मन्नत और कसम
अध्यायों पर वापस
०१
जामि अत-तिर्मिज़ी # २०/१५२४
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو صَفْوَانَ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" لاَ نَذْرَ فِي مَعْصِيَةٍ وَكَفَّارَتُهُ كَفَّارَةُ يَمِينٍ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَجَابِرٍ وَعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لاَ يَصِحُّ لأَنَّ الزُّهْرِيَّ لَمْ يَسْمَعْ هَذَا الْحَدِيثَ مِنْ أَبِي سَلَمَةَ . قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدًا يَقُولُ رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ مِنْهُمْ مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ وَابْنُ أَبِي عَتِيقٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ أَرْقَمَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . قَالَ مُحَمَّدٌ وَالْحَدِيثُ هُوَ هَذَا .
" لاَ نَذْرَ فِي مَعْصِيَةٍ وَكَفَّارَتُهُ كَفَّارَةُ يَمِينٍ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَجَابِرٍ وَعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لاَ يَصِحُّ لأَنَّ الزُّهْرِيَّ لَمْ يَسْمَعْ هَذَا الْحَدِيثَ مِنْ أَبِي سَلَمَةَ . قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدًا يَقُولُ رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ مِنْهُمْ مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ وَابْنُ أَبِي عَتِيقٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ أَرْقَمَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . قَالَ مُحَمَّدٌ وَالْحَدِيثُ هُوَ هَذَا .
कुतैबा ने हमें सुनाया, अबू सफ़वान ने हमें सुनाया, यूनुस बिन यज़ीद के अधिकार पर, इब्न शिहाब के अधिकार पर, अबू सलामा के अधिकार पर, आयशा के अधिकार पर, उसने कहा: मैसेंजर ने कहा: भगवान, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, "अवज्ञा की कोई शपथ नहीं है, और इसका प्रायश्चित शपथ का प्रायश्चित है।" उन्होंने कहा, और इब्न उमर, जाबिर और इमरान बिन हुसैन के अधिकार पर अध्याय में। अबू इस्सा ने कहा: यह हदीस प्रामाणिक नहीं है क्योंकि अल-ज़ुहरी ने इस हदीस को अबू सलामा से नहीं सुना था। उन्होंने कहा: मैंने मुहम्मद को यह कहते हुए सुना: इसे एक से अधिक व्यक्तियों द्वारा सुनाया गया था। इनमें मूसा बिन उकबा और इब्न अबी अतीक, अल-जुहरी के अधिकार पर, सुलेमान बिन अरकम के अधिकार पर, याह्या बिन अबी कथिर के अधिकार पर, अबू सलामा के अधिकार पर, के अधिकार पर हैं। आयशा, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें। मुहम्मद ने कहा, और हदीस यह है.
०२
जामि अत-तिर्मिज़ी # २०/१५२५
حَدَّثَنَا أَبُو إِسْمَاعِيلَ التِّرْمِذِيُّ، - وَاسْمُهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ يُوسُفَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلاَلٍ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلاَلٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، وَمُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي عَتِيقٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ أَرْقَمَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" لاَ نَذْرَ فِي مَعْصِيَةِ اللَّهِ وَكَفَّارَتُهُ كَفَّارَةُ يَمِينٍ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ وَهُوَ أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ أَبِي صَفْوَانَ عَنْ يُونُسَ . وَأَبُو صَفْوَانَ هُوَ مَكِّيٌّ وَاسْمُهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَرْوَانَ وَقَدْ رَوَى عَنْهُ الْحُمَيْدِيُّ وَغَيْرُ وَاحِدٍ مِنْ جِلَّةِ أَهْلِ الْحَدِيثِ . وَقَالَ قَوْمٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ لاَ نَذْرَ فِي مَعْصِيَةِ اللَّهِ وَكَفَّارَتُهُ كَفَّارَةُ يَمِينٍ . وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ وَاحْتَجَّا بِحَدِيثِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ . وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ لاَ نَذْرَ فِي مَعْصِيَةٍ وَلاَ كَفَّارَةَ فِي ذَلِكَ . وَهُوَ قَوْلُ مَالِكٍ وَالشَّافِعِيِّ .
" لاَ نَذْرَ فِي مَعْصِيَةِ اللَّهِ وَكَفَّارَتُهُ كَفَّارَةُ يَمِينٍ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ وَهُوَ أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ أَبِي صَفْوَانَ عَنْ يُونُسَ . وَأَبُو صَفْوَانَ هُوَ مَكِّيٌّ وَاسْمُهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَرْوَانَ وَقَدْ رَوَى عَنْهُ الْحُمَيْدِيُّ وَغَيْرُ وَاحِدٍ مِنْ جِلَّةِ أَهْلِ الْحَدِيثِ . وَقَالَ قَوْمٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ لاَ نَذْرَ فِي مَعْصِيَةِ اللَّهِ وَكَفَّارَتُهُ كَفَّارَةُ يَمِينٍ . وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ وَاحْتَجَّا بِحَدِيثِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ . وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ لاَ نَذْرَ فِي مَعْصِيَةٍ وَلاَ كَفَّارَةَ فِي ذَلِكَ . وَهُوَ قَوْلُ مَالِكٍ وَالشَّافِعِيِّ .
अबू इस्माइल अल-तिर्मिज़ी ने हमें सुनाया - और उसका नाम मुहम्मद बिन इस्माइल बिन यूसुफ है। अय्यूब बिन सुलेमान बिन बिलाल ने हमें सुनाया। अबू बक्र ने हमें सुनाया। बिन अबी उवैस, सुलेमान बिन बिलाल के अधिकार पर, मूसा बिन उकबा के अधिकार पर, और मुहम्मद बिन अब्दुल्ला बिन अबी अतीक, अल-ज़ुहरी के अधिकार पर, के अधिकार पर सुलेमान बिन अरकम, याह्या बिन अबी कथिर के अधिकार पर, अबू सलामा के अधिकार पर, आयशा के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, जिन्होंने कहा: "भगवान की अवज्ञा की कोई शपथ नहीं है और इसका प्रायश्चित शपथ का प्रायश्चित है।" अबू इस्सा ने कहा: यह एक अजीब हदीस है और यह यूनुस के अधिकार पर अबू सफ़वान की हदीस से अधिक प्रामाणिक है। और अबू सफ़वान वह एक मक्का है, और उसका नाम अब्दुल्ला बिन सईद बिन अब्दुल मलिक बिन मारवान है, और अल-हुमैदी और इस्लाम के लोगों में से एक से अधिक लोगों ने उसके अधिकार पर वर्णन किया है। हदीस: पैगंबर के साथियों के बीच ज्ञान के लोगों का एक समूह, भगवान उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे, और अन्य ने कहा: भगवान की अवज्ञा करने का कोई व्रत नहीं है, और उनका प्रायश्चित एक प्रायश्चित है। सही। यह अहमद और इशाक का दृष्टिकोण है, और उन्होंने अबू सलामा के अधिकार पर, आयशा के अधिकार पर, अल-ज़ुहरी की हदीस को सबूत के रूप में इस्तेमाल किया। कुछ विद्वानों ने कहा: पैगंबर के साथी, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और अन्य, इसके लिए पाप या प्रायश्चित का कोई व्रत नहीं है। यह मलिक और अल-शफ़ीई का कहना है।
०३
जामि अत-तिर्मिज़ी # २०/१५२६
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ الأَيْلِيِّ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رَوَاهُ يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ . وَهُوَ قَوْلُ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ وَبِهِ يَقُولُ مَالِكٌ وَالشَّافِعِيُّ قَالُوا لاَ يَعْصِي اللَّهَ وَلَيْسَ فِيهِ كَفَّارَةُ يَمِينٍ إِذَا كَانَ النَّذْرُ فِي مَعْصِيَةٍ .
अल-हसन बिन अली अल-खल्लाल ने हमें बताया, अब्दुल्ला बिन नुमायर ने हमें बताया, उबैद अल्लाह बिन उमर के अधिकार पर, तल्हा बिन अब्दुल-मलिक अल-अयली के अधिकार पर, अल-कासिम बिन मुहम्मद के अधिकार पर, आयशा के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, और इसी तरह। अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है। उन्होंने यह सुनाया. याह्या बिन अबी कथिर, अल-कासिम बिन मुहम्मद के अधिकार पर। यह पैगंबर के साथियों में से कुछ ज्ञानी लोगों की राय है, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और अन्य, और वे इसके बारे में कहते हैं मलिक और अल-शफ़ीई ने कहा कि किसी को भगवान की अवज्ञा नहीं करनी चाहिए, और यदि शपथ पाप के लिए थी तो शपथ लेने का कोई प्रायश्चित नहीं है।
०४
जामि अत-तिर्मिज़ी # २०/१५२७
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الأَزْرَقُ، عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتَوَائِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ الضَّحَّاكِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" لَيْسَ عَلَى الْعَبْدِ نَذْرٌ فِيمَا لاَ يَمْلِكُ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" لَيْسَ عَلَى الْعَبْدِ نَذْرٌ فِيمَا لاَ يَمْلِكُ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
अहमद इब्न मणि ने हमें बताया, इशाक इब्न युसूफ अल-अजराक ने हमें बताया, हिशाम अल-दस्तावई के अधिकार पर, याह्या इब्न अबी काथिर के अधिकार पर, अबू कलाबा के अधिकार पर, थाबित इब्न अल-दहाक के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, जिन्होंने कहा: "नौकर को उस चीज़ के बारे में प्रतिज्ञा नहीं करनी चाहिए जो उसके पास नहीं है।" उन्होंने कहा, और अब्दुल के अधिकार पर अल्लाह बिन अम्र और इमरान बिन हुसैन। अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
०५
जामि अत-तिर्मिज़ी # २०/१५२८
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدٌ، مَوْلَى الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ حَدَّثَنِي كَعْبُ بْنُ عَلْقَمَةَ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" كَفَّارَةُ النَّذْرِ إِذَا لَمْ يُسَمَّ كَفَّارَةُ يَمِينٍ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ .
" كَفَّارَةُ النَّذْرِ إِذَا لَمْ يُسَمَّ كَفَّارَةُ يَمِينٍ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ .
अहमद बिन मणि ने हमें बताया, अबू बक्र बिन अय्याश ने हमें बताया, अल-मुगीरा बिन शुबा के ग्राहक मुहम्मद ने मुझे बताया, काब बिन अलकामा ने मुझे बताया, अबू अल-खैर के अधिकार पर, उकबा बिन अमीर के अधिकार पर, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: "एक प्रतिज्ञा के लिए प्रायश्चित अगर इसे शपथ के लिए प्रायश्चित नहीं कहा जाता है।" अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी, प्रामाणिक और अजीब हदीस है।
०६
जामि अत-तिर्मिज़ी # २०/१५२९
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ يُونُسَ، هُوَ ابْنُ عُبَيْدٍ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ لاَ تَسْأَلِ الإِمَارَةَ فَإِنَّكَ إِنْ أَتَتْكَ عَنْ مَسْأَلَةٍ وُكِلْتَ إِلَيْهَا وَإِنْ أَتَتْكَ عَنْ غَيْرِ مَسْأَلَةٍ أُعِنْتَ عَلَيْهَا وَإِذَا حَلَفْتَ عَلَى يَمِينٍ فَرَأَيْتَ غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا فَائْتِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ وَلْتُكَفِّرْ عَنْ يَمِينِكَ " . وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَجَابِرٍ وَعَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ وَأَبِي الدَّرْدَاءِ وَأَنَسٍ وَعَائِشَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَأُمِّ سَلَمَةَ وَأَبِي مُوسَى . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ لاَ تَسْأَلِ الإِمَارَةَ فَإِنَّكَ إِنْ أَتَتْكَ عَنْ مَسْأَلَةٍ وُكِلْتَ إِلَيْهَا وَإِنْ أَتَتْكَ عَنْ غَيْرِ مَسْأَلَةٍ أُعِنْتَ عَلَيْهَا وَإِذَا حَلَفْتَ عَلَى يَمِينٍ فَرَأَيْتَ غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا فَائْتِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ وَلْتُكَفِّرْ عَنْ يَمِينِكَ " . وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَجَابِرٍ وَعَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ وَأَبِي الدَّرْدَاءِ وَأَنَسٍ وَعَائِشَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَأُمِّ سَلَمَةَ وَأَبِي مُوسَى . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
मुहम्मद इब्न अब्द अल-अला अल-सनानी ने हमें सुनाया, अल-मुतामिर इब्न सुलेमान ने हमें सुनाया, यूनुस के अधिकार पर, वह इब्न उबैद है, अल-हसन ने हमें सुनाया, अब्द अल-रहमान इब्न समुरा के अधिकार पर कहा: भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा, "हे अब्दुल रहमान, नेतृत्व के लिए मत पूछो, अगर यह तुम्हारे पास आता है, एक प्रश्न जिसे आपको सौंपा गया है, और यदि वह प्रश्न के अलावा आपके पास आता है, तो आप इसमें उसकी सहायता करते हैं। और यदि तुम शपथ खाओ, और उस से बढ़कर कोई और वस्तु देखो, तो तुम उस से जो उत्तम है, चूक गए, और हो सकता है कि तुम अपने दाहिने हाथ का बदला ले लो। और इस विषय पर, अली, जाबिर, आदि बिन हातिम, अबी अल-दर्दा', अनस और आयशा के अधिकार पर। और अब्दुल्ला बिन अम्र, अबू हुरैरा, उम्म सलामा, और अबू मूसा। अबू इस्सा ने कहा: अब्दुल रहमान बिन समुराह की हदीस एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है। .
०७
जामि अत-तिर्मिज़ी # २०/१५३०
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ فَرَأَى غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا فَلْيُكَفِّرْ عَنْ يَمِينِهِ وَلْيَفْعَلْ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ أَنَّ الْكَفَّارَةَ قَبْلَ الْحِنْثِ تُجْزِئُ وَهُوَ قَوْلُ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ . وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ يُكَفِّرُ إِلاَّ بَعْدَ الْحِنْثِ . قَالَ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ إِنْ كَفَّرَ بَعْدَ الْحِنْثِ أَحَبُّ إِلَىَّ وَإِنْ كَفَّرَ قَبْلَ الْحِنْثِ أَجْزَأَهُ .
" مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ فَرَأَى غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا فَلْيُكَفِّرْ عَنْ يَمِينِهِ وَلْيَفْعَلْ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ أَنَّ الْكَفَّارَةَ قَبْلَ الْحِنْثِ تُجْزِئُ وَهُوَ قَوْلُ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ . وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ يُكَفِّرُ إِلاَّ بَعْدَ الْحِنْثِ . قَالَ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ إِنْ كَفَّرَ بَعْدَ الْحِنْثِ أَحَبُّ إِلَىَّ وَإِنْ كَفَّرَ قَبْلَ الْحِنْثِ أَجْزَأَهُ .
कुतैबा ने हमें मलिक इब्न अनस के अधिकार पर, सुहैल इब्न अबी सलीह के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो सकती है, के बारे में बताया, जिन्होंने कहा: "जो कोई दाहिने हाथ पर शपथ लेता है और उससे बेहतर कुछ देखता है, उसे अपनी शपथ का प्रायश्चित करना चाहिए और ऐसा करना चाहिए।" उन्होंने कहा, और उम्म सलामा के अधिकार पर अध्याय में। अबू ने कहा. यीशु, अबू हुरैरा की हदीस, एक हसन और प्रामाणिक हदीस है। पैग़म्बर के साथियों में से अधिकांश ज्ञानी लोगों के अनुसार इस पर कार्रवाई, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे, और अन्य लोगों के अनुसार शपथ तोड़ने से पहले प्रायश्चित करना पर्याप्त है। यह मलिक बिन अनस, अल-शफ़ीई, अहमद और इशाक की राय है। कुछ विद्वानों ने कहा नहीं. उसे शपथ तोड़ने के बाद ही अविश्वास करना है। सुफ़ियान अल-थावरी ने कहा: यदि वह शपथ तोड़ने के बाद अविश्वास करता है, तो यह मेरे लिए अधिक प्रिय है, और यदि वह शपथ तोड़ने से पहले अविश्वास करता है, तो यह उसके लिए पर्याप्त होगा।
०८
जामि अत-तिर्मिज़ी # २०/१५३१
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنِي أَبِي وَحَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
" مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ فَقَالَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ فَقَدِ اسْتَثْنَى فَلاَ حِنْثَ عَلَيْهِ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَقَدْ رَوَاهُ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ وَغَيْرُهُ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ مَوْقُوفًا . وَهَكَذَا رُوِيَ عَنْ سَالِمٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضى الله عنهما مَوْقُوفًا . وَلاَ نَعْلَمُ أَحَدًا رَفَعَهُ غَيْرَ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ وَقَالَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَكَانَ أَيُّوبُ أَحْيَانًا يَرْفَعُهُ وَأَحْيَانًا لاَ يَرْفَعُهُ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ أَنَّ الاِسْتِثْنَاءَ إِذَا كَانَ مَوْصُولاً بِالْيَمِينِ فَلاَ حِنْثَ عَلَيْهِ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَالأَوْزَاعِيِّ وَمَالِكِ بْنِ أَنَسٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ .
" مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ فَقَالَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ فَقَدِ اسْتَثْنَى فَلاَ حِنْثَ عَلَيْهِ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَقَدْ رَوَاهُ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ وَغَيْرُهُ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ مَوْقُوفًا . وَهَكَذَا رُوِيَ عَنْ سَالِمٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضى الله عنهما مَوْقُوفًا . وَلاَ نَعْلَمُ أَحَدًا رَفَعَهُ غَيْرَ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ وَقَالَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَكَانَ أَيُّوبُ أَحْيَانًا يَرْفَعُهُ وَأَحْيَانًا لاَ يَرْفَعُهُ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ أَنَّ الاِسْتِثْنَاءَ إِذَا كَانَ مَوْصُولاً بِالْيَمِينِ فَلاَ حِنْثَ عَلَيْهِ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَالأَوْزَاعِيِّ وَمَالِكِ بْنِ أَنَسٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ .
महमूद बिन घायलन ने हमें सुनाया, अब्द अल-समद बिन अब्द अल-वारिथ ने हमें सुनाया, मेरे पिता और हम्माद बिन सलामा ने मुझे सुनाया, अय्यूब के अधिकार पर, नफ़ी के अधिकार पर, इब्न उमर के अधिकार पर, कि ईश्वर के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, कहा, "जो कोई शपथ लेता है और कहता है, भगवान ने चाहा, उसने एक अपवाद बनाया है, इसलिए वह इसे नहीं तोड़ेगा।" उसने कहा। और अबू हुरैरा के अधिकार पर अध्याय में। अबू इसा ने कहा कि इब्न उमर की हदीस हसन हदीस है। उबैद अल्लाह इब्न उमर और अन्य लोगों ने इसे नफी के अधिकार पर सुनाया 'इब्न उमर के अधिकार पर इसे मौकूफ़ माना जाता है। और इस प्रकार इसे इब्न उमर के अधिकार पर सलीम के अधिकार पर वर्णित किया गया था, भगवान उन दोनों से प्रसन्न हो सकते हैं, और हम अय्यूब को छोड़कर किसी को भी नहीं जानते हैं जिसने इसे जिम्मेदार ठहराया है। अल-सख्तियानी और इस्माइल बिन इब्राहिम ने कहा: अय्यूब ने कभी इसे उठाया और कभी-कभी उसने इसे नहीं उठाया। अधिकांश लोगों द्वारा इस पर कार्य किया जाता है। पैगंबर के साथियों के बीच ज्ञान के लोग, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और अन्य लोग कहते हैं कि यदि अपवाद शपथ से जुड़ा है, तो वह इसे नहीं तोड़ते हैं, और यह है सुफियान अल-थावरी, अल-अवज़ई, मलिक बिन अनस, अब्दुल्ला बिन अल-मुबारक, अल-शफ़ीई, अहमद और इशाक की बातें।
०९
जामि अत-तिर्मिज़ी # २०/१५३२
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ فَقَالَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ لَمْ يَحْنَثْ " . قَالَ أَبُو عِيسَى سَأَلْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ عَنْ هَذَا فَقَالَ هَذَا حَدِيثٌ خَطَأٌ أَخْطَأَ فِيهِ عَبْدُ الرَّزَّاقِ اخْتَصَرَهُ مِنْ حَدِيثِ مَعْمَرٍ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّ سُلَيْمَانَ بْنَ دَاوُدَ قَالَ لأَطُوفَنَّ اللَّيْلَةَ عَلَى سَبْعِينَ امْرَأَةً تَلِدُ كُلُّ امْرَأَةٍ غُلاَمًا . فَطَافَ عَلَيْهِنَّ فَلَمْ تَلِدِ امْرَأَةٌ مِنْهُنَّ إِلاَّ امْرَأَةٌ نِصْفَ غُلاَمٍ " . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَوْ قَالَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ لَكَانَ كَمَا قَالَ " . هَكَذَا رُوِيَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ هَذَا الْحَدِيثُ بِطُولِهِ وَقَالَ " سَبْعِينَ امْرَأَةً " . وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " قَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ لأَطُوفَنَّ اللَّيْلَةَ عَلَى مِائَةِ امْرَأَةٍ " .
याह्या बिन मूसा ने हमें बताया, अब्दुल रज्जाक ने हमें बताया, मुअम्मर ने हमें बताया, इब्न तावस के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, कि ईश्वर के दूत, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, भगवान, शांति और आशीर्वाद उस पर हो, ने कहा: "जो कोई शपथ खाता है और कहता है, भगवान ने चाहा, वह इसे नहीं तोड़ेगा।" अबू इस्सा ने कहा: मैंने मुहम्मद बिन इस्माइल से इस बारे में पूछा। उन्होंने कहा: यह एक गलत हदीस है जिसमें अब्दुल रज्जाक ने गलती की है। उन्होंने इसे मुअम्मर की हदीस से, इब्न तावस के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर संक्षेप में प्रस्तुत किया। भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, उन्होंने कहा, "सुलेमान बिन दाऊद ने कहा, 'मैं आज रात सत्तर महिलाओं के पास जाऊंगा, और प्रत्येक महिला एक लड़के को जन्म देगी।'" इसलिए वह चारों ओर चला गया। उन पर, और उनमें से किसी ने स्त्री को जन्म नहीं दिया, केवल एक स्त्री जो आधी लड़के की थी।” तब ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा, "अगर उन्होंने कहा होता, ईश्वर की इच्छा, तो यह वैसा ही होता जैसा उन्होंने कहा था, "इस तरह यह अब्द अल-रज्जाक के अधिकार पर, मुअम्मर के अधिकार पर, इब्न तावस के अधिकार पर, उनके पिता के अधिकार पर वर्णित किया गया था, यह हदीस इसकी लंबाई में है, और उन्होंने कहा, "सत्तर।" एक औरत यह हदीस एक से अधिक प्राधिकारियों के माध्यम से सुनाई गई थी, अबू हुरैरा के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, जिन्होंने कहा, "सुलेमान बिन दाऊद ने कहा, 'मैं आज रात घूमूंगा। सौ से अधिक महिलाएं।"
१०
जामि अत-तिर्मिज़ी # २०/१५३३
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، سَمِعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عُمَرَ وَهُوَ يَقُولُ وَأَبِي وَأَبِي فَقَالَ
" أَلاَ إِنَّ اللَّهَ يَنْهَاكُمْ أَنْ تَحْلِفُوا بِآبَائِكُمْ " . فَقَالَ عُمَرُ فَوَاللَّهِ مَا حَلَفْتُ بِهِ بَعْدَ ذَلِكَ ذَاكِرًا وَلاَ آثِرًا . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ ثَابِتِ بْنِ الضَّحَّاكِ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَقُتَيْلَةَ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . قَالَ أَبُو عِيسَى قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ مَعْنَى قَوْلِهِ وَلاَ آثِرًا . أَىْ لَمْ آثُرْهُ عَنْ غَيْرِي يَقُولُ لَمْ أَذْكُرْهُ عَنْ غَيْرِي .
" أَلاَ إِنَّ اللَّهَ يَنْهَاكُمْ أَنْ تَحْلِفُوا بِآبَائِكُمْ " . فَقَالَ عُمَرُ فَوَاللَّهِ مَا حَلَفْتُ بِهِ بَعْدَ ذَلِكَ ذَاكِرًا وَلاَ آثِرًا . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ ثَابِتِ بْنِ الضَّحَّاكِ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَقُتَيْلَةَ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . قَالَ أَبُو عِيسَى قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ مَعْنَى قَوْلِهِ وَلاَ آثِرًا . أَىْ لَمْ آثُرْهُ عَنْ غَيْرِي يَقُولُ لَمْ أَذْكُرْهُ عَنْ غَيْرِي .
कुतैबा ने हमें सुनाया, सुफ़ियान ने हमें सुनाया, अल-ज़ुहरी के अधिकार पर, सलीम के अधिकार पर, उसके पिता के अधिकार पर। पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, ने उमर को यह कहते हुए सुना, "मेरे पिता द्वारा, मेरे पिता द्वारा," इसलिए उन्होंने कहा, "वास्तव में, भगवान तुम्हें अपने पिता की शपथ लेने से नहीं रोकता है।" तब उमर ने कहा, "भगवान की कसम, मैंने उसके बाद कभी भी उसकी शपथ नहीं खाई, चाहे स्मृति में या परिणाम में।" उन्होंने थबिट बिन अल-दहाक, इब्न अब्बास, अबू हुरैरा, कुतैलाह और अब्द अल-रहमान बिन समुराह के अधिकार पर कहा। अबू इस्सा ने कहा कि एक हदीस इब्न उमर के पास एक हसन और प्रामाणिक हदीस है। अबू इस्सा ने कहा. अबू उबैद ने जो कहा उसका मतलब बताया, और मुझे यह पसंद नहीं है। यानी मैंने उसे किसी और से ज्यादा तरजीह नहीं दी. वह कहते हैं, मैंने उनका जिक्र नहीं किया. दूसरों की ओर से...
११
जामि अत-तिर्मिज़ी # २०/१५३४
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَدْرَكَ عُمَرَ وَهُوَ فِي رَكْبٍ وَهُوَ يَحْلِفُ بِأَبِيهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" إِنَّ اللَّهَ يَنْهَاكُمْ أَنْ تَحْلِفُوا بِآبَائِكُمْ لِيَحْلِفْ حَالِفٌ بِاللَّهِ أَوْ لِيَسْكُتْ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" إِنَّ اللَّهَ يَنْهَاكُمْ أَنْ تَحْلِفُوا بِآبَائِكُمْ لِيَحْلِفْ حَالِفٌ بِاللَّهِ أَوْ لِيَسْكُتْ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
हनाद ने हमें बताया, अब्दा ने हमें बताया, उबैद अल्लाह इब्न उमर के अधिकार पर, नफ़ी के अधिकार पर, इब्न उमर के अधिकार पर, कि ईश्वर के दूत, ईश्वर उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, उमर के साथ पकड़ा गया जब वह अपने पिता की शपथ लेते हुए सवार हुआ, और ईश्वर के दूत, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, ने कहा, "वास्तव में, ईश्वर तुम्हें अपने पिता की शपथ लेने से मना करता है ताकि जो शपथ लेता है कसम खा सकते हैं।” "भगवान की कसम, नहीं तो वह चुप रहेगा।" अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
१२
जामि अत-तिर्मिज़ी # २०/१५३५
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، سَمِعَ رَجُلاً، يَقُولُ لاَ وَالْكَعْبَةِ . فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ لاَ يُحْلَفُ بِغَيْرِ اللَّهِ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَنْ حَلَفَ بِغَيْرِ اللَّهِ فَقَدْ كَفَرَ أَوْ أَشْرَكَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَفُسِّرَ هَذَا الْحَدِيثُ عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنَّ قَوْلَهُ " فَقَدْ كَفَرَ أَوْ أَشْرَكَ " عَلَى التَّغْلِيظِ . وَالْحُجَّةُ فِي ذَلِكَ حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سَمِعَ عُمَرَ يَقُولُ وَأَبِي وَأَبِي . فَقَالَ " أَلاَ إِنَّ اللَّهَ يَنْهَاكُمْ أَنْ تَحْلِفُوا بِآبَائِكُمْ " . وَحَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ " مَنْ قَالَ فِي حَلِفِهِ وَاللاَّتِ وَالْعُزَّى فَلْيَقُلْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا مِثْلُ مَا رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ " إِنَّ الرِّيَاءَ شِرْكٌ " . وَقَدْ فَسَّرَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ هَذِهِ الآيَة : ( وَمَنْ كَانَ يَرْجُو لِقَاءَ رَبِّهِ فَلْيَعْمَلْ عَمَلاً صَالِحًا ) الآيَةَ قَالَ لاَ يُرَائِي .
क़ुतैबा ने हमें बताया, अबू खालिद अल-अहमर ने हमें, अल-हसन बिन उबैद अल्लाह के अधिकार पर, साद बिन उबैदा के अधिकार पर, बताया कि इब्न उमर ने एक आदमी को यह कहते हुए सुना, "नहीं।" और काबा. इब्न उमर ने कहा, "भगवान के अलावा किसी और की कसम मत खाओ, क्योंकि मैंने भगवान के दूत को सुना है, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, कहो," जो कोई भी इसके अलावा किसी और की कसम खाता है ईश्वर ने अविश्वास किया है या बहुदेववाद किया है।” अबू इस्सा ने कहा कि यह हसन हदीस है। इस हदीस की व्याख्या कुछ ज्ञानी लोगों के अनुसार इस प्रकार की गई: उनका कहना, "उसने अविश्वास किया है या बहुदेववाद किया है," कठोर है। इसका प्रमाण इब्न उमर की हदीस है, कि पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, ने उमर को यह कहते हुए सुना, "और मेरे पिता और मेरे पिता उसने कहा, “परन्तु परमेश्वर तुम्हें अपने पुरखाओं की शपथ खाने से रोकता है।” और पैगंबर के अधिकार पर अबू हुरैरा की हदीस, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति दे, कि उसने कहा, "जिसने कहा कि जब वह अल-लाट और अल-उज़्ज़ा की कसम खाता है, तो उसे कहना चाहिए, "अल्लाह के अलावा कोई भगवान नहीं है।" अबू इस्सा ने कहा: यह वैसा ही है जैसा पैगंबर के अधिकार पर सुनाया गया था, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। उन्होंने कहा, "वास्तव में, पाखंड बहुदेववाद है।" कुछ ज्ञानी लोगों ने इस आयत की व्याख्या की है: "और जो कोई अपने रब से मिलने की आशा रखता हो, तो वह अच्छे कर्म करे।" उन्होंने कहा, ''वह दिखावा नहीं करते.''
१३
जामि अत-तिर्मिज़ी # २०/१५३६
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارُ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ، عَنْ عِمْرَانَ الْقَطَّانِ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ نَذَرَتِ امْرَأَةٌ أَنْ تَمْشِيَ، إِلَى بَيْتِ اللَّهِ فَسُئِلَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ
" إِنَّ اللَّهَ لَغَنِيٌّ عَنْ مَشْيِهَا مُرُوهَا فَلْتَرْكَبْ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَعُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَنَسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ وَقَالُوا إِذَا نَذَرَتِ امْرَأَةٌ أَنْ تَمْشِيَ فَلْتَرْكَبْ وَلْتُهْدِ شَاةً .
" إِنَّ اللَّهَ لَغَنِيٌّ عَنْ مَشْيِهَا مُرُوهَا فَلْتَرْكَبْ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَعُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَنَسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ وَقَالُوا إِذَا نَذَرَتِ امْرَأَةٌ أَنْ تَمْشِيَ فَلْتَرْكَبْ وَلْتُهْدِ شَاةً .
अब्द अल-कुद्दुस इब्न मुहम्मद अल-अत्तार अल-बसरी ने हमें सुनाया, अम्र इब्न असीम ने हमें सुनाया, इमरान अल-क़त्तान के अधिकार पर, हुमैद के अधिकार पर, अनस के अधिकार पर, उन्होंने कहा: मैंने कसम खाई थी कि एक महिला को भगवान के घर तक चलना था। ईश्वर के पैगंबर, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, से इस बारे में पूछा गया और उन्होंने कहा, "वास्तव में, ईश्वर उसके चलने से स्वतंत्र है।" उसे बताओ और उसे सवारी करने दो। उन्होंने कहा, और अबू हुरैरा, उकबा बिन अमीर और इब्न अब्बास के अधिकार पर। अबू इस्सा ने कहा: अनस की हदीस। हदीस. इस संबंध में यह अच्छा, सच्चा और अजीब है। कुछ ज्ञानी लोगों के अनुसार इस पर अमल किया जाता है और वे कहते हैं कि यदि कोई स्त्री चलने की कसम खाए तो उसे सवारी करने दो और एक भेड़ उपहार में देना...
१४
जामि अत-तिर्मिज़ी # २०/१५३७
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى رَجُلاً فَذَكَرَ نَحْوَهُ . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
मुहम्मद बिन अल-मुथन्ना ने हमें बताया, इब्न अबी आदि ने हमें हुमैद के अधिकार पर, अनस के अधिकार पर बताया कि ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने एक आदमी को देखा और उसके समान कुछ का उल्लेख किया। यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है
१५
जामि अत-तिर्मिज़ी # २०/१५३८
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" لاَ تَنْذِرُوا فَإِنَّ النَّذْرَ لاَ يُغْنِي مِنَ الْقَدَرِ شَيْئًا وَإِنَّمَا يُسْتَخْرَجُ بِهِ مِنَ الْبَخِيلِ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ كَرِهُوا النَّذْرَ . وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ مَعْنَى الْكَرَاهِيَةِ فِي النَّذْرِ فِي الطَّاعَةِ وَالْمَعْصِيَةِ وَإِنْ نَذَرَ الرَّجُلُ بِالطَّاعَةِ فَوَفَّى بِهِ فَلَهُ فِيهِ أَجْرٌ وَيُكْرَهُ لَهُ النَّذْرُ .
" لاَ تَنْذِرُوا فَإِنَّ النَّذْرَ لاَ يُغْنِي مِنَ الْقَدَرِ شَيْئًا وَإِنَّمَا يُسْتَخْرَجُ بِهِ مِنَ الْبَخِيلِ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ كَرِهُوا النَّذْرَ . وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ مَعْنَى الْكَرَاهِيَةِ فِي النَّذْرِ فِي الطَّاعَةِ وَالْمَعْصِيَةِ وَإِنْ نَذَرَ الرَّجُلُ بِالطَّاعَةِ فَوَفَّى بِهِ فَلَهُ فِيهِ أَجْرٌ وَيُكْرَهُ لَهُ النَّذْرُ .
कुतैबा ने हमें बताया, अब्दुल अजीज बिन मुहम्मद ने हमें बताया, अल-अला बिन अब्दुल रहमान के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, उन्होंने कहा: मैसेंजर ने कहा: भगवान, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, "मन्नत मत करो, क्योंकि प्रतिज्ञा करने से आदेश का कोई लाभ नहीं होता है, बल्कि यह केवल कंजूस लोगों को दूर ले जाता है।" उन्होंने कहा, और अंदर इब्न उमर के अधिकार पर अध्याय। अबू इसा ने कहा कि अबू हुरैरा की हदीस एक हसन हदीस है। इस पर पैगंबर के साथियों में से कुछ विद्वानों के अनुसार कार्रवाई की गई है, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और अन्य ने प्रतिज्ञाओं को नापसंद किया। अब्दुल्ला बिन अल-मुबारक ने कहा: प्रतिज्ञाओं में नापसंद का अर्थ आज्ञाकारिता में है। जहाँ तक अवज्ञा का प्रश्न है, यदि कोई मनुष्य आज्ञा मानने की मन्नत माने और उसे पूरा करे, तो उसे इसका प्रतिफल मिलेगा, परन्तु मन्नत उसके लिये अप्रिय है।
१६
जामि अत-तिर्मिज़ी # २०/१५३९
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي كُنْتُ نَذَرْتُ أَنْ أَعْتَكِفَ لَيْلَةً فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ فِي الْجَاهِلِيَّةِ . قَالَ
" أَوْفِ بِنَذْرِكَ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَابْنِ عَبَّاسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ ذَهَبَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِلَى هَذَا الْحَدِيثِ قَالُوا إِذَا أَسْلَمَ الرَّجُلُ وَعَلَيْهِ نَذْرُ طَاعَةٍ فَلْيَفِ بِهِ . وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ لاَ اعْتِكَافَ إِلاَّ بِصَوْمٍ . وَقَالَ آخَرُونَ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ لَيْسَ عَلَى الْمُعْتَكِفِ صَوْمٌ إِلاَّ أَنْ يُوجِبَ عَلَى نَفْسِهِ صَوْمًا . وَاحْتَجُّوا بِحَدِيثِ عُمَرَ أَنَّهُ نَذَرَ أَنْ يَعْتَكِفَ لَيْلَةً فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِالْوَفَاءِ . وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ .
" أَوْفِ بِنَذْرِكَ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَابْنِ عَبَّاسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ ذَهَبَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِلَى هَذَا الْحَدِيثِ قَالُوا إِذَا أَسْلَمَ الرَّجُلُ وَعَلَيْهِ نَذْرُ طَاعَةٍ فَلْيَفِ بِهِ . وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ لاَ اعْتِكَافَ إِلاَّ بِصَوْمٍ . وَقَالَ آخَرُونَ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ لَيْسَ عَلَى الْمُعْتَكِفِ صَوْمٌ إِلاَّ أَنْ يُوجِبَ عَلَى نَفْسِهِ صَوْمًا . وَاحْتَجُّوا بِحَدِيثِ عُمَرَ أَنَّهُ نَذَرَ أَنْ يَعْتَكِفَ لَيْلَةً فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِالْوَفَاءِ . وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ .
इशाक बिन मंसूर ने हमें बताया, याह्या बिन सईद अल-क़त्तान ने हमें बताया, उबैद अल्लाह बिन उमर के अधिकार पर, नफी के अधिकार पर, इब्न उमर के अधिकार पर, उमर के अधिकार पर, उन्होंने कहा कि मैंने कहा, हे भगवान के दूत, कि मैंने पूर्व-इस्लामिक समय में पवित्र मस्जिद में एक रात एकांत में रहने की कसम खाई थी। उन्होंने कहा, "अपनी प्रतिज्ञा पूरी करो।" उन्होंने कहा, और अब्दुल्ला बिन अम्र और इब्न अब्बास के अधिकार पर। अबू इस्सा ने कहा: उमर की हदीस एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है। कुछ लोगों ने कहा है कि इस हदीस के बारे में ज्ञान के लोगों ने कहा है: यदि कोई व्यक्ति इस्लाम में परिवर्तित हो जाता है और वह आज्ञाकारिता का व्रत लेता है, तो उसे उसे पूरा करना चाहिए। पैगम्बर के साथियों में से कुछ ज्ञानी लोगों ने प्रार्थना की भगवान, शांति और आशीर्वाद उन पर और दूसरों पर हो, ने कहा: उपवास के अलावा कोई एतिकाफ़ नहीं है। ज्ञानी लोगों में से दूसरे लोगों ने कहाः एतिकाफ़ करने वाले को रोज़ा नहीं रखना है जब तक कि वह अपने ऊपर इसे अनिवार्य न कर ले। उपवास. उन्होंने साक्ष्य के रूप में उमर की हदीस का इस्तेमाल किया, जिसमें उसने पूर्व-इस्लामिक समय में एक रात एकांत में रहने की कसम खाई थी, इसलिए पैगंबर, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, उसे इसे पूरा करने का आदेश दिया। ये कहना है अहमद और इस्हाक़ का.
१७
जामि अत-तिर्मिज़ी # २०/१५४०
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَثِيرًا مَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَحْلِفُ بِهَذِهِ الْيَمِينِ
" لاَ وَمُقَلِّبِ الْقُلُوبِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" لاَ وَمُقَلِّبِ الْقُلُوبِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
अली बिन हजर ने हमें बताया, अब्दुल्ला बिन अल-मुबारक और अब्दुल्ला बिन जाफ़र ने हमें बताया, मूसा बिन उकबा के अधिकार पर, सलेम बिन अब्दुल के अधिकार पर ईश्वर द्वारा, अपने पिता के अधिकार पर, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, अक्सर यह शपथ लेते थे: "नहीं, उसके द्वारा जो दिलों को बदल देता है।" अबू इस्सा ने कहा. यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस
१८
जामि अत-तिर्मिज़ी # २०/१५४१
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، عَنْ سَعِيدِ ابْنِ مَرْجَانَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
" مَنْ أَعْتَقَ رَقَبَةً مُؤْمِنَةً أَعْتَقَ اللَّهُ مِنْهُ بِكُلِّ عُضْوٍ مِنْهُ عُضْوًا مِنَ النَّارِ حَتَّى يُعْتِقَ فَرْجَهُ بِفَرْجِهِ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ وَعَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَوَاثِلَةَ بْنِ الأَسْقَعِ وَأَبِي أُمَامَةَ وَعُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ وَكَعْبِ بْنِ مُرَّةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَابْنُ الْهَادِ اسْمُهُ يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُسَامَةَ بْنِ الْهَادِ وَهُوَ مَدَنِيٌّ ثِقَةٌ قَدْ رَوَى عَنْهُ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ وَغَيْرُ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ .
" مَنْ أَعْتَقَ رَقَبَةً مُؤْمِنَةً أَعْتَقَ اللَّهُ مِنْهُ بِكُلِّ عُضْوٍ مِنْهُ عُضْوًا مِنَ النَّارِ حَتَّى يُعْتِقَ فَرْجَهُ بِفَرْجِهِ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ وَعَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَوَاثِلَةَ بْنِ الأَسْقَعِ وَأَبِي أُمَامَةَ وَعُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ وَكَعْبِ بْنِ مُرَّةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَابْنُ الْهَادِ اسْمُهُ يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُسَامَةَ بْنِ الْهَادِ وَهُوَ مَدَنِيٌّ ثِقَةٌ قَدْ رَوَى عَنْهُ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ وَغَيْرُ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ .
क़ुतैबा ने हमें सुनाया, अल-लेथ ने हमें इब्न अल-हद के अधिकार पर, उमर बिन अली बिन अल-हुसैन बिन अली बिन अबी तालिब के अधिकार पर, सईद इब्न मॉर्गन के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर सुनाया, जिन्होंने कहा: मैंने भगवान के दूत को सुना, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, यह कहते हुए, "जो कोई एक विश्वास करने वाले दास को मुक्त करता है, भगवान उसे हर अंग से मुक्त कर देगा।" उस पर से आग का एक भाग, जब तक कि वह अपने गुप्त अंगों को अपने गुप्त अंगों से मुक्त न कर दे।” उन्होंने कहा, और आयशा, अम्र बिन अबसा, इब्न अब्बास, और वथिला इब्न अल-असका, अबू उमामा, उकबा बिन अमीर और काब बिन मुर्रा के अधिकार पर अध्याय में। अबू इस्सा ने कहा: अबू हुरैरा की यह हदीस एक अच्छी, प्रामाणिक और अजीब हदीस है। से यह चेहरा। और इब्न अल-हादी का नाम यज़ीद बिन अब्दुल्ला बिन उसामा बिन अल-हादी है, और वह एक भरोसेमंद मदनी है। मलिक बिन अनस और एक से बढ़कर एक विद्वान।
१९
जामि अत-तिर्मिज़ी # २०/१५४२
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا الْمُحَارِبِيُّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ يِسَافٍ، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ مُقَرِّنٍ الْمُزَنِيِّ، قَالَ لَقَدْ رَأَيْتُنَا سَبْعَةَ إِخْوَةٍ مَا لَنَا خَادِمٌ إِلاَّ وَاحِدَةٌ فَلَطَمَهَا أَحَدُنَا فَأَمَرَنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ نُعْتِقَهَا . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ فَذَكَرَ بَعْضُهُمْ فِي الْحَدِيثِ قَالَ لَطَمَهَا عَلَى وَجْهِهَا .
अबू कुरैब ने हमें बताया, अल-मुहरबी ने हमें बताया, शुबा के अधिकार पर, हुसैन के अधिकार पर, हिलाल बिन यासफ के अधिकार पर, सुवैद बिन मुकरिन अल-मुजानी के अधिकार पर, उन्होंने कहा: मैंने देखा कि हमारे सात भाई थे, और हमारे पास एक को छोड़कर कोई नौकर नहीं था, और हम में से एक ने उसे थप्पड़ मारा, इसलिए पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने हमें उसे मुक्त करने का आदेश दिया। उन्होंने कहा, “और अंदर इब्न उमर के अधिकार पर अध्याय। अबू इस्सा ने कहा: यह एक हसन और प्रामाणिक हदीस है। हुसैन इब्न अब्द के अधिकार पर एक से अधिक लोगों ने इस हदीस को सुनाया है। सबसे दयालु, और उनमें से कुछ का उल्लेख हदीस में किया गया था। उन्होंने कहा, "उसने उसके चेहरे पर थप्पड़ मारा।"
२०
जामि अत-तिर्मिज़ी # २०/१५४३
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الأَزْرَقُ، عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتَوَائِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ الضَّحَّاكِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَنْ حَلَفَ بِمِلَّةٍ غَيْرِ الإِسْلاَمِ كَاذِبًا فَهُوَ كَمَا قَالَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدِ اخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي هَذَا إِذَا حَلَفَ الرَّجُلُ بِمِلَّةٍ سِوَى الإِسْلاَمِ فَقَالَ هُوَ يَهُودِيٌّ أَوْ نَصْرَانِيٌّ إِنْ فَعَلَ كَذَا وَكَذَا فَفَعَلَ ذَلِكَ الشَّىْءَ فَقَالَ بَعْضُهُمْ قَدْ أَتَى عَظِيمًا وَلاَ كَفَّارَةَ عَلَيْهِ وَهُوَ قَوْلُ أَهْلِ الْمَدِينَةِ وَبِهِ يَقُولُ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ وَإِلَى هَذَا الْقَوْلِ ذَهَبَ أَبُو عُبَيْدٍ . وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَالتَّابِعِينَ وَغَيْرِهِمْ عَلَيْهِ فِي ذَلِكَ الْكَفَّارَةُ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ .
" مَنْ حَلَفَ بِمِلَّةٍ غَيْرِ الإِسْلاَمِ كَاذِبًا فَهُوَ كَمَا قَالَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدِ اخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي هَذَا إِذَا حَلَفَ الرَّجُلُ بِمِلَّةٍ سِوَى الإِسْلاَمِ فَقَالَ هُوَ يَهُودِيٌّ أَوْ نَصْرَانِيٌّ إِنْ فَعَلَ كَذَا وَكَذَا فَفَعَلَ ذَلِكَ الشَّىْءَ فَقَالَ بَعْضُهُمْ قَدْ أَتَى عَظِيمًا وَلاَ كَفَّارَةَ عَلَيْهِ وَهُوَ قَوْلُ أَهْلِ الْمَدِينَةِ وَبِهِ يَقُولُ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ وَإِلَى هَذَا الْقَوْلِ ذَهَبَ أَبُو عُبَيْدٍ . وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَالتَّابِعِينَ وَغَيْرِهِمْ عَلَيْهِ فِي ذَلِكَ الْكَفَّارَةُ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ .
अहमद इब्न मणि ने हमें बताया, इशाक इब्न यूसुफ अल-अज़राक ने हमें बताया, हिशाम अल-दस्तवई के अधिकार पर, याह्या इब्न अबी काथिर के अधिकार पर, अबू कलाबा के अधिकार पर, थाबित बिन अल-दहक के अधिकार पर, जिन्होंने कहा कि ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा, "जो कोई भी इस्लाम के अलावा किसी अन्य धर्म की शपथ लेता है, वह झूठा है, जैसा उसने कहा था।" उसने कहा। अबू इस्सा, यह एक हसन और प्रामाणिक हदीस है। इस बात को लेकर जानकार लोगों में मतभेद हो गया। यदि कोई व्यक्ति इस्लाम के अलावा किसी अन्य धर्म की शपथ लेता है और कहता है कि वह यहूदी या ईसाई है, यदि उसने ऐसा-ऐसा किया, और उसने ऐसा काम किया, और उनमें से कुछ ने कहा, "उसने बहुत बड़ा पाप किया है, और उसके लिए कोई प्रायश्चित नहीं है।" ये मदीना के लोगों की राय है. मलिक बिन अनस यही कहते हैं और अबू उबैद इसी मत पर गए। पैग़म्बर के साथियों में से कुछ ज्ञानी लोग, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और उनके अनुयायियों ने कहा: दूसरों को प्रायश्चित्त करना होगा, और यह सुफियान, अहमद और इशाक का दृष्टिकोण है।
२१
जामि अत-तिर्मिज़ी # २०/१५४४
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زَحْرٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الرُّعَيْنِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَالِكٍ الْيَحْصُبِيِّ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أُخْتِي نَذَرَتْ أَنْ تَمْشِيَ إِلَى الْبَيْتِ حَافِيَةً غَيْرَ مُخْتَمِرَةٍ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
" إِنَّ اللَّهَ لاَ يَصْنَعُ بِشَقَاءِ أُخْتِكَ شَيْئًا فَلْتَرْكَبْ وَلْتَخْتَمِرْ وَلْتَصُمْ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ .
" إِنَّ اللَّهَ لاَ يَصْنَعُ بِشَقَاءِ أُخْتِكَ شَيْئًا فَلْتَرْكَبْ وَلْتَخْتَمِرْ وَلْتَصُمْ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ .
महमूद बिन घायलन ने हमें सुनाया, वाकी ने हमें सुनाया, सुफियान के अधिकार पर, याह्या बिन सईद के अधिकार पर, उबैद अल्लाह बिन ज़हर के अधिकार पर, अबू सईद अल-रुऐनी के अधिकार पर, अब्दुल्ला इब्न मलिक अल-याहस्बी के अधिकार पर, उकबा इब्न अमीर के अधिकार पर, उन्होंने कहा: मैंने कहा, हे भगवान के दूत, कि मेरी बहन ने घर चलने की कसम खाई थी। वह नंगे पैर थी और खुली नहीं थी। तब पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने कहा, "भगवान आपकी बहन के दुख के लिए कुछ नहीं करेंगे, इसलिए उसे सवारी करने दें, खुद को ढकने दें और तीन दिनों तक उपवास करें।" "। उन्होंने कहा, और इब्न अब्बास के अधिकार पर अध्याय में। अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी हदीस है। इस पर ज्ञान के लोगों के अनुसार कार्य किया जाता है। ये कहना है अहमद और इस्हाक़ का.
२२
जामि अत-तिर्मिज़ी # २०/१५४५
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
" مَنْ حَلَفَ مِنْكُمْ فَقَالَ فِي حَلِفِهِ وَاللاَّتِ وَالْعُزَّى فَلْيَقُلْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَمَنْ قَالَ تَعَالَ أُقَامِرْكَ فَلْيَتَصَدَّقْ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَأَبُو الْمُغِيرَةِ هُوَ الْخَوْلاَنِيُّ الْحِمْصِيُّ وَاسْمُهُ عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ الْحَجَّاجِ .
" مَنْ حَلَفَ مِنْكُمْ فَقَالَ فِي حَلِفِهِ وَاللاَّتِ وَالْعُزَّى فَلْيَقُلْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَمَنْ قَالَ تَعَالَ أُقَامِرْكَ فَلْيَتَصَدَّقْ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَأَبُو الْمُغِيرَةِ هُوَ الْخَوْلاَنِيُّ الْحِمْصِيُّ وَاسْمُهُ عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ الْحَجَّاجِ .
इशाक बिन मंसूर ने हमें सुनाया, अबू अल-मुगीरा ने हमें सुनाया, अल-अवज़ई ने हमें सुनाया, अल-ज़ुहरी ने हमें सुनाया, हुमैद बिन अब्दुल रहमान के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, ईश्वर के दूत, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने कहा: "तुम में से जो कोई अल-लाट और अल-उज़्ज़ा की शपथ लेता है और कहता है, वह कहे, 'इसके अलावा कोई भगवान नहीं है' "और जो कोई कहे, 'आ, मैं तेरे साथ जुआ खेलूंगा,' वह दान दे।" अबू इस्सा ने कहा, "यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।" अबू अल-मुगिराह अल-ख्वालानी है। अल-होमसी, जिसका नाम अब्दुल-कुद्दुस बिन अल-हज्जाज है।
२३
जामि अत-तिर्मिज़ी # २०/१५४६
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ سَعْدَ بْنَ عُبَادَةَ، اسْتَفْتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي نَذْرٍ كَانَ عَلَى أُمِّهِ تُوُفِّيَتْ قَبْلَ أَنْ تَقْضِيَهُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم
" اقْضِهِ عَنْهَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
" اقْضِهِ عَنْهَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
क़ुतैबा ने हमें सुनाया, अल-लेथ ने हमें इब्न शिहाब के अधिकार पर, उबैद अल्लाह बिन अब्दुल्ला बिन उत्बा के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर, साद बिन पूजा का वर्णन किया। ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उन पर हो, उन्होंने अपनी मां से की गई प्रतिज्ञा के संबंध में फतवा मांगा। इसे पूरा करने से पहले ही उनकी मृत्यु हो गई। पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, ने कहा, "इसे पूरा करो।" उसके अधिकार पर. अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
२४
जामि अत-तिर्मिज़ी # २०/१५४७
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ هُوَ أَخُو سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ عَنْ حُصَيْنٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ وَغَيْرِهِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ أَيُّمَا امْرِئٍ مُسْلِمٍ أَعْتَقَ امْرَأً مُسْلِمًا كَانَ فَكَاكَهُ مِنْ النَّارِ يُجْزِي كُلُّ عُضْوٍ مِنْهُ عُضْوًا مِنْهُ وَأَيُّمَا امْرِئٍ مُسْلِمٍ أَعْتَقَ امْرَأَتَيْنِ مُسْلِمَتَيْنِ كَانَتَا فَكَاكَهُ مِنْ النَّارِ يُجْزِي كُلُّ عُضْوٍ مِنْهُمَا عُضْوًا مِنْهُ وَأَيُّمَا امْرَأَةٍ مُسْلِمَةٍ أَعْتَقَتْ امْرَأَةً مُسْلِمَةً كَانَتْ فَكَاكَهَا مِنْ النَّارِ يُجْزِي كُلُّ عُضْوٍ مِنْهَا عُضْوًا مِنْهَا قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْحَدِيثِ مَا يَدُلُّ عَلَى أَنَّ عِتْقَ الذُّكُورِ لِلرِّجَالِ أَفْضَلُ مِنْ عِتْقِ الْإِنَاثِ لِقَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ أَعْتَقَ امْرَأً مُسْلِمًا كَانَ فَكَاكَهُ مِنْ النَّارِ يُجْزِي كُلُّ عُضْوٍ مِنْهُ عُضْوًا مِنْهُ
मुहम्मद बिन अब्दुल-अला ने हमें बताया, सुफियान बिन उयैनाह के भाई इमरान बिन उयैनाह ने हमें हुसैन के अधिकार पर, सलीम बिन अबी अल-जाद के अधिकार पर बताया। अबू उमामा और पैगंबर के अन्य साथियों के अधिकार पर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो सकती है, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो सकती है, जिन्होंने कहा: "जो कोई एक मुस्लिम व्यक्ति एक मुस्लिम व्यक्ति को मुक्त करता है। आग से उसकी मुक्ति उसके प्रत्येक भाग को दूसरे के लिए पुरस्कृत करेगी। और कोई भी मुस्लिम पुरुष दो मुस्लिम महिलाओं को आज़ाद कर देता है. वे आग से मुक्ति थे, उनमें से प्रत्येक भाग को उसके दूसरे भाग के लिए पुरस्कृत किया गया था, और कोई भी मुस्लिम महिला जिसने मुस्लिम महिला को मुक्ति दिलाई थी, वह थी तो वह उसे आग में से फाड़ डालेगा, और उसके हर एक भाग के बदले उसका एक भाग ले लेगा। अबू इस्सा ने कहा, "इस दृष्टिकोण से यह एक अच्छी, प्रामाणिक और अजीब हदीस है।" अबू इस्सा ने कहा. हदीस में इस बात के प्रमाण हैं कि पुरुषों के लिए पुरुषों की मुक्ति महिलाओं की मुक्ति से बेहतर है, ईश्वर के दूत के शब्दों के अनुसार, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। उन्होंने एक मुस्लिम व्यक्ति को मुक्त कर दिया जिसकी मुक्ति आग से हुई थी, और उसके हर हिस्से को उसके दूसरे हिस्से के बदले में दिया।