैं?" तो उन्होंने इस हदीस में एक लंबी कहानी का जिक्र किया. . उनके पिता। यह अबू हुरैरा के अधिकार पर वर्णित है कि उन्होंने कहा, "मैंने कभी किसी को अपने साथियों को ईश्वर के दूत से अधिक सलाह देते नहीं देखा, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे।"
४६
जामि अत-तिर्मिज़ी # २३/१७१५
इब्न अब्बास (रज़ि.)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ الْمُشْرِكِينَ، أَرَادُوا أَنْ يَشْتَرُوا، جَسَدَ رَجُلٍ مِنَ الْمُشْرِكِينَ فَأَبَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَبِيعَهُمْ إِيَّاهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ الْحَكَمِ ‏.‏ وَرَوَاهُ الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ أَيْضًا عَنِ الْحَكَمِ ‏.‏ وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ يَقُولُ ابْنُ أَبِي لَيْلَى لاَ يُحْتَجُّ بِحَدِيثِهِ ‏.‏ وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ابْنُ أَبِي لَيْلَى صَدُوقٌ وَلَكِنْ لاَ يُعْرَفُ صَحِيحُ حَدِيثِهِ مِنْ سَقِيمِهِ وَلاَ أَرْوِي عَنْهُ شَيْئًا ‏.‏ وَابْنُ أَبِي لَيْلَى صَدُوقٌ فَقِيهٌ وَإِنَّمَا يَهِمُ فِي الإِسْنَادِ ‏.‏ حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ قَالَ فُقَهَاؤُنَا ابْنُ أَبِي لَيْلَى وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ شُبْرُمَةَ ‏.‏
महमूद बिन घायलन ने हमें बताया, अबू अहमद ने हमें बताया, सुफियान ने हमें बताया, इब्न अबी लैला के अधिकार पर, अल-हकम के अधिकार पर, मिकसम के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर, बहुदेववादी बहुदेववादियों से एक आदमी का शरीर खरीदना चाहते थे, लेकिन पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने उन्हें इसे बेचने से इनकार कर दिया। अबू इस्सा ने कहा. यह एक अजीब हदीस है जिसे हम केवल अल-हिकम की हदीस से जानते हैं। अल-हज्जाज बिन अर्तात ने भी इसे अल-हिकम के अधिकार पर सुनाया। अहमद बिन अल-हसन ने कहा: मैंने अहमद इब्न हनबल को यह कहते सुना है कि इब्न अबी लैला अपनी हदीस को सबूत के रूप में नहीं लेते हैं। और मुहम्मद इब्न इस्माइल इब्न अबी लैला सच्चा है, लेकिन नहीं। उनकी हदीस कमज़ोर से प्रामाणिक मालूम होती है, और मैं उनसे कुछ भी बयान नहीं करता। इब्न अबी लैला एक ईमानदार न्यायविद् हैं, लेकिन वह केवल प्रसारण की श्रृंखला से चिंतित हैं। नस्र इब्न नस्र ने हमें बताया कि अली ने कहा: अब्दुल्ला बिन दाऊद ने हमें सुफियान अथ-थावरी के अधिकार पर बताया। हमारे न्यायविदों ने कहा: इब्न अबी लैला और अब्दुल्ला बिन शुब्रुमाह।
४७
जामि अत-तिर्मिज़ी # २३/१७१६
अब्दुल्लाह इब्न उमर (र.अ.)
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ بَعَثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَرِيَّةٍ فَحَاصَ النَّاسُ حَيْصَةً فَقَدِمْنَا الْمَدِينَةَ فَاخْتَبَيْنَا بِهَا وَقُلْنَا هَلَكْنَا ثُمَّ أَتَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ نَحْنُ الْفَرَّارُونَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ بَلْ أَنْتُمُ الْعَكَّارُونَ وَأَنَا فِئَتُكُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ ‏.‏ وَمَعْنَى قَوْلِهِ فَحَاصَ النَّاسُ حَيْصَةً يَعْنِي أَنَّهُمْ فَرُّوا مِنَ الْقِتَالِ ‏.‏ وَمَعْنَى قَوْلِهِ ‏"‏ بَلْ أَنْتُمُ الْعَكَّارُونَ ‏"‏ ‏.‏ وَالْعَكَّارُ الَّذِي يَفِرُّ إِلَى إِمَامِهِ لِيَنْصُرَهُ لَيْسَ يُرِيدُ الْفِرَارَ مِنَ الزَّحْفِ ‏.‏
इब्न अबी उमर ने हमें सुनाया, सुफ़ियान ने हमें सुनाया, यज़ीद बिन अबी ज़ियाद के अधिकार पर, अब्द अल-रहमान बिन अबी लैला के अधिकार पर, इब्न उमर के अधिकार पर, उन्होंने कहा: हमने ईश्वर के दूत को भेजा, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे, एक टुकड़ी में थे, और लोग सतर्क थे। फिर हम मदीना के पास पहुँचे और वहाँ छिप गये और कहा, "हम नष्ट हो गये।" फिर हम ईश्वर के दूत के पास आए, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। भगवान, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने कहा, "हे भगवान के दूत, हम ही भाग रहे हैं।" उन्होंने कहा, "बल्कि, आप इकारुन हैं, और मैं आपका समूह हूं।" अबू इसा ने यह बात कही. एक अच्छी हदीस जिसके बारे में हम यज़ीद बिन अबी ज़ियाद की हदीस को छोड़कर नहीं जानते। उनके कहने का अर्थ है, "इसलिए लोगों को एक अवधि के लिए घेर लिया गया," इसका मतलब है कि वे भाग गए लड़ाई करना। उनके कहने का अर्थ है "बल्कि, आप अक्कर हैं।" और जो अक्कर उसके इमाम के पास उसका समर्थन करने के लिए भागते हैं, वे अग्रिम से भागना नहीं चाहते हैं। .
४८
जामि अत-तिर्मिज़ी # २३/१७१७
जाबिर बिन अब्दुल्लाह (र.अ.)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ، قَالَ سَمِعْتُ نُبَيْحًا الْعَنَزِيَّ، يُحَدِّثُ عَنْ جَابِرٍ، قَالَ لَمَّا كَانَ يَوْمُ أُحُدٍ جَاءَتْ عَمَّتِي بِأَبِي لِتَدْفِنَهُ فِي مَقَابِرِنَا فَنَادَى مُنَادِي رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رُدُّوا الْقَتْلَى إِلَى مَضَاجِعِهِمْ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَنُبَيْحٌ ثِقَةٌ ‏.‏
महमूद बिन घायलन ने हमें बताया, अबू दाऊद ने हमें बताया, शुबा ने हमें बताया, अल-असवद बिन क़ैस के अधिकार पर, उन्होंने कहा, मैंने नबीह अल-अनाज़ी को जाबिर के बारे में बोलते हुए सुना, "जब रविवार था, मेरी चाची मेरे पिता को हमारे कब्रिस्तान में दफनाने के लिए ले आईं। फिर भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने पुकारा। उन्हें उत्तर दिया गया। मृतकों को उनके विश्राम स्थलों पर ले जाया गया। अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है। अबू इस्सा ने कहा, "और एक विश्वसनीय आवाज़।"
४९
जामि अत-तिर्मिज़ी # २३/१७१८
Sa'ib Bin Yazid
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، وَسَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ تَبُوكَ خَرَجَ النَّاسُ يَتَلَقَّوْنَهُ إِلَى ثَنِيَّةِ الْوَدَاعِ ‏.‏ قَالَ السَّائِبُ فَخَرَجْتُ مَعَ النَّاسِ وَأَنَا غُلاَمٌ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
इब्न अबी उमर और सईद बिन अब्दुल रहमान अल मखज़ौमी ने हमें बताया, कहा: सुफियान बिन उयैनाह ने हमें बताया, अल-ज़ुहरी के अधिकार पर, अल-साइब बिन यज़ीद के अधिकार पर, उन्होंने कहा: जब भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ताबुक से आए, लोग थानियात अल-वादा में उनसे मिलने के लिए निकले। अल-साइब ने कहा। इसलिए मैं लोगों के साथ बाहर गया और मैं एक लड़का था। अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
५०
जामि अत-तिर्मिज़ी # २३/१७१९
उमर बिन खत्ताब (र.अ.)
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَوْسِ بْنِ الْحَدَثَانِ، قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، يَقُولُ كَانَتْ أَمْوَالُ بَنِي النَّضِيرِ مِمَّا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ مِمَّا لَمْ يُوجِفِ الْمُسْلِمُونَ عَلَيْهِ بِخَيْلٍ وَلاَ رِكَابٍ وَكَانَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَالِصًا وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَعْزِلُ نَفَقَةَ أَهْلِهِ سَنَةً ثُمَّ يَجْعَلُ مَا بَقِيَ فِي الْكُرَاعِ وَالسِّلاَحِ عُدَّةً فِي سَبِيلِ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَرَوَى سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ‏.‏
इब्न अबी उमर ने हमें बताया, सुफियान बिन उयैनाह ने हमें बताया, अम्र बिन दीनार के अधिकार पर, इब्न शिहाब के अधिकार पर, मलिक बिन अव्स बिन अल-हदाथन के अधिकार पर, उन्होंने कहा: मैंने उमर इब्न अल-खत्ताब को यह कहते हुए सुना: बानू अल-नादिर की संपत्ति ईश्वर ने अपने दूत को दी थी, जिसका मुसलमानों ने इनाम नहीं दिया। कंजूस और यात्रियों के बिना, और यह भगवान के दूत को समर्पित था, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, और भगवान के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, एक वर्ष के लिए अपने परिवार के रखरखाव को अलग कर देगा और फिर घोड़ों और हथियारों में जो कुछ बचा था उसे भगवान की खातिर उपकरण बना देगा। अबू इस्सा ने कहा: यह एक हसन और प्रामाणिक हदीस है। सुफ़यान बिन उयैनाह ने यह रिवायत की है। हदीस मुअम्मर के अधिकार पर, इब्न शिहाब के अधिकार पर।