१२७ हदीस
०१
जामि अत-तिर्मिज़ी # ८/६८२
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ بْنِ كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِذَا كَانَ أَوَّلُ لَيْلَةٍ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ صُفِّدَتِ الشَّيَاطِينُ وَمَرَدَةُ الْجِنِّ وَغُلِّقَتْ أَبْوَابُ النَّارِ فَلَمْ يُفْتَحْ مِنْهَا بَابٌ. وَفُتِّحَتْ أَبْوَابُ الْجَنَّةِ فَلَمْ يُغْلَقْ مِنْهَا بَابٌ وَيُنَادِي مُنَادٍ يَا بَاغِيَ الْخَيْرِ أَقْبِلْ وَيَا بَاغِيَ الشَّرِّ أَقْصِرْ وَلِلَّهِ عُتَقَاءُ مِنَ النَّارِ وَذَلِكَ كُلَّ لَيْلَةٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَابْنِ مَسْعُودٍ وَسَلْمَانَ ‏.‏
अबू कुरैब ने हमें बताया, मुहम्मद बिन अल-अला बिन कुरैब ने हमें बताया, अबू बक्र बिन अय्याश ने हमें बताया, अल-आमश के अधिकार पर, अबू सलीह के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, उन्होंने कहा: भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कहा: "जब यह रमज़ान के महीने की पहली रात होती है, तो शैतान और जिन्न के विद्रोहियों को जंजीरों से जकड़ दिया जाता है, और दरवाजे बंद कर दिए जाते हैं। आग, और उससे कोई दरवाज़ा नहीं खुला। और जन्नत के दरवाज़े खोल दिए गए, लेकिन उसका एक भी दरवाज़ा बंद नहीं किया गया, और एक बुलाने वाला पुकारता था: हे भलाई के चाहने वालों, आओ और हे बुराई के चाहने वालों, रुक जाओ। और ख़ुदा के लिए आग से मुक्ति है। और वह हर रात है। उन्होंने कहा, और अब्द अल-रहमान बिन औफ और इब्न मसूद के अधिकार पर। और सलमान...
०२
जामि अत-तिर्मिज़ी # ८/६८३
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، وَالْمُحَارِبِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ صَامَ رَمَضَانَ وَقَامَهُ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَمَنْ قَامَ لَيْلَةَ الْقَدْرِ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ‏"‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ الَّذِي رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ رِوَايَةِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ أَبِي بَكْرٍ ‏.‏
قَالَ وَسَأَلْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ، فَقَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَوْلَهُ ‏"‏ إِذَا كَانَ أَوَّلُ لَيْلَةٍ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ ‏"‏ ‏.‏ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدٌ وَهَذَا أَصَحُّ عِنْدِي مِنْ حَدِيثِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ ‏.‏
हनाद ने हमें सुनाया, अब्दा ने हमें सुनाया, और अल-मुहरबी ने हमें सुनाया, मुहम्मद बिन अम्र के अधिकार पर, अबू सलामा के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, उन्होंने कहा: भगवान के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ने कहा: "जो कोई रमजान का उपवास करता है और विश्वास के साथ प्रार्थना करता है और उससे इनाम मांगता है, उसके पिछले पाप माफ कर दिए जाएंगे, और जो कोई लैलात अल-क़द्र की रात विश्वास के साथ करता है और आशा से, उसके पिछले पापों को क्षमा कर दिया जाएगा। यह एक प्रामाणिक हदीस है. अबू इस्सा ने अबू हुरैरा की हदीस कही जो अबू बक्र ने सुनाई थी। इब्न अय्याश एक अजीब हदीस है जिसे हम अबू बक्र इब्न अय्याश के कथन से, अल-अमाश के अधिकार से, अबू सलीह के अधिकार से, अबू हुरैरा के अधिकार से, अबू वर्जिन की हदीस को छोड़कर नहीं जानते हैं। उन्होंने कहा: मैंने मुहम्मद बिन इस्माइल से इस हदीस के बारे में पूछा, और उन्होंने कहा: अल-हसन बिन अल-रबी ने हमें बताया। अबू अल-अहवास ने हमें अल-अमाश के अधिकार पर, मुजाहिद के अधिकार पर, यह कहते हुए सुनाया, "अगर यह रमज़ान के महीने की पहली रात है।" तो उन्होंने हदीस का जिक्र किया. मुहम्मद ने कहा, "मेरी राय में यह हदीस से अधिक प्रामाणिक है।" अबू बक्र बिन अय्याश...
०३
जामि अत-तिर्मिज़ी # ८/६८४
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ لاَ تَقَدَّمُوا الشَّهْرَ بِيَوْمٍ وَلاَ بِيَوْمَيْنِ إِلاَّ أَنْ يُوَافِقَ ذَلِكَ صَوْمًا كَانَ يَصُومُهُ أَحَدُكُمْ صُومُوا لِرُؤْيَتِهِ وَأَفْطِرُوا لِرُؤْيَتِهِ فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ فَعُدُّوا ثَلاَثِينَ ثُمَّ أَفْطِرُوا ‏"‏ ‏.‏ رَوَى مَنْصُورُ بْنُ الْمُعْتَمِرِ عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِ هَذَا ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ كَرِهُوا أَنْ يَتَعَجَّلَ الرَّجُلُ بِصِيَامٍ قَبْلَ دُخُولِ شَهْرِ رَمَضَانَ لِمَعْنَى رَمَضَانَ وَإِنْ كَانَ رَجُلٌ يَصُومُ صَوْمًا فَوَافَقَ صِيَامُهُ ذَلِكَ فَلاَ بَأْسَ بِهِ عِنْدَهُمْ ‏.‏
अबू कुरैब ने हमें बताया, अब्दा बिन सुलेमान ने हमें बताया, मुहम्मद बिन अम्र के अधिकार पर, अबू सलामा के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, उन्होंने कहा, "पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कहा।" महीने को एक दिन या दो दिन आगे न बढ़ाएं जब तक कि वह उस रोज़े से मेल न खाए जो आप में से कोई एक रख रहा था। इसे देखने के लिए जल्दी करो. और जब देखो तब अपना रोज़ा तोड़ दो, और यदि तुम्हारे ऊपर बादल छा जाए, तो तीस गिनें और फिर अपना रोज़ा तोड़ दो। मंसूर बिन अल-मुतामिर ने रबाई बिन हरश के अधिकार पर पैगंबर के कुछ साथियों के अधिकार पर वर्णन किया, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। उन्होंने कहा, और पैगंबर के कुछ साथियों के अधिकार पर अध्याय में, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। अबू इस्सा ने एक हदीस कही। अबू हुरैरा के पास एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस थी। इस पर ज्ञानीजनों के अनुसार कार्य किया जाता है। उन्हें यह नापसंद था कि कोई आदमी महीने की शुरुआत से पहले उपवास करने में जल्दबाजी करे। रमज़ान के मतलब के लिए रमज़ान, और अगर कोई आदमी रोज़ा रख रहा है और उसका रोज़ा उसके साथ मेल खाता है, तो उनकी नज़र में उसे कोई दिक्कत नहीं है।
०४
जामि अत-तिर्मिज़ी # ८/६८५
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ لاَ تَقَدَّمُوا شَهْرَ رَمَضَانَ بِصِيَامٍ قَبْلَهُ بِيَوْمٍ أَوْ يَوْمَيْنِ إِلاَّ أَنْ يَكُونَ رَجُلٌ كَانَ يَصُومُ صَوْمًا فَلْيَصُمْهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
हनाद ने हमें सुनाया, वाकी ने हमें सुनाया, अली बिन अल-मुबारक के अधिकार पर, याह्या बिन अबी कथिर के अधिकार पर, अबू सलामा के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, उन्होंने कहा, उन्होंने कहा, ईश्वर के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, "रमज़ान के महीने से एक या दो दिन पहले उपवास न करें, जब तक कि वह व्यक्ति न हो जो उपवास करता था उसे उपवास करने दो।” अबू इस्सा ने कहा, "यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।"
०५
जामि अत-तिर्मिज़ी # ८/६८६
सिलाह बिन जुफर (आरए)
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الأَشَجُّ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ الْمُلاَئِيِّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ صِلَةَ بْنِ زُفَرَ، قَالَ كُنَّا عِنْدَ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ فَأُتِيَ بِشَاةٍ مَصْلِيَّةٍ فَقَالَ كُلُوا ‏.‏ فَتَنَحَّى بَعْضُ الْقَوْمِ فَقَالَ إِنِّي صَائِمٌ ‏.‏ فَقَالَ عَمَّارٌ مَنْ صَامَ الْيَوْمَ الَّذِي يَشُكُّ فِيهِ النَّاسُ فَقَدْ عَصَى أَبَا الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَنَسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَمَّارٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَمَنْ بَعْدَهُمْ مِنَ التَّابِعِينَ وَبِهِ يَقُولُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَمَالِكُ بْنُ أَنَسٍ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ كَرِهُوا أَنْ يَصُومَ الرَّجُلُ الْيَوْمَ الَّذِي يُشَكُّ فِيهِ وَرَأَى أَكْثَرُهُمْ إِنْ صَامَهُ فَكَانَ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ أَنْ يَقْضِيَ يَوْمًا مَكَانَهُ ‏.‏
अबू सईद अब्दुल्ला बिन सईद अल-अशजाज ने हमें सुनाया, अबू खालिद अल-अहमर ने हमें सुनाया, अम्र बिन क़ैस अल-मलाली के अधिकार पर, अबू इशाक के अधिकार पर, सिलाह बिन ज़ुफ़र के अधिकार पर, "हम अम्मार बिन यासर के साथ थे, और एक प्रार्थना करने वाली भेड़ लाई गई और उसने कहा, 'खाओ।' फिर कुछ लोग अलग हो गए और कहा, 'मैं उपवास कर रहा हूं।'" अम्मार ने कहा: जिसने उस दिन का उपवास किया जिसके बारे में लोगों को संदेह है कि उसने अबू अल-कासिम की अवज्ञा की है, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे। उन्होंने कहा, और इस विषय पर अबू हुरैरा और अनस के अधिकार पर। अबू इस्सा ने कहा: अम्मार की हदीस एक हसन और प्रामाणिक हदीस है। इस पर पैगंबर के साथियों में से अधिकांश ज्ञानी लोगों के अनुसार कार्य किया जाता है, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। वह और उनके बाद जो लोग उत्तराधिकारियों में से आए, और यही बात सुफियान अल-थावरी, मलिक बिन अनस, अब्दुल्ला बिन अल-मुबारक, अल-शफ़ीई, अहमद और इशाक कहते हैं। उन्हें नापसंद था कि कोई आदमी उस दिन रोज़ा रखे जिसके बारे में उन्हें संदेह था, और उनमें से अधिकांश ने सोचा कि अगर उसने रोज़ा रखा है, तो यह रमज़ान के महीने का हिस्सा है कि उसे एक दिन बनाना चाहिए। उसकी जगह...
०६
जामि अत-तिर्मिज़ी # ८/६८७
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ حَجَّاجٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَحْصُوا هِلاَلَ شَعْبَانَ لِرَمَضَانَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ لاَ نَعْرِفُهُ مِثْلَ هَذَا إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ أَبِي مُعَاوِيَةَ ‏.‏ وَالصَّحِيحُ مَا رُوِيَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لاَ تَقَدَّمُوا شَهْرَ رَمَضَانَ بِيَوْمٍ وَلاَ يَوْمَيْنِ ‏"‏ ‏.‏ وَهَكَذَا رُوِيَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوُ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو اللَّيْثِيِّ ‏.‏
मुस्लिम बिन हज्जाज ने हमें सुनाया, याह्या बिन याह्या ने हमें सुनाया, अबू मुआविया ने हमें सुनाया, मुहम्मद बिन अम्र के अधिकार पर, अबू सलामा के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कहा, "रमजान के लिए शाबान के अर्धचंद्र को गिनें।" अबू इस्सा ने कहा, अबू हुरैरा की एक हदीस जो हम नहीं जानते वह ऐसी है यह अबू मुआविया की हदीस को छोड़कर है। सही बात वह है जो मुहम्मद बिन अम्र के अधिकार पर, अबू सलाम के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर वर्णित है, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। उन्होंने कहा, "रमजान के महीने को एक या दो दिन आगे न बढ़ाएं।" और इस प्रकार यह याह्या बिन अबी कथिर के अधिकार पर, अबू सलाम के अधिकार पर, अबू के अधिकार पर सुनाया गया था पैगंबर के अधिकार पर हुरैरा, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, मुहम्मद बिन अम्र अल-लेथी की हदीस के समान।
०७
जामि अत-तिर्मिज़ी # ८/६८८
इब्न अब्बास (रज़ि.)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ لاَ تَصُومُوا قَبْلَ رَمَضَانَ صُومُوا لِرُؤْيَتِهِ وَأَفْطِرُوا لِرُؤْيَتِهِ فَإِنْ حَالَتْ دُونَهُ غَيَايَةٌ فَأَكْمِلُوا ثَلاَثِينَ يَوْمًا ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي بَكْرَةَ وَابْنِ عُمَرَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ عَنْهُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ ‏.‏
कुतैबा ने हमें सुनाया, अबू अल-अहवास ने हमें सुनाया, समक बिन हर्ब के अधिकार पर, इकरीमा के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर, उन्होंने कहा: भगवान के दूत, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, ने कहा, "नहीं।" रमज़ान से पहले रोज़ा रखें. उसके दर्शन पर उपवास करो और उसके दर्शन पर अपना उपवास तोड़ो। यदि कोई आक्रमण उसे रोकता है, तो तीस दिन पूरे करें। दरवाजा अबू हुरैरा, अबू बक्र और इब्न उमर के अधिकार पर। अबू इस्सा ने कहा: इब्न अब्बास की हदीस एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है, और इसे एक से अधिक श्रृंखलाओं के माध्यम से सुनाया गया है। .
०८
जामि अत-तिर्मिज़ी # ८/६८९
इब्न मसऊद (र.अ.)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، أَخْبَرَنِي عِيسَى بْنُ دِينَارٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ بْنِ أَبِي ضِرَارٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ مَا صُمْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم تِسْعًا وَعِشْرِينَ أَكْثَرُ مِمَّا صُمْنَا ثَلاَثِينَ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَعَائِشَةَ وَسَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَابْنِ عُمَرَ وَأَنَسٍ وَجَابِرٍ وَأُمِّ سَلَمَةَ وَأَبِي بَكْرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ الشَّهْرُ يَكُونُ تِسْعًا وَعِشْرِينَ ‏"‏ ‏.‏
अहमद बिन मनी ने हमें बताया, याह्या बिन ज़कारिया बिन अबी ज़ैदा ने हमें बताया, इस्सा बिन दीनार ने मुझे बताया, अपने पिता के अधिकार पर, अम्र बिन अल-हरिथ बिन अबी दिरार के अधिकार पर, इब्न मसूद के अधिकार पर, कहा: मैंने पैगंबर के साथ उपवास नहीं किया है, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, हमारे तीस उपवास से उनतीस दिन अधिक। उन्होंने कहा: और अंदर उमर, अबू हुरैरा, आयशा, साद बिन अबी वक्कास, इब्न अब्बास, इब्न उमर, अनस, जाबिर, उम्म सलामा और अबू बक्र के अधिकार पर अध्याय पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कहा, "महीना उनतीस होगा।"
०९
जामि अत-तिर्मिज़ी # ८/६९०
अनस बिन मालिक (र.अ.)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّهُ قَالَ آلَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ نِسَائِهِ شَهْرًا فَأَقَامَ فِي مَشْرُبَةٍ تِسْعًا وَعِشْرِينَ يَوْمًا قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّكَ آلَيْتَ شَهْرًا فَقَالَ ‏
"‏ الشَّهْرُ تِسْعٌ وَعِشْرُونَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
अली बिन हजर ने हमें बताया, इस्माइल बिन जाफ़र ने हमें हुमैद के अधिकार पर, अनस के अधिकार पर बताया, कि उन्होंने कहा कि ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, एक महीने तक उनकी पत्नियों के साथ संभोग किया। अतः वह उनतीस दिन तक मशरबिया में रहा। उन्होंने कहा, "हे ईश्वर के दूत, आपने एक महीना बिताया है।" उन्होंने कहा, "उनतीसवां महीना है।" अबू इस्सा, यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
१०
जामि अत-तिर्मिज़ी # ८/६९१
इब्न अब्बास (रज़ि.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ أَبِي ثَوْرٍ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنِّي رَأَيْتُ الْهِلاَلَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَتَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ أَتَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ يَا بِلاَلُ أَذِّنْ فِي النَّاسِ أَنْ يَصُومُوا غَدًا ‏"‏ ‏.‏
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ الْجُعْفِيُّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ سِمَاكٍ، نَحْوَهُ بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ فِيهِ اخْتِلاَفٌ ‏.‏ وَرَوَى سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، وَغَيْرُهُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً وَأَكْثَرُ أَصْحَابِ سِمَاكٍ رَوَوْا عَنْ سِمَاكٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ قَالُوا تُقْبَلُ شَهَادَةُ رَجُلٍ وَاحِدٍ فِي الصِّيَامِ ‏.‏ وَبِهِ يَقُولُ ابْنُ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَأَهْلُ الْكُوفَةِ ‏.‏ قَالَ إِسْحَاقُ لاَ يُصَامُ إِلاَّ بِشَهَادَةِ رَجُلَيْنِ ‏.‏ وَلَمْ يَخْتَلِفْ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي الإِفْطَارِ أَنَّهُ لاَ يُقْبَلُ فِيهِ إِلاَّ شَهَادَةُ رَجُلَيْنِ ‏.‏
मुहम्मद इब्न इस्माइल ने हमें सुनाया, मुहम्मद इब्न अल-सब्बा ने हमें सुनाया, अल-वालिद इब्न अबी थॉवर ने हमें बताया, सिमक के अधिकार पर, इकरीमा के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर, उन्होंने कहा: एक बेडौइन पैगंबर के पास आया, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, और कहा, "मैंने अर्धचंद्र देखा।" उन्होंने कहा, "क्या तुम गवाही देते हो कि ईश्वर के अलावा कोई ईश्वर नहीं है?" "मुहम्मद ईश्वर के दूत हैं।" उन्होंने कहा हाँ।" उन्होंने कहा, "हे बिलाल, लोगों को कल उपवास करने की अनुमति दो।" अबू कुरैब ने हमें बताया, उसने हमें बताया। हुसैन अल-जाफी, ज़ैदा के अधिकार पर, सिमक के अधिकार पर, कथन की इस श्रृंखला के समान। अबू इस्सा ने कहा: इब्न अब्बास की हदीस में एक अंतर है। उन्होंने सुफियान को सुनाया अल-थावरी और अन्य, सिमक के अधिकार पर, इकरीमा के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, एक दूत के रूप में भेजा गया था। इस हदीस पर अधिकांश ज्ञानी लोगों के अनुसार अमल किया जाता है। उन्होंने कहा कि इसमें एक आदमी की गवाही स्वीकार की गयी है उपवास. इब्न अल-मुबारक, अल-शफ़ीई, अहमद और कूफ़ा के लोग इसके बारे में यही कहते हैं। इशहाक़ ने कहाः उसे दो आदमियों की गवाही के बिना रोज़ा नहीं रखना चाहिए। रोज़ा तोड़ने के बारे में विद्वानों में मतभेद नहीं है, उनका कहना है कि केवल दो आदमियों की गवाही ही स्वीकार की जाती है।
११
जामि अत-तिर्मिज़ी # ८/६९२
अब्द अल-रहमान बिन अबी बक्रह (आरए)
حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ الْبَصْرِيُّ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ شَهْرَا عِيدٍ لاَ يَنْقُصَانِ رَمَضَانُ وَذُو الْحِجَّةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي بَكْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً ‏.‏ قَالَ أَحْمَدُ مَعْنَى هَذَا الْحَدِيثِ ‏"‏ شَهْرَا عِيدٍ لاَ يَنْقُصَانِ ‏"‏ ‏.‏ يَقُولُ لاَ يَنْقُصَانِ مَعًا فِي سَنَةٍ وَاحِدَةٍ شَهْرُ رَمَضَانَ وَذُو الْحِجَّةِ إِنْ نَقَصَ أَحَدُهُمَا تَمَّ الآخَرُ ‏.‏ وَقَالَ إِسْحَاقُ مَعْنَاهُ ‏"‏ لاَ يَنْقُصَانِ ‏"‏ يَقُولُ وَإِنْ كَانَ تِسْعًا وَعِشْرِينَ فَهُوَ تَمَامٌ غَيْرُ نُقْصَانٍ ‏.‏ وَعَلَى مَذْهَبِ إِسْحَاقَ يَكُونُ يَنْقُصُ الشَّهْرَانِ مَعًا فِي سَنَةٍ وَاحِدَةٍ ‏.‏
अबू सलामा ने हमें बताया, याह्या बिन खलाफ अल-बसरी ने हमें बताया, बिशर बिन अल-मुफद्दल ने हमें खालिद अल-हदा के अधिकार पर, अब्द अल-रहमान बिन अबी बक्र के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो, कहा, "ईद का एक महीना जो कम नहीं होता, रमज़ान और ज़ुल-हिज्जा।" अबू इस्सा ने मेरे पिता की हदीस कही। कल एक अच्छी हदीस है. यह हदीस अब्द अल-रहमान बिन अबी बक्र के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर सुनाई गई थी, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें मर्सल के रूप में शांति प्रदान करें। अहमद ने कहा, इस हदीस का अर्थ है, "ईद के दो महीने कभी कम नहीं होंगे।" इसमें कहा गया है कि रमज़ान और ज़िलहिज्जा का महीना एक साथ एक साल में कम नहीं होगा। उनमें से एक दूसरे को पूरा करता है। और इसहाक ने कहा, "यह घटता नहीं है।" वह कहते हैं, "और यदि उनतीस हों तो वह बिना किसी कमी के पूर्ण हो जाता है।" वहीं इसहाक के सिद्धांत के अनुसार एक साल में दो महीने एक साथ कम हो जाते हैं.
१२
जामि अत-तिर्मिज़ी # ८/६९३
मुहम्मद बिन अबी हरमलाह (आरए)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حَرْمَلَةَ، أَخْبَرَنِي كُرَيْبٌ، أَنَّ أُمَّ الْفَضْلِ بِنْتَ الْحَارِثِ، بَعَثَتْهُ إِلَى مُعَاوِيَةَ بِالشَّامِ ‏.‏ قَالَ فَقَدِمْتُ الشَّامَ فَقَضَيْتُ حَاجَتَهَا وَاسْتُهِلَّ عَلَىَّ هِلاَلُ رَمَضَانَ وَأَنَا بِالشَّامِ فَرَأَيْنَا الْهِلاَلَ لَيْلَةَ الْجُمُعَةِ ثُمَّ قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ فِي آخِرِ الشَّهْرِ فَسَأَلَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ ثُمَّ ذَكَرَ الْهِلاَلَ فَقَالَ مَتَى رَأَيْتُمُ الْهِلاَلَ فَقُلْتُ رَأَيْنَاهُ لَيْلَةَ الْجُمُعَةِ ‏.‏ فَقَالَ أَأَنْتَ رَأَيْتَهُ لَيْلَةَ الْجُمُعَةِ فَقُلْتُ رَآهُ النَّاسُ وَصَامُوا وَصَامَ مُعَاوِيَةُ ‏.‏ قَالَ لَكِنْ رَأَيْنَاهُ لَيْلَةَ السَّبْتِ فَلاَ نَزَالُ نَصُومُ حَتَّى نُكْمِلَ ثَلاَثِينَ يَوْمًا أَوْ نَرَاهُ ‏.‏ فَقُلْتُ أَلاَ تَكْتَفِي بِرُؤْيَةِ مُعَاوِيَةَ وَصِيَامِهِ قَالَ لاَ هَكَذَا أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنَّ لِكُلِّ أَهْلِ بَلَدٍ رُؤْيَتَهُمْ ‏.‏
अली बिन हजर ने हमें बताया, इस्माइल बिन जाफ़र ने हमें बताया, मुहम्मद बिन अबी हरमाला ने हमें बताया, कुरैब ने मुझे बताया कि उम्म अल-फ़दल अल-हरिथ की बेटी थी, मैंने उसे लेवंत में मुआविया के पास भेजा। उन्होंने कहा, "इसलिए मैं लेवंत आया और उसकी ज़रूरतें पूरी कीं, और जब मैं लेवंत में था तब मेरे लिए रमज़ान का अर्धचंद्र शुरू हुआ।" हमने शुक्रवार की रात को अर्धचंद्र देखा, फिर मैं महीने के अंत में मदीना आया, और इब्न अब्बास ने मुझसे पूछा। फिर उसने अर्धचंद्र का जिक्र किया और कहा, “तुमने अर्धचंद्र कब देखा?” मैंने कहा था। हमने उसे शुक्रवार की रात को देखा। उन्होंने कहा, "क्या तुमने उसे शुक्रवार की रात को देखा था?" मैंने कहा, "लोगों ने उसे देखा और उपवास किया, और मुआविया ने उपवास किया।" उन्होंने कहा, "लेकिन हमने उसे शनिवार रात को देखा था, इसलिए हम तब तक उपवास जारी रखेंगे जब तक हम तीस दिन पूरे नहीं कर लेते या उसे देख नहीं लेते।" तो मैंने कहा, "क्या आप मुआविया को देखकर संतुष्ट नहीं हैं?" और अपने उपवास के बारे में उन्होंने कहा, "नहीं, यह वही है जो ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे, हमें आदेश दिया।" अबू इस्सा ने कहा, "इब्न अब्बास की हदीस एक अच्छी, प्रामाणिक और अजीब हदीस है।" ज्ञानियों के अनुसार इस हदीस की व्याख्या यह है कि किसी देश के प्रत्येक व्यक्ति का अपना दृष्टिकोण होता है।
१३
जामि अत-तिर्मिज़ी # ८/६९४
अनस बिन मालिक (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَلِيٍّ الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ مَنْ وَجَدَ تَمْرًا فَلْيُفْطِرْ عَلَيْهِ وَمَنْ لاَ فَلْيُفْطِرْ عَلَى مَاءٍ فَإِنَّ الْمَاءَ طَهُورٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَنَسٍ لاَ نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ عَنْ شُعْبَةَ مِثْلَ هَذَا غَيْرَ سَعِيدِ بْنِ عَامِرٍ وَهُوَ حَدِيثٌ غَيْرُ مَحْفُوظٍ وَلاَ نَعْلَمُ لَهُ أَصْلاً مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ عَنْ أَنَسٍ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى أَصْحَابُ شُعْبَةَ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ عَنِ الرَّبَابِ عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ سَعِيدِ بْنِ عَامِرٍ ‏.‏ وَهَكَذَا رَوَوْا عَنْ شُعْبَةَ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ عَنْ سَلْمَانَ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ شُعْبَةُ عَنِ الرَّبَابِ ‏.‏ وَالصَّحِيحُ مَا رَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَابْنُ عُيَيْنَةَ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ عَنِ الرَّبَابِ عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ ‏.‏ وَابْنُ عَوْنٍ يَقُولُ عَنْ أُمِّ الرَّائِحِ بِنْتِ صُلَيْعٍ عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ ‏.‏ وَالرَّبَابُ هِيَ أُمُّ الرَّائِحِ ‏.‏
मुहम्मद बिन उमर बिन अली अल-मुकद्दमी ने हमें सुनाया, सईद बिन अमीर ने हमें सुनाया, शुबा ने हमें बताया, अब्दुल अजीज बिन सुहैब के अधिकार पर, अनस बिन मलिक के अधिकार पर, उन्होंने कहा: भगवान के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, कहा, "जिसको खजूर मिले, वह उनके साथ अपना उपवास तोड़ दे, और जो कोई नहीं पाता, वह पानी से अपना उपवास तोड़ दे, क्योंकि पानी शुद्ध है।" "। उन्होंने कहा, और सलमान बिन अमीर के अधिकार पर अध्याय में। अबू इस्सा ने कहा: अनस की एक हदीस। हम इसके अलावा किसी ऐसे व्यक्ति के बारे में नहीं जानते हैं जिसने इसे शुबाह के अधिकार पर सुनाया हो। सईद बिन अमीर, और यह एक अप्ररक्षित हदीस है, और हम अनस के अधिकार पर अब्द अल-अजीज बिन सुहैब की हदीस से इसके लिए कोई आधार नहीं जानते हैं। इस प्रभाग के साथी हदीस शुबा के अधिकार पर है, असीम अल-अहवाल के अधिकार पर है, हफ्सा बिन्त सिरिन के अधिकार पर है, अल-रबाब के अधिकार पर है, सलमान बिन अमीर के अधिकार पर है, पैगंबर के अधिकार पर है, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, और यह सईद बिन अमीर की हदीस से अधिक सही है। और इस प्रकार उन्होंने इसे शुबा के अधिकार पर, आसिम के अधिकार पर, हफ्सा बिन्त सिरिन के अधिकार पर, सलमान के अधिकार पर सुनाया, और इसमें शुबा का उल्लेख नहीं किया गया था। के बारे में अल-रिबाब। जो सही है वह सुफियान अल-थावरी, इब्न उयैनाह और एक से अधिक लोगों द्वारा, असीम अल-अहवाल के अधिकार पर, हफ्सा बिन्त सिरिन के अधिकार पर, अल-रिबाब के अधिकार पर, सलमान बिन आमेर के अधिकार पर सुनाया गया था। और इब्न औन सलमान बिन अमीर के अधिकार पर उम्म अल-रिहि बिन्त सुलाई के अधिकार पर कहते हैं। और अल-रबाब अल-रिह की मां है।
१४
जामि अत-तिर्मिज़ी # ८/६९५
सलमान बिन अमीर अल-दब्बी (आरए)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، ح وَحَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، ‏.‏ وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ، عَنِ الرَّبَابِ، عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ الضَّبِّيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِذَا أَفْطَرَ أَحَدُكُمْ فَلْيُفْطِرْ عَلَى تَمْرٍ ‏"‏ ‏.‏ زَادَ ابْنُ عُيَيْنَةَ ‏"‏ فَإِنَّهُ بَرَكَةٌ فَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَلْيُفْطِرْ عَلَى مَاءٍ فَإِنَّهُ طَهُورٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
महमूद बिन घायलान ने हमें सुनाया, वाकी ने हमें सुनाया, सुफियान ने हमें बताया, असीम अल-अहवाल के अधिकार पर, एच., और हनाद ने हमें सुनाया, अबू मुआविया ने हमें बताया, असीम अल-अहवाल के अधिकार पर, कुतैबा ने हमें सुनाया, कहा, सुफियान बिन उयना ने हमें बताया, असीम अल-अहवाल के अधिकार पर, हफ्सा बिन्त सिरिन के अधिकार पर, अल-रब्बाब, सलमान बिन अमीर अल-धाबी के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, जिन्होंने कहा: "यदि आप में से कोई अपना उपवास तोड़ता है, तो उसे खजूर के साथ अपना उपवास तोड़ना चाहिए।" इब्न उयैनाह ने जोड़ा। यह एक आशीर्वाद है, इसलिए जिस किसी को यह न मिले, वह पानी से अपना उपवास तोड़ दे, क्योंकि यह शुद्धि है। अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
१५
जामि अत-तिर्मिज़ी # ८/६९६
अनस बिन मालिक (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ ‏
"‏ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُفْطِرُ قَبْلَ أَنْ يُصَلِّيَ عَلَى رُطَبَاتٍ فَإِنْ لَمْ تَكُنْ رُطَبَاتٌ فَتُمَيْرَاتٍ فَإِنْ لَمْ تَكُنْ تُمَيْرَاتٌ حَسَا حَسَوَاتٍ مِنْ مَاءٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَرُوِيَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُفْطِرُ فِي الشِّتَاءِ عَلَى تَمَرَاتٍ وَفِي الصَّيْفِ عَلَى الْمَاءِ ‏.‏
मुहम्मद बिन रफी ने हमें बताया, अब्दुल रज्जाक ने हमें बताया, जाफर बिन सुलेमान ने थबिट के अधिकार पर, अनस बिन मलिक के अधिकार पर, उन्होंने कहा, "पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, वह ताजा खजूर के साथ प्रार्थना करने से पहले अपना उपवास तोड़ता है, और यदि ताजी खजूर नहीं है, तो तमीरत के साथ, और यदि ताजी खजूर नहीं है, तो वह पानी का एक हिस्सा खाएगा। "पानी।" अबू इस्सा ने कहा, "यह एक अच्छी और अजीब हदीस है।" अबू इस्सा ने कहा, "यह वर्णन किया गया था कि भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, सर्दियों में खजूर के साथ अपना उपवास तोड़ते थे।" और गर्मियों में पानी पर...
१६
जामि अत-तिर्मिज़ी # ८/६९७
अबू हुरैरा (र.अ.)
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ مُحَمَّدٍ الأَخْنَسِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ الصَّوْمُ يَوْمَ تَصُومُونَ وَالْفِطْرُ يَوْمَ تُفْطِرُونَ وَالأَضْحَى يَوْمَ تُضَحُّونَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَفَسَّرَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ هَذَا الْحَدِيثَ فَقَالَ إِنَّمَا مَعْنَى هَذَا أَنَّ الصَّوْمَ وَالْفِطْرَ مَعَ الْجَمَاعَةِ وَعُظْمِ النَّاسِ ‏.‏
मुहम्मद बिन इस्माइल ने मुझे बताया, इब्राहिम बिन अल-मुंदिर ने हमें बताया, इशाक बिन जाफर बिन मुहम्मद ने हमें बताया, अब्दुल्ला बिन जाफर ने मुझे बताया, ओथमान बिन मुहम्मद अल-अखनासी के अधिकार पर, सईद अल-मकबरी के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: "उपवास" जिस दिन आप उपवास करते हैं और उपवास तोड़ते हैं, जिस दिन आप अपना उपवास तोड़ते हैं, और जिस दिन आप ईद-उल-अधा की कुर्बानी देते हैं। अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी, अजीब हदीस है। इस हदीस को जानने वाले कुछ लोगों ने कहा, "इसका एकमात्र अर्थ यह है कि उपवास करना और उपवास तोड़ना मंडली और लोगों की महानता के साथ है।"
१७
जामि अत-तिर्मिज़ी # ८/६९८
उमर बिन खत्ताब (र.अ.)
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِذَا أَقْبَلَ اللَّيْلُ وَأَدْبَرَ النَّهَارُ وَغَابَتِ الشَّمْسُ فَقَدْ أَفْطَرْتَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى وَأَبِي سَعِيدٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
हारुन बिन इशाक अल-हमदानी ने हमें बताया, अब्दाह बिन सुलेमान ने हमें बताया, हिशाम बिन उर्वा के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, असीम बिन उमर के अधिकार पर, उमर बिन अल-खत्ताब के अधिकार पर कहा: भगवान के दूत, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने कहा: "जब रात आती है और दिन आता है और सूरज डूब जाता है, तो मैंने अपना उपवास तोड़ दिया है।" उन्होंने कहा, और इब्न अबी औफ़ा और अबी सईद के अधिकार पर। अबू इस्सा ने कहा: उमर की हदीस एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
१८
जामि अत-तिर्मिज़ी # ८/६९९
साहल बिन साद (आरए)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، ح قَالَ وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُصْعَبٍ، قِرَاءَةً عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ لاَ يَزَالُ النَّاسُ بِخَيْرٍ مَا عَجَّلُوا الْفِطْرَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَعَائِشَةَ وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَهُوَ الَّذِي اخْتَارَهُ أَهْلُ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمُ اسْتَحَبُّوا تَعْجِيلَ الْفِطْرِ ‏.‏ وَبِهِ يَقُولُ الشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏
मुहम्मद बिन बशर ने हमें बताया, अब्द अल-रहमान बिन महदी ने हमें बताया, सुफियान के अधिकार पर, अबू हाज़िम के अधिकार पर, उन्होंने कहा और अबू मुसाब ने हमें बताया, मलिक इब्न अनस के अधिकार पर, अबू हाज़िम के अधिकार पर, साहल इब्न साद के अधिकार पर, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उन पर हो, उन्होंने कहा: "जब तक लोग जल्दबाजी करेंगे तब तक उनका भला होता रहेगा।" अल-फितर। उन्होंने कहा, और अबू हुरैरा, इब्न अब्बास, आयशा और अनस बिन मलिक के अधिकार पर। अबू इस्सा ने कहा कि साहल बिन साद की हदीस एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है। वह पैगंबर के साथियों में से ज्ञान के लोगों द्वारा चुना गया है, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, और अन्य। उन्होंने रोज़ा तोड़ने में जल्दबाज़ी करने की सिफ़ारिश की। और इसके साथ. अल-शफ़ीई, अहमद और इशाक कहते हैं:
१९
जामि अत-तिर्मिज़ी # ८/७००
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ قُرَّةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ أَحَبُّ عِبَادِي إِلَىَّ أَعْجَلُهُمْ فِطْرًا ‏"‏ ‏.‏
इशाक बिन मूसा अल-अंसारी ने हमें बताया, अल-वालिद बिन मुस्लिम ने हमें बताया, अल-अवज़ाई के अधिकार पर, कुर्राह बिन अब्दुल रहमान के अधिकार पर, अल-जुहरी के अधिकार पर, अबू सलामा के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, भगवान के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दे सकते हैं और उसे शांति प्रदान कर सकते हैं, कहा, "भगवान सर्वशक्तिमान ने कहा, "मेरे लिए मेरे सेवकों में सबसे प्रिय वह है जो उनमें से सबसे जल्दी टूट जाता है तेज़।" “.
२०
जामि अत-तिर्मिज़ी # ८/७०१
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ، وَأَبُو الْمُغِيرَةِ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏
अब्दुल्ला बिन अब्दुल रहमान ने हमें बताया, अबू आसिम और अबू अल-मुगीरा ने हमें, अल-अवज़ई के अधिकार पर, ट्रांसमिशन की इस श्रृंखला के समान बताया। उन्होंने कहा: अबू इस्सा, यह एक अच्छी और अजीब हदीस है।
२१
जामि अत-तिर्मिज़ी # ८/७०२
Abu Atiyyah
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي عَطِيَّةَ، قَالَ دَخَلْتُ أَنَا وَمَسْرُوقٌ، عَلَى عَائِشَةَ فَقُلْنَا يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ رَجُلاَنِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَحَدُهُمَا يُعَجِّلُ الإِفْطَارَ وَيُعَجِّلُ الصَّلاَةَ وَالآخَرُ يُؤَخِّرُ الإِفْطَارَ وَيُؤَخِّرُ الصَّلاَةَ ‏.‏ قَالَتْ أَيُّهُمَا يُعَجِّلُ الإِفْطَارَ وَيُعَجِّلُ الصَّلاَةَ قُلْنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ ‏.‏ قَالَتْ هَكَذَا صَنَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَالآخَرُ أَبُو مُوسَى ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَأَبُو عَطِيَّةَ اسْمُهُ مَالِكُ بْنُ أَبِي عَامِرٍ الْهَمْدَانِيُّ وَيُقَالُ مَالِكُ بْنُ عَامِرٍ الْهَمْدَانِيُّ وَابْنُ عَامِرٍ أَصَحُّ ‏.‏
हनाद ने हमें सुनाया, अबू मुआविया ने हमें सुनाया, अल-अमाश के अधिकार पर, अमारा बिन उमैर के अधिकार पर, अबू अतिया के अधिकार पर, उन्होंने कहा, मसरूक और मैंने आयशा में प्रवेश किया। तो हमने कहा, हे ईमानवालों की माँ, पैगंबर के साथियों में से दो आदमी हैं, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। उनमें से एक रोज़ा तोड़ने में तेज़ी लाता है और नमाज़ पढ़ने में तेज़ी लाता है, और दूसरा वह रोज़ा तोड़ने में देरी करता है और प्रार्थना में देरी करता है। उसने कहा, "उनमें से कौन रोज़ा तोड़ने में जल्दी करता है और नमाज़ पढ़ने में जल्दी करता है।" हमने कहा, "अब्दुल्ला बिन मसूद।" उसने ऐसा कहा. ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने ऐसा किया। दूसरा अबू मूसा था. अबू इस्सा ने कहा, "यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है। और अबू अतिया का नाम मलिक बिन है।" अबू आमेर अल-हमदानी, और इसे मलिक बिन आमेर अल-हमदानी कहा जाता है, और इब्न आमेर अधिक सही है।
२२
जामि अत-तिर्मिज़ी # ८/७०३
अनस बिन मालिक (र.अ.)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ الدَّسْتَوَائِيُّ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ تَسَحَّرْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قُمْنَا إِلَى الصَّلاَةِ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ كَمْ كَانَ قَدْرُ ذَلِكَ قَالَ قَدْرُ خَمْسِينَ آيَةً ‏.‏
याह्या बिन मूसा ने हमें सुनाया, अबू दाऊद अल-तयालिसी ने हमें सुनाया, हिशाम अल-दस्तावई ने हमें सुनाया, क़तादा के अधिकार पर, अनस बिन मलिक के अधिकार पर, ज़ैद इब्न थबिट के अधिकार पर, उन्होंने कहा, "हमने पैगंबर के साथ सुहूर भोजन किया, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और फिर हम प्रार्थना के लिए खड़े हुए। उन्होंने कहा, 'मैंने कहा, 'वह कितना था?' उन्होंने कहा, 'यह पचास है छंद. .
२३
जामि अत-तिर्मिज़ी # ८/७०४
अनस बिन मालिक (र.अ.)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ هِشَامٍ، بِنَحْوِهِ إِلاَّ أَنَّهُ قَالَ قَدْرُ قِرَاءَةِ خَمْسِينَ آيَةً ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ حُذَيْفَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَبِهِ يَقُولُ الشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ اسْتَحَبُّوا تَأْخِيرَ السُّحُورِ ‏.‏
हनाद ने हमें, वाकी ने, हिशाम के अधिकार पर, कुछ ऐसा ही सुनाया, सिवाय इसके कि उसने पचास छंदों को पढ़ने की मात्रा कही। उन्होंने कहा, और अध्याय में, हुदैफा के अधिकार पर। अबू इस्सा ने कहा कि ज़ैद इब्न थबिट की हदीस एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है। अल-शफ़ीई, अहमद और इशाक का कहना है कि उन्होंने सुहूर में देरी करने की सिफारिश की है।
२४
जामि अत-तिर्मिज़ी # ८/७०५
तलक़ बिन अली (रह.)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا مُلاَزِمُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ النُّعْمَانِ، عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ، حَدَّثَنِي أَبِي طَلْقُ بْنُ عَلِيٍّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ كُلُوا وَاشْرَبُوا وَلاَ يَهِيدَنَّكُمُ السَّاطِعُ الْمُصْعِدُ وَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يَعْتَرِضَ لَكُمُ الأَحْمَرُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ وَأَبِي ذَرٍّ وَسَمُرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ طَلْقِ بْنِ عَلِيٍّ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنَّهُ لاَ يَحْرُمُ عَلَى الصَّائِمِ الأَكْلُ وَالشُّرْبُ حَتَّى يَكُونَ الْفَجْرُ الأَحْمَرُ الْمُعْتَرِضُ ‏.‏ وَبِهِ يَقُولُ عَامَّةُ أَهْلِ الْعِلْمِ ‏.‏
हनाद ने हमें सुनाया, मलाजम बिन अम्र ने हमें सुनाया, अब्दुल्ला बिन अल-नुमान ने मुझे सुनाया, क़ैस बिन तालक के अधिकार पर, अबू तलक बिन अली ने मुझे सुनाया, कि ईश्वर के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, कहा, "खाओ और पियो, और जो चमकता हुआ चढ़ता है उसे तुम्हें दूर न ले जाओ। खाओ और पियो जब तक वह तुम्हें रोक न ले।" अल-अहमर. उन्होंने कहा, और आदि बिन हातिम, अबू धर्र और समुराह के अधिकार पर। अबू इस्सा ने कहा: तालक बिन अली की हदीस हसन ग़रीब हदीस है, यह दृष्टिकोण है। और ज्ञानियों के अनुसार इसका रिवाज यह है कि जब तक लाल सुबह न हो जाए, रोजेदार के लिए कुछ भी खाना या पीना हराम नहीं है। आपत्तिकर्ता. अधिकांश विद्वान यही कहते हैं।
२५
जामि अत-तिर्मिज़ी # ८/७०६
समुराह बिन जुंदुब (आरए)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، وَيُوسُفُ بْنُ عِيسَى، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ أَبِي هِلاَلٍ، عَنْ سَوَادَةَ بْنِ حَنْظَلَةَ، هُوَ الْقُشَيْرِيُّ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ لاَ يَمْنَعَنَّكُمْ مِنْ سُحُورِكُمْ أَذَانُ بِلاَلٍ وَلاَ الْفَجْرُ الْمُسْتَطِيلُ وَلَكِنِ الْفَجْرُ الْمُسْتَطِيرُ فِي الأُفُقِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏
हनाद ने हमें सुनाया, और यूसुफ बिन इस्सा ने हमें सुनाया, उन्होंने कहा, वाकी ने हमें सुनाया, अबू हिलाल के अधिकार पर, सवादा बिन हंजला के अधिकार पर, वह अल-कुशायरी है, समुराह बिन ग्रासहॉपर के अधिकार पर। ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा, "न तो बिलाल की प्रार्थना और न ही लंबी, लंबी सुबह आपको अपने सुहूर से रोक पाएगी। “वह जो क्षितिज पर फैलता है।” अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी हदीस है।
२६
जामि अत-तिर्मिज़ी # ८/७०७
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى، مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ مَنْ لَمْ يَدَعْ قَوْلَ الزُّورِ وَالْعَمَلَ بِهِ فَلَيْسَ لِلَّهِ حَاجَةٌ بِأَنْ يَدَعَ طَعَامَهُ وَشَرَابَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
अबू मूसा ने हमें बताया, मुहम्मद बिन अल-मुथन्ना ने हमें बताया, ओथमान बिन उमर ने हमें बताया, इब्न अबी धिब ने हमें बताया, सईद अल-मकबरी के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, पैगंबर, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, कहा, "जो कोई भी गलत भाषण देना और उस पर कार्य करना नहीं छोड़ता है, भगवान को उसे अपना भोजन छोड़ने की कोई आवश्यकता नहीं है।" और उसका पेय। उन्होंने कहा, और अनस के अधिकार पर. अबू इस्सा ने कहा, "यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।"
२७
जामि अत-तिर्मिज़ी # ८/७०८
अनस बिन मालिक (र.अ.)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، وَعَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ تَسَحَّرُوا فَإِنَّ فِي السُّحُورِ بَرَكَةً ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَعَمْرِو بْنِ الْعَاصِ وَالْعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ وَعُتْبَةَ بْنِ عَبْدٍ وَأَبِي الدَّرْدَاءِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَنَسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
क़ुतैबा ने हमें सुनाया, अबू अवाना ने क़तादा के अधिकार पर, और अब्द अल-अज़ीज़ बिन सुहैब ने अनस बिन मलिक के अधिकार पर, पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करें, कहा, "सुहूर भोजन करें, क्योंकि सुहूर में आशीर्वाद है।" उन्होंने कहा, और अबू हुरैरा, अब्दुल्ला बिन मसूद और जाबिर बिन अब्दुल्ला के अधिकार पर। और इब्न अब्बास, अम्र बिन अल-आस, अल-इरबाद बिन सरिया, उतबा बिन अब्द, और अबी अल-दर्दा। अबू इसा ने कहा कि अनस की हदीस एक हदीस है। अच्छा और सच्चा...
२८
जामि अत-तिर्मिज़ी # ८/७०९
अम्र बिन अल-अस (आरए)
وَرُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏
"‏ فَصْلُ مَا بَيْنَ صِيَامِنَا وَصِيَامِ أَهْلِ الْكِتَابِ أَكْلَةُ السَّحَرِ ‏"‏ ‏.‏ حَدَّثَنَا بِذَلِكَ قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ مُوسَى بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي قَيْسٍ مَوْلَى عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِذَلِكَ ‏.‏ قَالَ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَأَهْلُ مِصْرَ يَقُولُونَ مُوسَى بْنُ عَلِيٍّ وَأَهْلُ الْعِرَاقِ يَقُولُونَ مُوسَى بْنُ عُلَىٍّ وَهُوَ مُوسَى بْنُ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ اللَّخْمِيُّ ‏.‏
यह पैगंबर के अधिकार पर सुनाया गया था, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, उन्होंने कहा, "हमारे उपवास और किताब के लोगों के उपवास के बीच अलगाव वह है जो सुबह खाता है।" कुतैबा ने हमें इसके बारे में बताया। अल-लेथ ने हमें बताया, मूसा बिन अली के अधिकार पर, उनके पिता के अधिकार पर, अम्र बिन अल-आस के ग्राहक अबू क़ैस के अधिकार पर, अम्र बिन अल-आस के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। और शांति उस पर हो. उन्होंने कहा, "और यह एक हसन और प्रामाणिक हदीस है। मिस्र के लोग मूसा बिन अली कहते हैं, और इराक के लोग मूसा बिन अली कहते हैं।" वह मूसा बिन अली बिन रबाह अल-लखमी हैं।
२९
जामि अत-तिर्मिज़ी # ८/७१०
जाबिर बिन अब्दुल्लाह (र.अ.)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ إِلَى مَكَّةَ عَامَ الْفَتْحِ فَصَامَ حَتَّى بَلَغَ كُرَاعَ الْغَمِيمِ وَصَامَ النَّاسُ مَعَهُ فَقِيلَ لَهُ إِنَّ النَّاسَ قَدْ شَقَّ عَلَيْهِمُ الصِّيَامُ وَإِنَّ النَّاسَ يَنْظُرُونَ فِيمَا فَعَلْتَ ‏.‏ فَدَعَا بِقَدَحٍ مِنْ مَاءٍ بَعْدَ الْعَصْرِ فَشَرِبَ وَالنَّاسُ يَنْظُرُونَ إِلَيْهِ فَأَفْطَرَ بَعْضُهُمْ وَصَامَ بَعْضُهُمْ فَبَلَغَهُ أَنَّ نَاسًا صَامُوا فَقَالَ ‏"‏ أُولَئِكَ الْعُصَاةُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ كَعْبِ بْنِ عَاصِمٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ جَابِرٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ لَيْسَ مِنَ الْبِرِّ الصِّيَامُ فِي السَّفَرِ ‏"‏ ‏.‏ وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي الصَّوْمِ فِي السَّفَرِ فَرَأَى بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ أَنَّ الْفِطْرَ فِي السَّفَرِ أَفْضَلُ حَتَّى رَأَى بَعْضُهُمْ عَلَيْهِ الإِعَادَةَ إِذَا صَامَ فِي السَّفَرِ ‏.‏ وَاخْتَارَ أَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ الْفِطْرَ فِي السَّفَرِ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ إِنْ وَجَدَ قُوَّةً فَصَامَ فَحَسَنٌ وَهُوَ أَفْضَلُ وَإِنْ أَفْطَرَ فَحَسَنٌ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَمَالِكِ بْنِ أَنَسٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ ‏.‏ وَقَالَ الشَّافِعِيُّ وَإِنَّمَا مَعْنَى قَوْلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَيْسَ مِنَ الْبِرِّ الصِّيَامُ فِي السَّفَرِ ‏"‏ ‏.‏ وَقَوْلُهُ حِينَ بَلَغَهُ أَنَّ نَاسًا صَامُوا فَقَالَ ‏"‏ أُولَئِكَ الْعُصَاةُ ‏"‏ ‏.‏ فَوَجْهُ هَذَا إِذَا لَمْ يَحْتَمِلْ قَلْبُهُ قَبُولَ رُخْصَةِ اللَّهِ فَأَمَّا مَنْ رَأَى الْفِطْرَ مُبَاحًا وَصَامَ وَقَوِيَ عَلَى ذَلِكَ فَهُوَ أَعْجَبُ إِلَىَّ ‏.‏
कुतैबा ने हमें सुनाया, अब्द अल-अजीज बिन मुहम्मद ने हमें सुनाया, जाफर बिन मुहम्मद के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, जाबिर बिन अब्दुल्ला के अधिकार पर, कि ईश्वर के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें वह, शांति और आशीर्वाद उस पर हो, विजय के वर्ष में मक्का के लिए निकला, और बादलों तक पहुंचने तक उपवास किया, और लोगों ने उसके साथ उपवास किया, और उसे बताया गया कि लोग विभाजित हो गए थे उन्हें उपवास करना चाहिए जबकि लोग देख रहे हैं कि आपने क्या किया। इसलिए उसने दोपहर की प्रार्थना के बाद एक कप पानी मंगवाया और जब लोग उसे देख रहे थे तब उसने पानी पी लिया और उसने अपना उपवास तोड़ दिया। उनमें से कुछ ने उपवास किया, और कुछ ने उपवास किया, तो उसने सुना कि लोगों ने उपवास किया है, इसलिए उसने कहा, "वे अवज्ञाकारी हैं।" उन्होंने कहा, और काब बिन आसिम और इब्न के अधिकार पर अध्याय में अब्बास और अबू हुरैरा। अबू इसा ने कहा कि जाबिर की हदीस एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है। यह पैगंबर के अधिकार पर सुनाया गया था, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा, "यह धार्मिकता से नहीं है।" यात्रा के दौरान उपवास करना. यात्रा के दौरान रोज़ा रखने के संबंध में ज्ञानियों में मतभेद था। पैगंबर के साथियों में से कुछ ज्ञानी लोगों ने कहा, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें भगवान, शांति और आशीर्वाद उन पर और अन्य लोगों पर हो, ने कहा कि यात्रा के दौरान उपवास तोड़ना बेहतर है, इस हद तक कि उनमें से कुछ ने सोचा कि अगर वह यात्रा के दौरान उपवास करते हैं तो उन्हें इसे दोहराना होगा। और अहमद और इशाक ने सफ़र में रोज़ा तोड़ना चुना. पैगंबर के साथियों में से कुछ ज्ञानी लोग थे, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और दूसरों ने कहा: अगर उन्हें उपवास करने की ताकत मिलती है, तो यह अच्छा है, और यह है यह बेहतर है, और यदि वह अपना उपवास तोड़ देता है, तो यह अच्छा है। यह कहना है सुफियान अल-थावरी, मलिक बिन अनस और अब्दुल्ला बिन अल-मुबारक का। अल-शफ़ीई ने कहा। पैगंबर के कहने का अर्थ, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, "यात्रा करते समय उपवास करना उचित नहीं है।" और जब उन्हें बताया गया कि लोगों ने रोज़ा रखा है तो उन्होंने क्या कहा, तो उन्होंने कहा: वे ही अवज्ञाकारी हैं।” इस व्यक्ति का चेहरा तब होता है जब उसका दिल भगवान की अनुमति स्वीकार करने में असमर्थ होता है। जहाँ तक जो कोई रोज़ा तोड़ना जायज़ समझता है, वह रोज़ा रखता है और ताकतवर है। इसलिए वह मुझसे ज्यादा प्रभावित हैं.'
३०
जामि अत-तिर्मिज़ी # ८/७११
आयशा (र.अ.)
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ حَمْزَةَ بْنَ عَمْرٍو الأَسْلَمِيَّ، سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الصَّوْمِ فِي السَّفَرِ وَكَانَ يَسْرُدُ الصَّوْمَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِنْ شِئْتَ فَصُمْ وَإِنْ شِئْتَ فَأَفْطِرْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَأَبِي سَعِيدٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَأَبِي الدَّرْدَاءِ وَحَمْزَةَ بْنِ عَمْرٍو الأَسْلَمِيِّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَائِشَةَ أَنَّ حَمْزَةَ بْنَ عَمْرٍو سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
हारुन बिन इशाक अल-हमदानी ने हमें बताया, अब्दा बिन सुलेमान ने हमें बताया, हिशाम बिन उर्वा के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, आयशा के अधिकार पर, कि हमजा बिन अम्र अल-असलामी, उसने भगवान के दूत से पूछा, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, यात्रा के दौरान उपवास के बारे में, और वह उपवासों की सूची बना रहा था, इसलिए भगवान के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, कहा " यदि तुम चाहो तो उपवास करो और यदि चाहो तो अपना उपवास तोड़ दो।" उन्होंने कहा, और अनस बिन मलिक, अबू सईद, अब्दुल्ला बिन मसूद, और अब्दुल अल्लाह बिन अम्र, अबू दर्दा, और हमजा बिन अम्र अल-असलामी के अधिकार पर। अबू इस्सा ने आयशा की हदीस में कहा कि हमजा बिन अम्र ने पैगंबर से पूछा, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें उन्होंने एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस पेश की
३१
जामि अत-तिर्मिज़ी # ८/७१२
Abu Sa'eed
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَزِيدَ أَبِي مَسْلَمَةَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ كُنَّا نُسَافِرُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي رَمَضَانَ فَمَا يَعِيبُ عَلَى الصَّائِمِ صَوْمَهُ وَلاَ عَلَى الْمُفْطِرِ إِفْطَارَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
नस्र बिन अली अल-जाहदामी ने हमें बताया, बिशर बिन अल-मुफद्दल ने हमें बताया, सईद बिन यज़ीद अबी मस्लामा के अधिकार पर, अबी नादरा के अधिकार पर, अबी सईद अल-खुदरी ने कहा, "हम ईश्वर के दूत के साथ यात्रा कर रहे थे, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे, रमज़ान के दौरान। एक उपवास करने वाले व्यक्ति के लिए क्या गलत है, न ही एक उपवास करने वाले व्यक्ति के लिए अपना उपवास तोड़ना?" अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
३२
जामि अत-तिर्मिज़ी # ८/७१३
अबू सईद अल खुदरी (आरए)
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا الْجُرَيْرِيُّ، ح قَالَ وَحَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ كُنَّا نُسَافِرُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَمِنَّا الصَّائِمُ وَمِنَّا الْمُفْطِرُ فَلاَ يَجِدُ الْمُفْطِرُ عَلَى الصَّائِمِ وَلاَ الصَّائِمُ عَلَى الْمُفْطِرِ فَكَانُوا يَرَوْنَ أَنَّهُ مَنْ وَجَدَ قُوَّةً فَصَامَ فَحَسَنٌ وَمَنْ وَجَدَ ضَعْفًا فَأَفْطَرَ فَحَسَنٌ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
नस्र बिन अली ने हमें बताया, यज़ीद बिन ज़ुराई ने हमें बताया, अल-जरीरी ने हमें बताया, उन्होंने कहा, सुफियान बिन वाकी ने हमें बताया, अब्द अल-अला बिन अब्द अल-अला, अल-जरीरी के अधिकार पर, अबू नादरा के अधिकार पर, अबू सईद अल-खुदरी के अधिकार पर, उन्होंने कहा: हम ईश्वर के दूत के साथ यात्रा कर रहे थे, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। हममें से एक रोज़ेदार है और हमारे बीच में एक रोज़ा खोलने वाला है। न तो रोजा तोड़ने वाला रोजेदार में कोई दोष निकालता है और न ही रोजा तोड़ने वाला रोजा तोड़ने वाले में कोई दोष निकालता है। उनका मानना ​​था कि जिसने भी ताकत पाई और अच्छे से रोज़ा रखा। और जो कोई कमज़ोरी पाकर रोज़ा तोड़ दे तो अच्छा है। अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
३३
जामि अत-तिर्मिज़ी # ८/७१४
मा'मर बिन अबी हुयाइया (आरए)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ مَعْمَرِ بْنِ أَبِي حُيَيَّةَ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ، أَنَّهُ سَأَلَهُ عَنِ الصَّوْمِ، فِي السَّفَرِ فَحَدَّثَ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ قَالَ غَزَوْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي رَمَضَانَ غَزْوَتَيْنِ يَوْمَ بَدْرٍ وَالْفَتْحِ فَأَفْطَرْنَا فِيهِمَا ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عُمَرَ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ أَمَرَ بِالْفِطْرِ فِي غَزْوَةٍ غَزَاهَا ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ نَحْوُ هَذَا أَنَّهُ رَخَّصَ فِي الإِفْطَارِ عِنْدَ لِقَاءِ الْعَدُوِّ وَبِهِ يَقُولُ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ ‏.‏
कुतैबा ने हमें बताया, इब्न लाहिआ ने हमें बताया, यज़ीद बिन अबी हबीब के अधिकार पर, मुअम्मर बिन अबी हया के अधिकार पर, इब्न अल-मुसय्यब के अधिकार पर, कि उसने उससे उपवास के संबंध में पूछा, यात्रा करते समय, ऐसा हुआ कि उमर इब्न अल-खत्ताब ने कहा: हमने ईश्वर के दूत के साथ दो छापे मारे, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें रमज़ान के दिन शांति प्रदान करे। बद्र. और अल-फ़तह, तो हमने उनमें अपना रोज़ा तोड़ा। उन्होंने कहा, और अबू सईद के अधिकार पर। अबू इस्सा ने कहा, "उमर की हदीस, हम इस कथन के अलावा इसके बारे में नहीं जानते।" यह अबू सईद के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उन पर हो, वर्णित किया गया था कि उन्हें युद्ध के दौरान उपवास तोड़ने का आदेश दिया गया था। इसे उमर इब्न अल-खत्ताब के अधिकार पर कुछ इस तरह सुनाया गया था ऐसा इसलिए है क्योंकि दुश्मन से मिलने पर रोज़ा तोड़ने की अनुमति है, और यही कुछ विद्वानों का कहना है।
३४
जामि अत-तिर्मिज़ी # ८/७१५
अनस बिन मलिक, बानू अब्दुल्ला बिन काब का एक आदमी
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، وَيُوسُفُ بْنُ عِيسَى، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا أَبُو هِلاَلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَوَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، رَجُلٌ مِنْ بَنِي عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبٍ قَالَ أَغَارَتْ عَلَيْنَا خَيْلُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَوَجَدْتُهُ يَتَغَدَّى فَقَالَ ‏"‏ ادْنُ فَكُلْ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ إِنِّي صَائِمٌ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ ادْنُ أُحَدِّثْكَ عَنِ الصَّوْمِ أَوِ الصِّيَامِ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى وَضَعَ عَنِ الْمُسَافِرِ الصَّوْمَ وَشَطْرَ الصَّلاَةِ وَعَنِ الْحَامِلِ أَوِ الْمُرْضِعِ الصَّوْمَ أَوِ الصِّيَامَ ‏"‏ ‏.‏ وَاللَّهِ لَقَدْ قَالَهُمَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم كِلْتَيْهِمَا أَوْ إِحْدَاهُمَا فَيَا لَهْفَ نَفْسِي أَنْ لاَ أَكُونَ طَعِمْتُ مِنْ طَعَامِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي أُمَيَّةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ الْكَعْبِيِّ حَدِيثٌ حَسَنٌ وَلاَ نَعْرِفُ لأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ هَذَا عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ الْوَاحِدِ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ الْحَامِلُ وَالْمُرْضِعُ تُفْطِرَانِ وَتَقْضِيَانِ وَتُطْعِمَانِ ‏.‏ وَبِهِ يَقُولُ سُفْيَانُ وَمَالِكٌ وَالشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمْ تُفْطِرَانِ وَتُطْعِمَانِ وَلاَ قَضَاءَ عَلَيْهِمَا وَإِنْ شَاءَتَا قَضَتَا وَلاَ إِطْعَامَ عَلَيْهِمَا ‏.‏ وَبِهِ يَقُولُ إِسْحَاقُ ‏.‏
अबू कुरैब और यूसुफ बिन इसा ने हमें बताया, उन्होंने कहा कि वाकी ने हमें बताया, अबू हिलाल ने हमें अब्दुल्ला बिन सवादा के अधिकार पर, अनस बिन मलिक के अधिकार पर, बानू अब्दुल्ला बिन काब के एक व्यक्ति ने कहा: भगवान के दूत के घोड़ों, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, हम पर हमला किया, इसलिए मैं भगवान के दूत के पास आया, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, और उसे पाया। उसने दोपहर का भोजन किया और कहा, "आओ और खाओ।" मैंने कहा, "मैं उपवास कर रहा हूं।" उन्होंने कहा, "आओ, और मैं तुम्हें उपवास के बारे में बताऊंगा। वास्तव में, भगवान सर्वशक्तिमान ने यात्री के लिए उपवास और आधी प्रार्थना रखी है, और गर्भवती या स्तनपान कराने वाली महिला के लिए उपवास या उपवास रखा है। "भगवान के द्वारा, पैगंबर, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे,' उन दोनों ने कहा। उसने दोनों या उनमें से एक को नमस्कार किया। मैं पैगम्बर का खाना न खाने के लिए कितना बेचैन हूं, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। उन्होंने कहा, और अबू उमैया के अधिकार पर। उसने कहा। अबू इस्सा अनस बिन मलिक अल-काबी की हदीस एक अच्छी हदीस है, और हम पैगंबर के अधिकार पर अनस बिन मलिक से इसके अलावा कुछ भी नहीं जानते हैं, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। ये एक हदीस है. इस पर ज्ञानीजनों के अनुसार कार्य किया जाता है। कुछ जानकार लोगों ने कहा कि गर्भवती महिला और स्तनपान कराने वाली महिला का रोज़ा टूट जाता है। और तुम इसकी पूर्ति करो और खिलाओ। सुफयान, मलिक, अल-शफ़ीई और अहमद ने यही कहा। और उनमें से कुछ ने कहा: तुम अपना रोज़ा तोड़ते हो और खिलाते हो और शृंगार नहीं करते। उन पर, भले ही वे अपनी इच्छा पूरी कर सकते हैं, लेकिन उन्हें खाना खिलाने की कोई बाध्यता नहीं है। इसहाक यही कहता है.
३५
जामि अत-तिर्मिज़ी # ८/७१६
इब्न अब्बास (रज़ि.)
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، وَمُسْلِمٍ الْبَطِينِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، وَعَطَاءٍ، وَمُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ إِنَّ أُخْتِي مَاتَتْ وَعَلَيْهَا صَوْمُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَرَأَيْتِ لَوْ كَانَ عَلَى أُخْتِكِ دَيْنٌ أَكُنْتِ تَقْضِينَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَحَقُّ اللَّهِ أَحَقُّ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ بُرَيْدَةَ وَابْنِ عُمَرَ وَعَائِشَةَ ‏.‏
अबू सईद अल-अशज ने हमें बताया, अबू खालिद अल-अहमर ने हमें बताया, अल-अमाश के अधिकार पर, सलामा बिन कुहैल के अधिकार पर, और मुस्लिम अल-बातिन, सईद बिन जुबैर के अधिकार पर, अता' और मुजाहिद ने, इब्न अब्बास के अधिकार पर, कहा: एक महिला पैगंबर के पास आई, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति दे, और कहा, "मेरी बहन मर गई और उसे उपवास करना चाहिए।" लगातार दो महीने. उन्होंने कहा, "तुम्हें क्या लगता है, अगर तुम्हारी बहन पर कर्ज़ होता तो क्या तुम उसे चुका देते?" उसने कहा, "हाँ।" उन्होंने कहा, "ईश्वर का सत्य।" "अधिक योग्य।" उन्होंने कहा, और बुरैदा, इब्न उमर और आयशा के अधिकार पर।
३६
जामि अत-तिर्मिज़ी # ८/७१७
इब्न अब्बास (रज़ि.)
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنِ الأَعْمَشِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ قَالَ وَسَمِعْتُ مُحَمَّدًا، يَقُولُ جَوَّدَ أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الأَعْمَشِ، ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدٌ وَقَدْ رَوَى غَيْرُ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، مِثْلَ رِوَايَةِ أَبِي خَالِدٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَرَوَى أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرُوا فِيهِ سَلَمَةَ بْنَ كُهَيْلٍ وَلاَ عَنْ عَطَاءٍ وَلاَ عَنْ مُجَاهِدٍ ‏.‏ وَاسْمُ أَبِي خَالِدٍ سُلَيْمَانُ بْنُ حَيَّانَ ‏.‏
अबू कुरैब ने हमें बताया, अबू खालिद अल-अहमर ने हमें, अल-अमाश के अधिकार पर, संचरण की इस श्रृंखला और इसके समान कुछ के बारे में बताया। अबू इस्सा ने कहा कि इब्न अब्बास की हदीस हसन सहीह की हदीस है। उन्होंने कहा, "और मैंने मुहम्मद, जौवूद अबू खालिद अल-अहमर को अल-अमाश के अधिकार पर यह हदीस कहते हुए सुना। मुहम्मद ने कहा, और मेरे पिता के अलावा किसी और ने इसे सुनाया।" खालिद, अल-अमाश के अधिकार पर, अबू खालिद के कथन की तरह। अबू इस्सा ने कहा, और अबू मुआविया और एक से अधिक लोगों ने इस हदीस को अल-अमाश के अधिकार पर, मुस्लिम अल-बातेन के अधिकार पर, सईद बिन जुबैर के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर सुनाया, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे। उन्होंने सलामा बिन कुहैल या का उल्लेख नहीं किया देने वाला या मुजाहिद. मेरे पिता का नाम खालिद सुलेमान बिन हय्यान है।
३७
जामि अत-तिर्मिज़ी # ८/७१८
अब्दुल्लाह इब्न उमर (र.अ.)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْثَرُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ أَشْعَثَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ مَنْ مَاتَ وَعَلَيْهِ صِيَامُ شَهْرٍ فَلْيُطْعِمْ عَنْهُ مَكَانَ كُلِّ يَوْمٍ مِسْكِينًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ لاَ نَعْرِفُهُ مَرْفُوعًا إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَالصَّحِيحُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ مَوْقُوفٌ قَوْلُهُ ‏.‏ وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي هَذَا الْبَابِ فَقَالَ بَعْضُهُمْ يُصَامُ عَنِ الْمَيِّتِ ‏.‏ وَبِهِ يَقُولُ أَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ قَالاَ إِذَا كَانَ عَلَى الْمَيِّتِ نَذْرُ صِيَامٍ يَصُومُ عَنْهُ وَإِذَا كَانَ عَلَيْهِ قَضَاءُ رَمَضَانَ أَطْعَمَ عَنْهُ ‏.‏ وَقَالَ مَالِكٌ وَسُفْيَانُ وَالشَّافِعِيُّ لاَ يَصُومُ أَحَدٌ عَنْ أَحَدٍ ‏.‏ قَالَ وَأَشْعَثُ هُوَ ابْنُ سَوَّارٍ ‏.‏ وَمُحَمَّدٌ هُوَ عِنْدِي ابْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ‏.‏
कुतैबा ने हमें सुनाया, अबथर बिन अल-कासिम ने हमें सुनाया, अश्अथ के अधिकार पर, मुहम्मद के अधिकार पर, नफ़ी के अधिकार पर, इब्न उमर के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, जिसने कहा: "जो कोई मर जाता है उसे एक महीने तक उपवास करना चाहिए, और उसे अपनी ओर से हर दिन एक गरीब व्यक्ति को खाना खिलाना चाहिए।" इस दृष्टिकोण को छोड़कर, और इब्न उमर के अधिकार पर प्रामाणिक हदीस प्रामाणिक है। इस विषय पर ज्ञानी लोगों में मतभेद हो गया और उनमें से कुछ ने कहाः मर गये। और यही अहमद और इशाक कहते हैं. उन्होंने कहा, "यदि मृत व्यक्ति ने रोज़ा रखने की मन्नत मानी हो, तो उसे उसकी ओर से रोज़ा रखना चाहिए, और यदि उसे रमज़ान का कज़ा करना हो, तो उसे खाना खिलाना चाहिए।" उसके अधिकार पर. मलिक, सुफ़ियान और अल-शफ़ीई ने कहा, "कोई किसी की ओर से रोज़ा नहीं रखता।" उन्होंने कहा, "और अश्अथ इब्न सव्वर है। और मुहम्मद वह है जो मेरे पास है।" इब्न अब्द अल-रहमान बिन अबी लैला।
३८
जामि अत-तिर्मिज़ी # ८/७१९
अबू सईद अल खुदरी (आरए)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْمُحَارِبِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ ثَلاَثٌ لاَ يُفْطِرْنَ الصَّائِمَ الْحِجَامَةُ وَالْقَىْءُ وَالاِحْتِلاَمُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ حَدِيثٌ غَيْرُ مَحْفُوظٍ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ وَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ وَغَيْرُ وَاحِدٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ مُرْسَلاً ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرُوا فِيهِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ‏.‏ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ يُضَعَّفُ فِي الْحَدِيثِ ‏.‏ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا دَاوُدَ السِّجْزِيَّ يَقُولُ سَأَلْتُ أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ فَقَالَ أَخُوهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدٍ لاَ بَأْسَ بِهِ ‏.‏ قَالَ وَسَمِعْتُ مُحَمَّدًا يَذْكُرُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمَدِينِيِّ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ثِقَةٌ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ضَعِيفٌ ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدٌ وَلاَ أَرْوِي عَنْهُ شَيْئًا ‏.‏
मुहम्मद बिन उबैद अल-मुहरबी ने हमें बताया, अब्दुल-रहमान बिन ज़ैद बिन असलम ने हमें बताया, अपने पिता के अधिकार पर, अता बिन यासर के अधिकार पर, ईश्वर के दूत अबू सईद अल-खुदरी के अधिकार पर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा, "तीन चीजें जो उपवास करने वाले व्यक्ति के उपवास को नहीं तोड़ती हैं वे कपिंग, उल्टी और गीले सपने हैं।" अबू अल-ख़ुदरी ने कहा। यीशु अबू सईद अल-खुदरी की हदीस एक अप्ररक्षित हदीस है। इसे अब्दुल्ला बिन ज़ैद बिन असलम, अब्दुल अज़ीज़ बिन मुहम्मद और एक से अधिक व्यक्तियों द्वारा सुनाया गया था। यह हदीस ज़ैद बिन असलम, मुर्सल के अधिकार पर है। उन्होंने इसमें अबू सईद के अधिकार का जिक्र नहीं किया. और अब्द अल-रहमान बिन ज़ैद बिन असलम। हदीस में इसे कमजोर किया गया है. उन्होंने कहा: मैंने अबू दाऊद अल-सिज्जी को यह कहते हुए सुना: मैंने अहमद इब्न हनबल से अब्द अल-रहमान इब्न ज़ैद इब्न असलम के अधिकार पर पूछा, और उन्होंने कहा: उनके भाई अब्दुल्ला बिन ज़ैद के साथ कुछ भी गलत नहीं है। उन्होंने कहा, "और मैंने मुहम्मद को अली बिन अब्दुल्ला अल-मदीनी के अधिकार पर उल्लेख करते हुए सुना। अब्दुल्ला बिन।" ज़ैद बिन असलम भरोसेमंद हैं, और अब्द अल-रहमान बिन ज़ैद बिन असलम कमज़ोर हैं। मुहम्मद ने कहा, "मैं उससे कुछ नहीं कहता।"
३९
जामि अत-तिर्मिज़ी # ८/७२०
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ مَنْ ذَرَعَهُ الْقَىْءُ فَلَيْسَ عَلَيْهِ قَضَاءٌ وَمَنِ اسْتَقَاءَ عَمْدًا فَلْيَقْضِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ وَثَوْبَانَ وَفَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ هِشَامٍ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عِيسَى بْنِ يُونُسَ ‏.‏ وَقَالَ مُحَمَّدٌ لاَ أَرَاهُ مَحْفُوظًا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَلاَ يَصِحُّ إِسْنَادُهُ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ وَثَوْبَانَ وَفَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَاءَ فَأَفْطَرَ ‏.‏ وَإِنَّمَا مَعْنَى هَذَا أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ صَائِمًا مُتَطَوِّعًا فَقَاءَ فَضَعُفَ فَأَفْطَرَ لِذَلِكَ ‏.‏ هَكَذَا رُوِيَ فِي بَعْضِ الْحَدِيثِ مُفَسَّرًا ‏.‏ وَالْعَمَلُ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ عَلَى حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ الصَّائِمَ إِذَا ذَرَعَهُ الْقَىْءُ فَلاَ قَضَاءَ عَلَيْهِ وَإِذَا اسْتَقَاءَ عَمْدًا فَلْيَقْضِ ‏.‏ وَبِهِ يَقُولُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَالشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏
अली बिन हजर ने हमें बताया, इस्सा बिन यूनुस ने हमें बताया, हिशाम बिन हसन के अधिकार पर, मुहम्मद बिन सिरिन के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, पैगंबर, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, कहा "जो कोई उल्टी से उबर जाता है उसे इसकी भरपाई करने की ज़रूरत नहीं है, लेकिन जो कोई जानबूझकर उल्टी करता है उसे इसकी भरपाई करनी होगी।" उन्होंने कहा, और अबू अल-दर्दा के अधिकार पर अध्याय में' और थुबन और फदालाह बिन उबैद। अबू इस्सा ने कहा: अबू हुरैरा की हदीस एक अच्छी, अजीब हदीस है जिसे हम इब्न सिरिन के अधिकार पर हिशाम की हदीस से नहीं जानते हैं। अबू हुरैरा के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ईसा बिन यूनुस की हदीस को छोड़कर। मुहम्मद ने कहा, "मैं इसे संरक्षित नहीं मानता।" अबू ईसा ने कहा: यह हदीस एक से अधिक स्रोतों से सुनाई गई है, अबू हुरैरा के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और इसकी कथन श्रृंखला प्रामाणिक नहीं है। इसे अबू अल-दर्दा के अधिकार पर सुनाया गया था। और थावबन और फदाला बिन उबैद ने कहा कि पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, उन्होंने उल्टी की और अपना उपवास तोड़ दिया। इसका मतलब यह है कि पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, उपवास कर रहे थे। वह स्वेच्छा से खड़ा हो गया और कमजोर हो गया, इसलिए उसने अपना उपवास तोड़ दिया। इसे कुछ हदीसों में स्पष्टीकरण के साथ इस प्रकार वर्णित किया गया है। और ज्ञान के लोगों के अनुसार, कार्रवाई अबू हुरैरा की हदीस पर आधारित है, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, कि यदि एक उपवास करने वाला व्यक्ति उल्टी से उबर जाता है, तो उसे इसकी भरपाई करने की ज़रूरत नहीं है, लेकिन अगर वह जानबूझकर उल्टी करता है, तो उसे इसकी भरपाई करनी होगी। और इसके साथ ही वह कहते हैं: सुफ़ियान अल-थावरी, अल-शफ़ीई, अहमद और इशाक।
४०
जामि अत-तिर्मिज़ी # ८/७२१
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنْ حَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ مَنْ أَكَلَ أَوْ شَرِبَ نَاسِيًا فَلاَ يُفْطِرْ فَإِنَّمَا هُوَ رِزْقٌ رَزَقَهُ اللَّهُ ‏"‏ ‏.‏
अबू सईद अल-अशजाज ने हमें बताया, अबू खालिद अल-अहमर ने हमें बताया, हज्जाज इब्न अर्त के अधिकार पर, क़तादा के अधिकार पर, इब्न सिरिन के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कहा "जो कोई भूलकर खाता या पीता है, उसका रोज़ा नहीं टूटता, क्योंकि यह एक प्रावधान है जो ईश्वर ने उसके लिए प्रदान किया है।"
४१
जामि अत-तिर्मिज़ी # ८/७२२
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ عَوْفٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، وَخِلاَسٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ أَوْ نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ وَأُمِّ إِسْحَاقَ الْغَنَوِيَّةِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ وَبِهِ يَقُولُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَالشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏ وَقَالَ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ إِذَا أَكَلَ فِي رَمَضَانَ نَاسِيًا فَعَلَيْهِ الْقَضَاءُ ‏.‏ وَالْقَوْلُ الأَوَّلُ أَصَحُّ ‏.‏
अबू सईद अल-अशजाज ने हमें बताया, अबू उसामा ने हमें बताया, औफ के अधिकार पर, इब्न सिरिन के अधिकार पर, और खलास ने, अबू हुरैरा के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे उसकी तरह शांति प्रदान करें। या ऐसा ही कुछ. उन्होंने कहा, और अबू सईद और उम्म इशाक अल-घनवियाह के अधिकार पर अध्याय में। अबू इसा ने कहा कि अबू हुरैरा की हदीस एक हसन हदीस है। ये सच है। इस पर अधिकांश ज्ञानी लोगों के अनुसार कार्य किया जाता है, और यही बात सुफ़ियान अल-थावरी, अल-शफ़ीई, अहमद और इशाक कहते हैं। और उन्होंनें कहा। अगर मलिक बिन अनस ने रमज़ान में भूल से कुछ खा लिया तो उसे इसकी भरपाई करनी होगी। पहली कहावत अधिक सही है.
४२
जामि अत-तिर्मिज़ी # ८/७२३
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْمُطَوِّسِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ مَنْ أَفْطَرَ يَوْمًا مِنْ رَمَضَانَ مِنْ غَيْرِ رُخْصَةٍ وَلاَ مَرَضٍ لَمْ يَقْضِ عَنْهُ صَوْمُ الدَّهْرِ كُلِّهِ وَإِنْ صَامَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَسَمِعْتُ مُحَمَّدًا يَقُولُ أَبُو الْمُطَوِّسِ اسْمُهُ يَزِيدُ بْنُ الْمُطَوِّسِ وَلاَ أَعْرِفُ لَهُ غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏
मुहम्मद बिन बशर ने हमें सुनाया, याह्या बिन सईद ने हमें सुनाया, और अब्द अल-रहमान बिन महदी ने हमें सुनाया, उन्होंने कहा, सुफियान ने हमें सुनाया, हबीब बिन अबी थबिट के अधिकार पर, अबू अल-मुत्तव ने हमें बताया, उसके पिता के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, उन्होंने कहा: भगवान के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: "जो कोई भी रमज़ान के दिन बिना अपना उपवास तोड़ता है ... एक बीमारी या बीमारी उसके लिए पूरे साल रोज़ा रखने के लिए पर्याप्त नहीं है, भले ही वह रोज़ा रखे।” अबू इस्सा ने कहा: अबू हुरैरा की हदीस इस चेहरे के अलावा हमें ज्ञात नहीं है। और मैंने मुहम्मद को यह कहते हुए सुना: अबू अल-मुतावुस, उसका नाम यज़ीद बिन अल-मुतावुस है, और मैं इस हदीस के अलावा उसके बारे में नहीं जानता।
४३
जामि अत-तिर्मिज़ी # ८/७२४
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، وَأَبُو عَمَّارٍ وَالْمَعْنَى وَاحِدٌ وَاللَّفْظُ لَفْظُ أَبِي عَمَّارٍ قَالاَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ أَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلَكْتُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَمَا أَهْلَكَكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَقَعْتُ عَلَى امْرَأَتِي فِي رَمَضَانَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ هَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تُعْتِقَ رَقَبَةً ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَهَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تَصُومَ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَهَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تُطْعِمَ سِتِّينَ مِسْكِينًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اجْلِسْ ‏"‏ ‏.‏ فَجَلَسَ فَأُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِعَرَقٍ فِيهِ تَمْرٌ - وَالْعَرَقُ الْمِكْتَلُ الضَّخْمُ قَالَ ‏"‏ تَصَدَّقْ بِهِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ مَا بَيْنَ لاَبَتَيْهَا أَحَدٌ أَفْقَرَ مِنَّا ‏.‏ قَالَ فَضَحِكَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم حَتَّى بَدَتْ أَنْيَابُهُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَخُذْهُ فَأَطْعِمْهُ أَهْلَكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَعَائِشَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي مَنْ أَفْطَرَ فِي رَمَضَانَ مُتَعَمِّدًا مِنْ جِمَاعٍ وَأَمَّا مَنْ أَفْطَرَ مُتَعَمِّدًا مِنْ أَكْلٍ أَوْ شُرْبٍ فَإِنَّ أَهْلَ الْعِلْمِ قَدِ اخْتَلَفُوا فِي ذَلِكَ فَقَالَ بَعْضُهُمْ عَلَيْهِ الْقَضَاءُ وَالْكَفَّارَةُ ‏.‏ وَشَبَّهُوا الأَكْلَ وَالشُّرْبَ بِالْجِمَاعِ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَابْنِ الْمُبَارَكِ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمْ عَلَيْهِ الْقَضَاءُ وَلاَ كَفَّارَةَ عَلَيْهِ لأَنَّهُ إِنَّمَا ذُكِرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الْكَفَّارَةُ فِي الْجِمَاعِ وَلَمْ تُذْكَرْ عَنْهُ فِي الأَكْلِ وَالشُّرْبِ ‏.‏ وَقَالُوا لاَ يُشْبِهُ الأَكْلُ وَالشُّرْبُ الْجِمَاعَ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ ‏.‏ وَقَالَ الشَّافِعِيُّ وَقَوْلُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لِلرَّجُلِ الَّذِي أَفْطَرَ فَتَصَدَّقَ عَلَيْهِ ‏"‏ خُذْهُ فَأَطْعِمْهُ أَهْلَكَ ‏"‏ ‏.‏ يَحْتَمِلُ هَذَا مَعَانِيَ يَحْتَمِلُ أَنْ تَكُونَ الْكَفَّارَةُ عَلَى مَنْ قَدَرَ عَلَيْهَا وَهَذَا رَجُلٌ لَمْ يَقْدِرْ عَلَى الْكَفَّارَةِ فَلَمَّا أَعْطَاهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم شَيْئًا وَمَلَكَهُ فَقَالَ الرَّجُلُ مَا أَحَدٌ أَفْقَرَ إِلَيْهِ مِنَّا ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ خُذْهُ فَأَطْعِمْهُ أَهْلَكَ ‏"‏ ‏.‏ لأَنَّ الْكَفَّارَةَ إِنَّمَا تَكُونُ بَعْدَ الْفَضْلِ عَنْ قُوتِهِ ‏.‏ وَاخْتَارَ الشَّافِعِيُّ لِمَنْ كَانَ عَلَى مِثْلِ هَذَا الْحَالِ أَنْ يَأْكُلَهُ وَتَكُونَ الْكَفَّارَةُ عَلَيْهِ دَيْنًا فَمَتَى مَا مَلَكَ يَوْمًا مَا كَفَّرَ ‏.‏
नस्र बिन अली अल-जाहदामी और अबू अम्मार ने हमें बताया, और अर्थ वही है और शब्द अबू अम्मार का शब्द है। उन्होंने कहा: सुफियान बिन उयैनाह ने हमें बताया, अल-ज़ुहरी के अधिकार पर, हुमैद इब्न अब्द अल-रहमान के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, उन्होंने कहा: एक आदमी उसके पास आया और कहा, "हे ईश्वर के दूत, मैं नष्ट हो गया हूं।" उन्होंने कहा, “और क्या उसने तुम्हें नष्ट कर दिया। उन्होंने कहा, "मैंने रमज़ान के दौरान अपनी पत्नी के साथ संभोग किया था।" उसने कहा, "क्या तुम किसी दास को आज़ाद कर सकते हो?" वह बोला, नहीं।" उन्होंने कहा. "क्या आप लगातार दो महीने तक उपवास करने में सक्षम हैं?" वह बोला, नहीं।" उन्होंने कहा, "क्या आप साठ गरीबों को खाना खिलाने में सक्षम हैं?" वह बोला, नहीं।" उन्होंने कहा, "बैठिए।" तो वह बैठ गया और पैगंबर, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, एक अरक लाया गया जिसमें खजूर थे - और अरक ​​बहुत बड़ा और ढेलेदार था। उन्होंने कहा, "इसे दान में दे दो।" तो उसने कहा कि इसकी दोनों हथेलियों के बीच में क्या है? कोई हमसे भी गरीब है. उन्होंने कहा: तब पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, तब तक हंसे जब तक कि उनके दांत दिखाई नहीं दिए। उसने कहा: "उसे ले जाओ और अपने परिवार को खिलाओ।" उसने कहा: इब्न उमर, आयशा और अब्दुल्ला बिन अम्र के अधिकार पर, अबू इस्सा ने कहा: अबू हुरैरा की हदीस एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है। और इस हदीस पर काम, विद्वानों के अनुसार, उस व्यक्ति के बारे में है जो जानबूझकर संभोग से रमज़ान का रोज़ा तोड़ता है। और जो व्यक्ति जानबूझकर कुछ खाने या पीने से रोज़ा तोड़ता है, इस विषय में ज्ञानी लोगों में मतभेद हो गया और उनमें से कुछ ने कहा कि उसे इसका प्रायश्चित करना चाहिए और प्रायश्चित्त करना चाहिए। उन्होंने खाने-पीने की तुलना संभोग से की। यह सुफियान अल-थावरी, इब्न अल-मुबारक और इशाक का कहना है। उनमें से कुछ ने कहा कि उसे इसकी भरपाई करनी होगी और उसके लिए कोई प्रायश्चित्त नहीं है क्योंकि उसने केवल इसके अधिकार पर इसका उल्लेख किया है पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, ने संभोग के लिए प्रायश्चित प्रदान किया, लेकिन इसमें खाने और पीने के बारे में उल्लेख नहीं किया गया था। उन्होंने कहा कि खाना-पीना संभोग से मेल नहीं खाता। यह अल-शफ़ीई और अहमद का कहना है। अल-शफीई ने कहा, और पैगंबर का कहना, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, उस आदमी के बारे में जिसने अपना उपवास तोड़ा और उसे दान दिया, "उसे ले लो।" इसलिए उसे अपने परिवार को खिलाओ।” इसके संभावित अर्थ हैं. यह संभव है कि प्रायश्चित उसी को करना होगा जो ऐसा करने में सक्षम है, और यह वह व्यक्ति है जो ऐसा करने में सक्षम नहीं था। प्रायश्चित. जब पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने उसे कुछ दिया और उस पर कब्ज़ा कर लिया, तो उस आदमी ने कहा, "हमसे ज्यादा गरीब कोई नहीं है।" तब पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, ने कहा: "इसे ले लो और इसे अपने परिवार को खिलाओ।" क्योंकि प्रायश्चित उसकी शक्ति की अधिकता के बाद ही होता है। अल-शफ़ीई ने उन लोगों के लिए चुना जो इस स्थिति का एक उदाहरण था कि वह इसे खाता है और प्रायश्चित उस पर एक ऋण है, इसलिए जब भी वह एक दिन इसे अपने कब्जे में लेगा तो वह प्रायश्चित करेगा।
४४
जामि अत-तिर्मिज़ी # ८/७२५
अब्दुल्ला बिन अमीर बिन रबीआ (आरए)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَا لاَ أُحْصِي يَتَسَوَّكُ وَهُوَ صَائِمٌ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ يَرَوْنَ بِالسِّوَاكِ لِلصَّائِمِ بَأْسًا إِلاَّ أَنَّ بَعْضَ أَهْلِ الْعِلْمِ كَرِهُوا السِّوَاكَ لِلصَّائِمِ بِالْعُودِ الرَّطْبِ وَكَرِهُوا لَهُ السِّوَاكَ آخِرَ النَّهَارِ وَلَمْ يَرَ الشَّافِعِيُّ بِالسِّوَاكِ بَأْسًا أَوَّلَ النَّهَارِ وَلاَ آخِرَهُ وَكَرِهَ أَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ السِّوَاكَ آخِرَ النَّهَارِ ‏.‏
मुहम्मद बिन बशर ने हमें बताया, अब्दुल रहमान बिन महदी ने हमें बताया, सुफियान ने हमें बताया, असीम बिन उबैद अल्लाह के अधिकार पर, अब्दुल्ला बिन आमेर के अधिकार पर। इब्न रबीआ ने अपने पिता के अधिकार पर कहा: मैंने पैगंबर को देखा, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, उपवास के दौरान अनगिनत बार टूथब्रश का उपयोग करते हुए। उन्होंने कहा, और आयशा के अधिकार पर. अबू इस्सा ने कहा कि आमेर बिन रबीआ की हदीस एक हसन हदीस है। इस पर ज्ञानीजनों के अनुसार कार्य किया जाता है। उन्हें रोज़ेदार के लिए सिवाक का उपयोग करने में कोई नुकसान नज़र नहीं आता, जब तक कि ज्ञान के कुछ लोगों को रोज़ेदार के लिए ताज़ी आवाज़ के साथ सिवाक का उपयोग करना पसंद नहीं था, और उन्हें दिन के अंत में सिवाक का उपयोग करना पसंद नहीं था, और अल-शफ़ीई ने ऐसा नहीं सोचा था दिन की शुरुआत में या अंत में सिवाक का उपयोग करने में कोई नुकसान नहीं है, और अहमद और इशाक को दिन के अंत में सिवाक नापसंद था।
४५
जामि अत-तिर्मिज़ी # ८/७२६
अनस बिन मालिक (र.अ.)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ وَاصِلٍ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَطِيَّةَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاتِكَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ اشْتَكَتْ عَيْنِي أَفَأَكْتَحِلُ وَأَنَا صَائِمٌ قَالَ ‏
"‏ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي رَافِعٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَنَسٍ حَدِيثٌ لَيْسَ إِسْنَادُهُ بِالْقَوِيِّ وَلاَ يَصِحُّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي هَذَا الْبَابِ شَيْءٌ ‏.‏ وَأَبُو عَاتِكَةَ يُضَعَّفُ ‏.‏ وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي الْكُحْلِ لِلصَّائِمِ فَكَرِهَهُ بَعْضُهُمْ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ وَابْنِ الْمُبَارَكِ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ وَرَخَّصَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي الْكُحْلِ لِلصَّائِمِ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ ‏.‏
अब्द अल-अला बिन वासिल अल-कुफी ने हमें सुनाया, अल-हसन बिन अतिया ने हमें सुनाया, अबू अतिका ​​ने हमें सुनाया, अनस बिन मलिक के अधिकार पर, उन्होंने कहा: एक आदमी पैगंबर के पास आया, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, उसने कहा, "मेरी आंख शिकायत कर रही है। क्या मुझे उपवास करते समय काजल लगाना चाहिए?" उन्होंने कहा हाँ।" उन्होंने कहा, और अबू रफ़ी के अधिकार पर अध्याय में। उसने कहा। अनस की अबू इस्सा हदीस एक हदीस है जिसकी कथन श्रृंखला मजबूत नहीं है और पैगंबर के अधिकार पर कुछ भी प्रामाणिक नहीं है, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और इस संबंध में उन्हें शांति प्रदान करें। और अबू अतिका ​​कमजोर है. रोज़ेदार के लिए कोहल के प्रयोग के बारे में ज्ञानी लोगों में मतभेद था और उनमें से कुछ ने इसे नापसंद किया। यह सुफ़ियान, इब्न अल-मुबारक, अहमद और इशाक का दृष्टिकोण है। कुछ विद्वानों ने रोज़ेदार को कोहल का उपयोग करने की अनुमति दी है, और यह अल-शफ़ीई का दृष्टिकोण है।
४६
जामि अत-तिर्मिज़ी # ८/७२७
आयशा (र.अ.)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، وَقُتَيْبَةُ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلاَقَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُقَبِّلُ فِي شَهْرِ الصَّوْمِ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ وَحَفْصَةَ وَأَبِي سَعِيدٍ وَأُمِّ سَلَمَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَنَسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَائِشَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ فِي الْقُبْلَةِ لِلصَّائِمِ فَرَخَّصَ بَعْضُ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الْقُبْلَةِ لِلشَّيْخِ وَلَمْ يُرَخِّصُوا لِلشَّابِّ مَخَافَةَ أَنْ لاَ يَسْلَمَ لَهُ صَوْمُهُ وَالْمُبَاشَرَةُ عِنْدَهُمْ أَشَدُّ ‏.‏ وَقَدْ قَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ الْقُبْلَةُ تَنْقُصُ الأَجْرَ وَلاَ تُفْطِرُ الصَّائِمَ ‏.‏ وَرَأَوْا أَنَّ لِلصَّائِمِ إِذَا مَلَكَ نَفْسَهُ أَنْ يُقَبِّلَ وَإِذَا لَمْ يَأْمَنْ عَلَى نَفْسِهِ تَرَكَ الْقُبْلَةَ لِيَسْلَمَ لَهُ صَوْمُهُ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَالشَّافِعِيِّ ‏.‏
हनाद और कुतैबह ने हमें सुनाया, उन्होंने कहा, अबू अल-अहवास ने हमें सुनाया, ज़ियाद बिन उलाका के अधिकार पर, अम्र बिन मयमुन के अधिकार पर, आयशा के अधिकार पर, कि पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो वह उपवास के महीने के दौरान चुंबन करते थे। उन्होंने कहा, उमर इब्न अल-खत्ताब, हफ्सा, अबू सईद, उम्म सलामा और इब्न अब्बास के अधिकार पर। अनस और अबू हुरैरा। अबू इसा ने कहा कि आयशा की हदीस एक हसन और प्रामाणिक हदीस है। पैगंबर के साथियों में से विद्वान, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, मतभेद थे। और दूसरों ने रोज़ेदार के लिए क़िबले की दिशा बदल दी। पैगंबर के कुछ साथियों, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने क़िबला को एक बूढ़े व्यक्ति को देने की अनुमति दी, लेकिन उन्होंने एक जवान व्यक्ति को अनुमति नहीं दी। इस डर से कि उनका उपवास उनकी रक्षा नहीं करेगा, और उनके साथ सीधा संपर्क बदतर है। कुछ ज्ञानी लोगों ने कहा है कि क़िबला सवाब को कम करता है न कि इससे रोज़ेदार का रोज़ा टूट जाता है। उनका मानना ​​था कि अगर रोजा रखने वाले को खुद को चूमने का अधिकार है और अगर वह खुद को सुरक्षित महसूस नहीं करता है तो उसे चुम्बन छोड़ देना चाहिए ताकि यह उसके लिए सुरक्षित रहे। उनका व्रत... ये कहना है सुफ़ियान अल-थावरी और अल-शफ़ीई का.
४७
जामि अत-तिर्मिज़ी # ८/७२८
आयशा (र.अ.)
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي مَيْسَرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُبَاشِرُنِي وَهُوَ صَائِمٌ وَكَانَ أَمْلَكَكُمْ لإِرْبِهِ ‏.‏
इब्न अबी उमर ने हमें सुनाया, वाकी ने हमें सुनाया, इज़राइल ने हमें सुनाया, अबू इशाक के अधिकार पर, अबू मयसराह के अधिकार पर, आयशा के अधिकार पर, उन्होंने कहा: भगवान के दूत, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। जब वह उपवास कर रहा होता तो वह मेरे साथ बातचीत करता, और मैं उसकी खातिर तुम्हारे नियंत्रण में रहता।
४८
जामि अत-तिर्मिज़ी # ८/७२९
आयशा (र.अ.)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، وَالأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُقَبِّلُ وَيُبَاشِرُ وَهُوَ صَائِمٌ وَكَانَ أَمْلَكَكُمْ لإِرْبِهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَأَبُو مَيْسَرَةَ اسْمُهُ عَمْرُو بْنُ شُرَحْبِيلَ ‏.‏ وَمَعْنَى لإِرْبِهِ لِنَفْسِهِ ‏.‏
हनाद ने हमें सुनाया, अबू मुआविया ने हमें सुनाया, अल-अमाश के अधिकार पर, इब्राहिम के अधिकार पर, अलकामा के अधिकार पर, और अल-असवद, आइशा के अधिकार पर, उसने कहा, "ईश्वर के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, क्या वह, ईश्वर की शांति और आशीर्वाद उस पर था, वह उपवास करते समय चुंबन और हाथ पकड़ता था, और वह अपने भगवान पर आपका स्वामी था। अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छा और प्रामाणिक है हदीस। और उसका नाम अबू मयसारा है। अम्र बिन शुराहबिल। अर्थ: "इरबिह" अपने लिए।
४९
जामि अत-तिर्मिज़ी # ८/७३०
हफ़सा (आरए)
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ حَفْصَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ مَنْ لَمْ يُجْمِعِ الصِّيَامَ قَبْلَ الْفَجْرِ فَلاَ صِيَامَ لَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ حَفْصَةَ حَدِيثٌ لاَ نَعْرِفُهُ مَرْفُوعًا إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَوْلُهُ وَهُوَ أَصَحُّ وَهَكَذَا أَيْضًا رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ الزُّهْرِيِّ مَوْقُوفًا وَلاَ نَعْلَمُ أَحَدًا رَفَعَهُ إِلاَّ يَحْيَى بْنَ أَيُّوبَ ‏.‏ وَإِنَّمَا مَعْنَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ صِيَامَ لِمَنْ لَمْ يُجْمِعِ الصِّيَامَ قَبْلَ طُلُوعِ الْفَجْرِ فِي رَمَضَانَ أَوْ فِي قَضَاءِ رَمَضَانَ أَوْ فِي صِيَامِ نَذْرٍ إِذَا لَمْ يَنْوِهِ مِنَ اللَّيْلِ لَمْ يُجْزِهِ وَأَمَّا صِيَامُ التَّطَوُّعِ فَمُبَاحٌ لَهُ أَنْ يَنْوِيَهُ بَعْدَ مَا أَصْبَحَ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏
इशाक बिन मंसूर ने हमें बताया, इब्न अबी मरियम ने हमें बताया, याह्या बिन अय्यूब ने हमें बताया, अब्दुल्ला बिन अबी बक्र के अधिकार पर, इब्न शिहाब के अधिकार पर, सलेम बिन अब्दुल्ला के अधिकार पर, उनके पिता के अधिकार पर, हफ्सा के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, जिन्होंने कहा: "जो कोई भी सुबह से पहले उपवास पूरा नहीं करता है, वह उपवास नहीं करता है उसे। अबू इस्सा ने कहा: हफ्सा की हदीस एक हदीस है जिसके बारे में हम ट्रांसमिशन की इस श्रृंखला को छोड़कर पैगंबर से संबंधित होने के बारे में नहीं जानते हैं। इसे इब्न उमर के अधिकार पर नफी के अधिकार पर सुनाया गया था। उनका कथन, जो अधिक सही है, और इसी तरह यह हदीस अल-ज़ुहरी के अधिकार पर सुनाई गई थी, और हम याह्या बिन अय्यूब के अलावा किसी को भी नहीं जानते जिसने इसका श्रेय दिया हो। लेकिन ज्ञान के लोगों के अनुसार इसका मतलब यह है कि जो व्यक्ति रमज़ान में सुबह होने से पहले, या रमज़ान की कज़ा करते समय, या रोज़ा रखते हुए, रोज़े पूरे नहीं करता, उसके लिए कोई रोज़ा नहीं है। यदि उसने मन्नत मानी हो और रात में उसकी नियत न की हो तो यह उसके लिए जाइज़ नहीं है। जहाँ तक स्वैच्छिक रोज़े की बात है, उसके लिए सुबह के बाद इरादा करना जायज़ है, और यह अल-शफ़ीई की राय है। और अहमद और इशाक...
५०
जामि अत-तिर्मिज़ी # ८/७३१
उम्म हनी' (आरए)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنِ ابْنِ أُمِّ هَانِئٍ، عَنْ أُمِّ هَانِئٍ، قَالَتْ كُنْتُ قَاعِدَةً عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأُتِيَ بِشَرَابٍ فَشَرِبَ مِنْهُ ثُمَّ نَاوَلَنِي فَشَرِبْتُ مِنْهُ فَقُلْتُ إِنِّي أَذْنَبْتُ فَاسْتَغْفِرْ لِي ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ وَمَا ذَاكِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ كُنْتُ صَائِمَةً فَأَفْطَرْتُ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ أَمِنْ قَضَاءٍ كُنْتِ تَقْضِينَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَلاَ يَضُرُّكِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ وَعَائِشَةَ ‏.‏
कुतैबा ने हमें सुनाया, अबू अल-अहवास ने हमें सुनाया, समक बिन हर्ब के अधिकार पर, इब्न उम्म हानी के अधिकार पर, उम्म हानी के अधिकार पर, उसने कहा: मैं पैगंबर के पास बैठा था, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, एक पेय लाया गया और उन्होंने इसे पी लिया, फिर उन्होंने इसे मुझे दिया और मैंने इसे पी लिया। मैंने कहा, "मैंने पाप किया है, इसलिए मेरे लिए क्षमा मांगो।" उन्होंने कहा, "और वह क्या है?" उसने कहा, "मैं उपवास कर रही थी, इसलिए मैंने अपना उपवास तोड़ दिया।" उन्होंने कहा, "क्या यह उस पूर्ति का हिस्सा है जिसे आप पूरा कर रहे थे?" उसने नहीं कहा।" उन्होंने कहा, ''इससे ​​आपको कोई नुकसान नहीं होगा.'' उन्होंने कहा, और अबू सईद और आयशा के अधिकार पर।