२५ हदीस
०१
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३४/२२७०
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِذَا اقْتَرَبَ الزَّمَانُ لَمْ تَكَدْ رُؤْيَا الْمُؤْمِنِ تَكْذِبُ وَأَصْدَقُهُمْ رُؤْيَا أَصْدَقُهُمْ حَدِيثًا وَرُؤْيَا الْمُسْلِمِ جُزْءٌ مِنْ سِتَّةٍ وَأَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ وَالرُّؤْيَا ثَلاَثٌ فَالرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ بُشْرَى مِنَ اللَّهِ وَالرُّؤْيَا مِنْ تَحْزِينِ الشَّيْطَانِ وَالرُّؤْيَا مِمَّا يُحَدِّثُ بِهَا الرَّجُلُ نَفْسَهُ فَإِذَا رَأَى أَحَدُكُمْ مَا يَكْرَهُ فَلْيَقُمْ وَلْيَتْفُلْ وَلاَ يُحَدِّثْ بِهَا النَّاسَ قَالَ وَأُحِبُّ الْقَيْدَ فِي النَّوْمِ وَأَكْرَهُ الْغُلَّ الْقَيْدُ ثَبَاتٌ فِي الدِّينِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
नस्र बिन अली ने हमें बताया, अब्दुल वहाब अल-थकाफी ने हमें बताया, अय्यूब ने हमें मुहम्मद बिन सिरिन के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, ईश्वर के दूत, शांति और आशीर्वाद उन पर हो, कहा, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें: "जब समय आता है, तो आस्तिक की दृष्टि शायद ही झूठी होगी, और दृष्टि में उनमें से सबसे सच्चा भाषण और दृष्टि में उनमें से सबसे सच्चा है।" एक मुसलमान भविष्यवाणी के छत्तीस भागों में से एक है, और एक दृष्टि तीन है। एक अच्छा दर्शन ईश्वर की ओर से शुभ समाचार है, और एक दर्शन दुःख का संकेत है। शैतान और दर्शन वे हैं जिनके बारे में मनुष्य स्वयं को बताता है। यदि तुममें से कोई कोई ऐसी चीज़ देखे जिससे उसे घृणा है, तो वह उठकर थूक दे और लोगों को इसके बारे में न बताए। उन्होंने कहा, "मुझे सोते समय बेड़ियों से प्यार है, और मुझे बंधनों, बेड़ियों, धर्म में दृढ़ता से नफरत है।" उन्होंने कहा, "और यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।"
०२
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३४/२२७१
उबादा बिन अल-सामित (आरए)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسًا، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ رُؤْيَا الْمُؤْمِنِ جُزْءٌ مِنْ سِتَّةٍ وَأَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي رَزِينٍ الْعُقَيْلِيِّ وَأَبِي سَعِيدٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَعَوْفِ بْنِ مَالِكٍ وَابْنِ عُمَرَ وَأَنَسٍ ‏.‏ قَالَ وَحَدِيثُ عُبَادَةَ حَدِيثٌ صَحِيحٌ ‏.‏
महमूद बिन घायलन ने हमें बताया, अबू दाऊद ने शुबाह के अधिकार पर, कतादा के अधिकार पर, हमें बताया कि उसने अनस को उबादा इब्न अल-समित के अधिकार पर सुना, कि पैगंबर, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, शांति और आशीर्वाद उस पर हो, ने कहा: "आस्तिक की दृष्टि भविष्यवाणी के छत्तीस भागों में से एक है।" उन्होंने कहा, और अबू हुरैरा और अबू के अधिकार पर अध्याय में रज़िन अल-उकैली, अबू सईद, अब्दुल्ला बिन अम्र, औफ बिन मलिक, इब्न उमर और अनस। उन्होंने कहा, "इबादत की हदीस एक प्रामाणिक हदीस है।"
०३
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३४/२२७२
अनस बिन मालिक (र.अ.)
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ يَعْنِي ابْنَ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا الْمُخْتَارُ بْنُ فُلْفُلٍ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ الرِّسَالَةَ وَالنُّبُوَّةَ قَدِ انْقَطَعَتْ فَلاَ رَسُولَ بَعْدِي وَلاَ نَبِيَّ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَشَقَّ ذَلِكَ عَلَى النَّاسِ فَقَالَ ‏"‏ لَكِنِ الْمُبَشِّرَاتُ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا الْمُبَشِّرَاتُ قَالَ ‏"‏ رُؤْيَا الْمُسْلِمِ وَهِيَ جُزْءٌ مِنْ أَجْزَاءِ النُّبُوَّةِ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَحُذَيْفَةَ بْنِ أَسِيدٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأُمِّ كُرْزٍ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ الْمُخْتَارِ بْنِ فُلْفُلٍ ‏.‏
अल-हसन बिन मुहम्मद अल-ज़ाफरानी ने हमें सुनाया, अफ्फान बिन मुस्लिम ने हमें सुनाया, अब्दुल-वाहिद, यानी इब्न ज़ियाद ने हमें सुनाया, अल-मुख्तार बिन फलफल ने हमें सुनाया, अनस बिन मलिक ने हमें बताया, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा, "संदेश और भविष्यवाणी काट दी गई है, इसलिए कोई दूत नहीं है।" मेरे बाद कोई नबी नहीं है।” उन्होंने कहा, "इससे लोगों को दुख हुआ, इसलिए उन्होंने कहा, 'लेकिन वे महिलाएं जो अच्छी ख़बर लाती हैं।' उन्होंने कहा, 'हे ईश्वर के दूत, और वे कौन सी महिलाएं हैं जो अच्छी ख़बर लाती हैं?'" उन्होंने कहा। "मुसलमान की दृष्टि, जो भविष्यवाणी के भागों में से एक है।" और इस अध्याय में, अबू हुरैरा, हुदैफा बिन असिद, इब्न अब्बास और उम्म चेरी के अधिकार पर उन्होंने कहा, "अल-मुख्तार इब्न फ़ुलफ़ल की हदीस से यह एक हसन, प्रामाणिक और इस दृष्टिकोण से अजीब हदीस है।"
०४
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३४/२२७३
अता इब्न अबी रबाह / अता इब्न यासर (आरए)
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ أَهْلِ مِصْرَ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى‏:‏ ‏(‏لَهُمُ الْبُشْرَى فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ‏)‏ فَقَالَ مَا سَأَلَنِي عَنْهَا أَحَدٌ غَيْرَكَ إِلاَّ رَجُلٌ وَاحِدٌ مُنْذُ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ مَا سَأَلَنِي عَنْهَا أَحَدٌ غَيْرَكَ مُنْذُ أُنْزِلَتْ هِيَ الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ يَرَاهَا الْمُسْلِمُ أَوْ تُرَى لَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏
इब्न अबी उमर ने हमें सुनाया, सुफियान ने हमें मुहम्मद बिन अल-मुनकादिर के अधिकार पर, अता बिन यासर के अधिकार पर, मिस्र के लोगों के एक व्यक्ति के अधिकार पर बताया, जिसने कहा, "मैंने सर्वशक्तिमान ईश्वर के शब्दों के आधार पर अबू अल-दर्दा से पूछा: (उनके लिए इस दुनिया के जीवन में अच्छी खबर है।) उन्होंने कहा, "एक आदमी को छोड़कर किसी ने भी मुझसे इसके बारे में नहीं पूछा है।" चूँकि मैंने ईश्वर के दूत से पूछा, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे, मैंने ईश्वर के दूत से पूछा, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे, और उन्होंने कहा, "जब से यह प्रकट हुआ है तब से आपके अलावा किसी ने मुझसे इसके बारे में नहीं पूछा है। यह अच्छी दृष्टि है।" मुसलमान इसे देखता है या यह उसके लिए देखा जाता है।” उन्होंने कहा, और उबदाह इब्न अल-समित के अधिकार पर अध्याय में। उन्होंने कहा कि यह हसन हदीस है.
०५
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३४/२२७४
Abu Sa'eed
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ دَرَّاجٍ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ أَصْدَقُ الرُّؤْيَا بِالأَسْحَارِ ‏"‏
कुतैबा ने हमें बताया, इब्न लाहिआ ने हमें बताया, दरराज के अधिकार पर, अबू अल-हेथम के अधिकार पर, अबू सईद के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें। "मैं भोर से पहले की प्रार्थनाओं के दर्शन पर विश्वास करता हूं"
०६
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३४/२२७५
It Is
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ، وَعِمْرَانُ الْقَطَّانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ نُبِّئْتُ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ قَوْلِهِ ‏(‏لَهُمُ الْبُشْرَى فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ‏)‏ قَالَ ‏"‏ هِيَ الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ يَرَاهَا الْمُؤْمِنُ أَوْ تُرَى لَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ حَرْبٌ فِي حَدِيثِهِ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏
मुहम्मद बिन बशर ने हमें बताया, अबू दाऊद ने हमें बताया, हरब बिन शद्दाद ने, और इमरान अल-क़त्तान ने हमें बताया, याह्या बिन अबी कथिर के अधिकार पर, अबू सलामाह के अधिकार पर, उन्होंने कहा, मुझे उबदाह इब्न अल-समित के बारे में बताया गया। उन्होंने कहा, मैंने ईश्वर के दूत से पूछा, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उनके कहने के बारे में (उनके लिए इस दुनिया के जीवन में अच्छी खबर है)। उन्होंने कहा, "यह एक अच्छा दर्शन है जो एक आस्तिक देखता है या उसे दिखाया जाता है।" हर्ब ने अपनी हदीस में कहा, याह्या बिन अबी कथिर ने मुझे बताया। उसने कहा। अबू इस्सा, यह एक अच्छी हदीस है.
०७
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३४/२२७६
अब्दुल्लाह (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ مَنْ رَآنِي فِي الْمَنَامِ فَقَدْ رَآنِي فَإِنَّ الشَّيْطَانَ لاَ يَتَمَثَّلُ بِي ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي قَتَادَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي سَعِيدٍ وَجَابِرٍ وَأَنَسٍ وَأَبِي مَالِكٍ الأَشْجَعِيِّ عَنْ أَبِيهِ وَأَبِي بَكْرَةَ وَأَبِي جُحَيْفَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
मुहम्मद बिन बशर ने हमें बताया, अब्दुल रहमान बिन महदी ने हमें बताया, सुफियान ने हमें बताया, अबू इशाक के अधिकार पर, अबू अल-अहवास के अधिकार पर, अब्दुल्ला के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: "जो कोई मुझे सपने में देखता है उसने मुझे देखा है, तो शैतान मेरी नकल नहीं करता है।" उन्होंने कहा, और मेरे पिता के अधिकार पर हुरैरा, अबू कतादा, इब्न अब्बास, अबू सईद, जाबिर, अनस, अबू मलिक अल-अशजाई अपने पिता, अबू बक्र और अबू जुहैफा के अधिकार पर। अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
०८
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३४/२२७७
अबू क़तादा (रज़ि.)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏
"‏ الرُّؤْيَا مِنَ اللَّهِ وَالْحُلْمُ مِنَ الشَّيْطَانِ فَإِذَا رَأَى أَحَدُكُمْ شَيْئًا يَكْرَهُهُ فَلْيَنْفُثْ عَنْ يَسَارِهِ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ وَلْيَسْتَعِذْ بِاللَّهِ مِنْ شَرِّهَا فَإِنَّهَا لاَ تَضُرُّهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَأَبِي سَعِيدٍ وَجَابِرٍ وَأَنَسٍ ‏.‏ قَالَ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
क़ुतैबा ने हमें सुनाया, अल-लेथ ने हमें सुनाया, याह्या बिन सईद के अधिकार पर, अबू सलामा बिन अब्दुल रहमान के अधिकार पर, अबू क़तादा के अधिकार पर, ईश्वर के दूत के अधिकार पर, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें। उन्होंने स्वीकार किया कि उन्होंने कहा: "दर्शन ईश्वर की ओर से है और स्वप्न शैतान की ओर से है। इसलिए यदि तुममें से कोई कोई ऐसी चीज़ देखे जिससे उसे घृणा हो, तो वह अपनी बाईं ओर तीन साँसें फूंके। "समय-समय पर वह इसकी बुराई से बचने के लिए ईश्वर की शरण ले, क्योंकि इससे उसे कोई हानि नहीं होगी।" उन्होंने कहा, और अब्दुल्ला बिन अम्र, अबू सईद और जाबिर के अधिकार पर। और अनस ने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
०९
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३४/२२७८
वाकी' बिन उदुस (आरए)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي يَعْلَى بْنُ عَطَاءٍ، قَالَ سَمِعْتُ وَكِيعَ بْنَ عُدُسٍ، عَنْ أَبِي رَزِينٍ الْعُقَيْلِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ رُؤْيَا الْمُؤْمِنِ جُزْءٌ مِنْ أَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ وَهِيَ عَلَى رِجْلِ طَائِرٍ مَا لَمْ يَتَحَدَّثْ بِهَا فَإِذَا تَحَدَّثَ بِهَا سَقَطَتْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَأَحْسَبُهُ قَالَ ‏"‏ وَلاَ يُحَدِّثُ بِهَا إِلاَّ لَبِيبًا أَوْ حَبِيبًا ‏"‏ ‏.‏
महमूद बिन घायलन ने हमें बताया, अबू दाऊद ने हमें बताया, उन्होंने कहा शुबा ने हमें बताया, उन्होंने कहा याला बिन अता ने मुझे बताया, उन्होंने कहा कि मैंने वाकी बिन अदास को सुना, अबू रज़िन अल-उकैली के अधिकार पर, जिन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: "आस्तिक की दृष्टि भविष्यवाणी के चालीस भागों में से एक है, जो है जब तक वह इसके बारे में नहीं बोलता, तब तक पक्षी के पैर पर, लेकिन यदि वह इसके बारे में बोलता है, तो उसे गिरा दिया जाता है।” उन्होंने कहा, और मुझे लगता है कि उन्होंने कहा, "और जो बुद्धिमान है उसके अलावा कोई भी इसके बारे में नहीं बोलता है।" या प्रेमी...
१०
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३४/२२७९
वाकी' बिन उदुस (आरए)
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ وَكِيعِ بْنِ عُدُسٍ، عَنْ عَمِّهِ أَبِي رَزِينٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ رُؤْيَا الْمُسْلِمِ جُزْءٌ مِنْ سِتَّةٍ وَأَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ وَهِيَ عَلَى رِجْلِ طَائِرٍ مَا لَمْ يُحَدِّثْ بِهَا فَإِذَا حَدَّثَ بِهَا وَقَعَتْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَأَبُو رَزِينٍ الْعُقَيْلِيُّ اسْمُهُ لَقِيطُ بْنُ عَامِرٍ ‏.‏ وَرَوَى حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ فَقَالَ عَنْ وَكِيعِ بْنِ حُدُسٍ وَقَالَ شُعْبَةُ وَأَبُو عَوَانَةَ وَهُشَيْمٌ عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ عَنْ وَكِيعِ بْنِ عُدُسٍ وَهَذَا أَصَحُّ ‏.‏
अल-हसन बिन अली अल-खलाल ने हमें सुनाया, यज़ीद बिन हारून ने हमें सुनाया, शुबा ने हमें सुनाया, याला बिन अता के अधिकार पर, वाकी बिन अदस के अधिकार पर, उनके चाचा अबू रज़िन के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, ने कहा: "मुसलमान की दृष्टि भविष्यवाणी के छत्तीस भागों में से एक है, और यह एक आदमी पर आधारित है।" जब तक कोई पक्षी इसे नहीं सुनाता, तब तक यदि यह सुनाता है तो यह गिर जाता है।” उन्होंने कहा, “यह एक हसन और प्रामाणिक हदीस है। और अबू रज़िन अल-उकैली का नाम लाक़ित है। इब्न अमीर. हम्माद इब्न सलाम ने याला इब्न अता के अधिकार पर, वाकी इब्न हदस के अधिकार पर, और शुबाह, अबू अवनाह और हुशैम ने याला बिन अता के अधिकार पर कहा वाकी बिन अदस के अधिकार पर, और यह अधिक सही है।
११
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३४/२२८०
अबू हुरारिरा (आरए)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدِ اللَّهِ السَّلِيمِيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ الرُّؤْيَا ثَلاَثٌ فَرُؤْيَا حَقٌّ وَرُؤْيَا يُحَدِّثُ بِهَا الرَّجُلُ نَفْسَهُ وَرُؤْيَا تَحْزِينٌ مِنَ الشَّيْطَانِ فَمَنْ رَأَى مَا يَكْرَهُ فَلْيَقُمْ فَلْيُصَلِّ ‏"‏ ‏.‏ وَكَانَ يَقُولُ ‏"‏ يُعْجِبُنِي الْقَيْدُ وَأَكْرَهُ الْغُلَّ الْقَيْدُ ثَبَاتٌ فِي الدِّينِ ‏"‏ ‏.‏ وَكَانَ يَقُولُ ‏"‏ مَنْ رَآنِي فَإِنِّي أَنَا هُوَ فَإِنَّهُ لَيْسَ لِلشَّيْطَانِ أَنْ يَتَمَثَّلَ بِي ‏"‏ ‏.‏ وَكَانَ يَقُولُ ‏"‏ لاَ تُقَصُّ الرُّؤْيَا إِلاَّ عَلَى عَالِمٍ أَوْ نَاصِحٍ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ وَأَبِي بَكْرَةَ وَأُمِّ الْعَلاَءِ وَابْنِ عُمَرَ وَعَائِشَةَ وَأَبِي مُوسَى وَجَابِرٍ وَأَبِي سَعِيدٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
अहमद इब्न अबी उबैद अल्लाह अल-सुलैमी अल-बसरी ने हमें सुनाया, यज़ीद इब्न ज़ुराई ने हमें सुनाया, सईद ने हमें सुनाया, क़तादा के अधिकार पर, मुहम्मद इब्न सिरिन के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, भगवान के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, कहा, "तीन दर्शन हैं: एक सच्चा दर्शन और एक दर्शन जो एक आदमी खुद से कहता है।" और शैतान की ओर से दु:ख का दर्शन हो, इसलिये जो कोई वह देखे जो उसे बुरा लगता है, वह खड़ा होकर प्रार्थना करे।” और वह कहा करता था, "मुझे बेड़ियाँ पसंद हैं, और मुझे बेड़ियाँ पसंद हैं।" धर्म में दृढ़ता।” और वह कहा करता था, जो कोई मुझे देखता है वह मैं ही हूं, क्योंकि शैतान को मेरा अनुकरण करने का अधिकार नहीं। और वह कहते थे, "नहीं।" स्वप्न केवल किसी विद्वान या गुरु को ही सुनाया जाता है।” और अनस, अबू बक्र, उम्म अल-अला, इब्न उमर, आयशा और अबू मूसा के अधिकार पर। और जाबिर, अबू सईद, इब्न अब्बास, और अब्दुल्ला बिन अम्र। अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
१२
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३४/२२८१
अबू 'अब्द अल-रहमान (आरए)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ أُرَاهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ مَنْ كَذَبَ فِي حُلْمِهِ كُلِّفَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَقْدَ شَعِيرَةٍ ‏"‏ ‏.‏
महमूद बिन घायलन ने हमें सुनाया, अबू अहमद अल-जुबैरी ने हमें सुनाया, सुफियान ने हमें सुनाया, अब्द अल-अला के अधिकार पर, अबू अब्द अल-रहमान अल-सुलामी के अधिकार पर, अली के अधिकार पर, उन्होंने कहा, मैं इसे पैगंबर के अधिकार पर देखता हूं, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा "जो कोई भी अपने सपने में झूठ बोलेगा, उस पर पुनरुत्थान के दिन एक रस्म गाँठ लगाई जाएगी।"
१३
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३४/२२८२
From Abu Abd Al-Rahman Al-Sulami Who
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنِ عَلِيٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي شُرَيْحٍ وَوَاثِلَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا أَصَحُّ مِنَ الْحَدِيثِ الأَوَّلِ ‏.‏
कुतैबा ने हमें सुनाया, अबू अवना ने हमें सुनाया, अब्द अल-अला के अधिकार पर, अबू अब्द अल-रहमान अल-सुलामी के अधिकार पर, अली के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, इत्यादि। उन्होंने कहा: यह एक अच्छी हदीस है. इब्न अब्बास, अबू हुरैरा, अबू शुरैह और वथिला के अधिकार पर। अबू इस्सा ने कहा, और यह अधिक सही है। पहली हदीस से...
१४
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३४/२२८३
इब्न अब्बास (रज़ि.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ مَنْ تَحَلَّمَ كَاذِبًا كُلِّفَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَنْ يَعْقِدَ بَيْنَ شَعِيرَتَيْنِ وَلَنْ يَعْقِدَ بَيْنَهُمَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
मुहम्मद बिन बशर ने हमें बताया, अब्दुल वहाब ने हमें बताया, अयूब ने हमें बताया, इकरीमा के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, जिसने कहा "उसने झूठा सपना देखा। पुनरुत्थान के दिन, उसे दो बालों के बीच एक गाँठ बनाने का काम सौंपा गया था, लेकिन वह उनके बीच एक गाँठ नहीं बनाएगा।" अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी हदीस है। सत्य।
१५
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३४/२२८४
अब्दुल्लाह इब्न उमर (र.अ.)
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ بَيْنَمَا أَنَا نَائِمٌ إِذْ أُتِيتُ بِقَدَحِ لَبَنٍ فَشَرِبْتُ مِنْهُ ثُمَّ أَعْطَيْتُ فَضْلِي عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا فَمَا أَوَّلْتَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ الْعِلْمَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي بَكْرَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلاَمٍ وَخُزَيْمَةَ وَالطُّفَيْلِ بْنِ سَخْبَرَةَ وَسَمُرَةَ وَأَبِي أُمَامَةَ وَجَابِرٍ ‏.‏ قَالَ حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ صَحِيحٌ ‏.‏
कुतैबा बिन सईद ने हमें सुनाया, अल-लेथ ने हमें सुनाया, अकील के अधिकार पर, अल-जुहरी के अधिकार पर, हमजा बिन अब्दुल्ला बिन उमर के अधिकार पर, इब्न उमर के अधिकार पर, उन्होंने कहा: मैंने भगवान के दूत को सुना, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: "जब मैं सो रहा था, एक कप दूध मेरे पास लाया गया और मैंने उसमें से पी लिया, फिर मैंने अपना अधिशेष उमर बिन को दे दिया अल-खत्ताब। उन्होंने कहा, "हे ईश्वर के दूत, आपने क्या व्याख्या की है?" उन्होंने कहा, "ज्ञान।" उन्होंने कहा, "और अबू हुरैरा, अबू बक्र, और इब्न अब्बास, अब्दुल्ला बिन सलाम, खुजैमा, तुफैल बिन सुखबारा, समरा, अबू उमामा और जाबिर के अधिकार पर अध्याय में। उन्होंने कहा कि इब्न उमर की हदीस एक प्रामाणिक हदीस है।"
१६
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३४/२२८५
अबू उमामह बिन साहल बिन हुनिफ़ (आरए)
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجُرَيْرِيُّ الْبَلْخِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، عَنْ بَعْضِ، أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ بَيْنَمَا أَنَا نَائِمٌ رَأَيْتُ النَّاسَ يُعْرَضُونَ عَلَىَّ وَعَلَيْهِمْ قُمُصٌ مِنْهَا مَا يَبْلُغُ الثُّدِيَّ وَمِنْهَا مَا يَبْلُغُ أَسْفَلَ مِنْ ذَلِكَ فَعُرِضَ عَلَىَّ عُمَرُ وَعَلَيْهِ قَمِيصٌ يَجُرُّهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا فَمَا أَوَّلْتَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ الدِّينَ ‏"‏ ‏.‏
अल-हुसैन बिन मुहम्मद अल-जरीरी अल-बल्खी ने हमें बताया, अब्द अल-रज्जाक ने हमें बताया, मुअम्मर के अधिकार पर, अल-जुहरी के अधिकार पर, अबू उमामाह बिन साहल बिन हनीफ के अधिकार पर, पैगंबर के कुछ साथियों के अधिकार पर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा, "जब मैं सो रहा था, मैंने लोगों को भेंट करते देखा मेरे और उनके ऊपर कमीज़ें थीं, जिनमें से कुछ स्तनों तक पहुँच रही थीं और कुछ उससे नीचे तक पहुँच रही थीं। फिर 'उमर को मेरे सामने पेश किया गया और उस पर एक शर्ट थी जो उसे खींच रही थी।' उन्होंने कहा। तो हे ईश्वर के दूत, आपने क्या व्याख्या की? उन्होंने कहा, "धर्म।"
१७
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३४/२२८६
अबू उमामह बिन साहल बिन हुनिफ़ (आरए)
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ ‏.‏ قَالَ وَهَذَا أَصَحُّ ‏.‏
अब्द बिन हुमैद ने हमें सुनाया, याकूब बिन इब्राहिम बिन साद ने हमें सुनाया, अपने पिता के अधिकार पर, सलीह बिन कैसन के अधिकार पर, अल-जुहरी के अधिकार पर, अबू उमामा इब्न सहल इब्न हुनैफ के अधिकार पर, अबू सईद अल-खुदरी के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, इसके अर्थ में कुछ समान है। उन्होंने कहा, और ये ज्यादा सही है.
१८
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३४/२२८७
अबू बकरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا أَشْعَثُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ذَاتَ يَوْمٍ ‏
"‏ مَنْ رَأَى مِنْكُمْ رُؤْيَا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ أَنَا رَأَيْتُ كَأَنَّ مِيزَانًا نَزَلَ مِنَ السَّمَاءِ فَوُزِنْتَ أَنْتَ وَأَبُو بَكْرٍ فَرَجَحْتَ أَنْتَ بِأَبِي بَكْرٍ وَوُزِنَ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ فَرَجَحَ أَبُو بَكْرٍ وَوُزِنَ عُمَرُ وَعُثْمَانُ فَرَجَحَ عُمَرُ ثُمَّ رُفِعَ الْمِيزَانُ ‏.‏ فَرَأَيْنَا الْكَرَاهِيَةَ فِي وَجْهِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
मुहम्मद बिन बशर ने हमें सुनाया, अल-अंसारी ने हमें सुनाया, अश्अथ ने हमें सुनाया, अल-हसन के अधिकार पर, अबू बक्र के अधिकार पर, पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने एक दिन कहा, "तुम में से किसने एक दृष्टि देखी है? फिर एक आदमी ने कहा, "मैंने देखा जैसे कोई तराजू आकाश से उतरा हो।" आपको और अबू बक्र को तौला गया और आप विजयी हुए। क्या आप अबू बक्र चाहते हैं? अबू बक्र और उमर को तौला गया और अबू बक्र को प्राथमिकता दी गई, और उमर और उस्मान को तौला गया और उमर को प्राथमिकता दी गई, फिर तराजू उठा लिया गया। तो हमने देखा. ईश्वर के दूत के सामने घृणा, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें। अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
१९
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३४/२२८८
आयशा (र.अ.)
حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ وَرَقَةَ فَقَالَتْ لَهُ خَدِيجَةُ إِنَّهُ كَانَ صَدَّقَكَ وَلَكِنَّهُ مَاتَ قَبْلَ أَنْ تَظْهَرَ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ أُرِيتُهُ فِي الْمَنَامِ وَعَلَيْهِ ثِيَابٌ بَيَاضٌ وَلَوْ كَانَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ لَكَانَ عَلَيْهِ لِبَاسٌ غَيْرُ ذَلِكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَعُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ لَيْسَ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ بِالْقَوِيِّ ‏.‏
अबू मूसा अल-अंसारी ने हमें बताया, यूनुस बिन बुकेयर ने हमें बताया, ओथमान बिन अब्दुल रहमान ने मुझे बताया, अल-ज़ुहरी के अधिकार पर, उर्वा के अधिकार पर, आयशा के अधिकार पर, उसने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, एक कागज के बारे में पूछा गया था, और खदीजा ने उनसे कहा, "उसने आपको सच बताया, लेकिन उसके प्रकट होने से पहले ही वह मर गया।" तो उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, "मैंने उन्हें सपने में सफेद कपड़े पहने हुए दिखाया था। यदि वह नर्क के लोगों में से एक होते, तो उन्होंने इसके अलावा अन्य कपड़े पहने होते।" उन्होंने ये बात कही. एक अजीब हदीस. हदीस के लोग ओथमान बिन अब्दुल रहमान को मजबूत नहीं मानते हैं।
२०
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३४/२२८९
सलीम बिन अब्दुल्ला (आरए)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ رُؤْيَا النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ قَالَ ‏
"‏ رَأَيْتُ النَّاسَ اجْتَمَعُوا فَنَزَعَ أَبُو بَكْرٍ ذَنُوبًا أَوْ ذَنُوبَيْنِ فِيهِ ضَعْفٌ وَاللَّهُ يَغْفِرُ لَهُ ثُمَّ قَامَ عُمَرُ فَنَزَعَ فَاسْتَحَالَتْ غَرْبًا فَلَمْ أَرَ عَبْقَرِيًّا يَفْرِي فَرِيَّهُ حَتَّى ضَرَبَ النَّاسُ بِعَطَنٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُمَرَ ‏.‏
मुहम्मद बिन बशर ने हमें बताया, अबू आसिम ने हमें बताया, इब्न जुरायज ने हमें बताया, मूसा बिन उकबा ने मुझे बताया, सलीम बिन अब्दुल्ला ने मुझे बताया, अब्दुल्ला बिन उमर के अधिकार पर, पैगंबर के दर्शन के अधिकार पर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और अबू बक्र और उमर, उन्होंने कहा: "मैंने लोगों को इकट्ठा होते देखा, और अबू बक्र चला गया।" एक-दो गुनाह जिसमें कमजोरी हो और भगवान उसे माफ कर देते हैं। फिर उमर उठा और उड़ गया, और वह पश्चिम की ओर मुड़ गया, और जब तक उसने हमला नहीं किया तब तक मैंने किसी जीनियस को अपनी खोपड़ी काटते हुए नहीं देखा। लोग बदबूदार हैं।” उन्होंने कहा, और अबू हुरैरा के अधिकार पर. यह इब्न उमर की हदीस से एक प्रामाणिक, अजीब हदीस है।
२१
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३४/२२९०
सलीम बिन अब्दुल्ला (आरए)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ رُؤْيَا النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ رَأَيْتُ امْرَأَةً سَوْدَاءَ ثَائِرَةَ الرَّأْسِ خَرَجَتْ مِنَ الْمَدِينَةِ حَتَّى قَامَتْ بِمَهْيَعَةَ وَهِيَ الْجُحْفَةُ وَأَوَّلْتُهَا وَبَاءَ الْمَدِينَةِ يُنْقَلُ إِلَى الْجُحْفَةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ ‏.‏
मुहम्मद बिन बशर ने हमें बताया, अबू आसिम ने हमें बताया, इब्न जुरायज ने हमें बताया, मूसा बिन उकबा ने मुझे बताया, सलीम बिन अब्दुल्ला ने मुझे बताया, अब्दुल्ला बिन उमर के बारे में, एक दृष्टि के आधार पर कि पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कहा, "मैंने एक काली औरत को टूटे हुए सिर के साथ देखा। उसने तब तक शहर छोड़ दिया... उसने एक उत्सव आयोजित किया, जो अल-जुहफ़ा है, और उसने इसे शहर के अल-जुहफ़ा में स्थानांतरित होने की महामारी के रूप में माना। उन्होंने कहा: यह एक अच्छी, प्रामाणिक और अजीब हदीस है।
२२
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३४/२२९१
अबू हुरैरा (आरए)
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ فِي آخِرِ الزَّمَانِ لاَ تَكَادُ رُؤْيَا الْمُؤْمِنِ تَكْذِبُ وَأَصْدَقُهُمْ رُؤْيَا أَصْدَقُهُمْ حَدِيثًا وَالرُّؤْيَا ثَلاَثٌ الْحَسَنَةُ بُشْرَى مِنَ اللَّهِ وَالرُّؤْيَا يُحَدِّثُ الرَّجُلُ بِهَا نَفْسَهُ وَالرُّؤْيَا تَحْزِينٌ مِنَ الشَّيْطَانِ فَإِذَا رَأَى أَحَدُكُمْ رُؤْيَا يَكْرَهُهَا فَلاَ يُحَدِّثْ بِهَا أَحَدًا وَلْيَقُمْ فَلْيُصَلِّ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ ‏"‏ يُعْجِبُنِي الْقَيْدُ وَأَكْرَهُ الْغُلَّ الْقَيْدُ ثَبَاتٌ فِي الدِّينِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ رُؤْيَا الْمُؤْمِنِ جُزْءٌ مِنْ سِتَّةٍ وَأَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رَوَى عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَيُّوبَ مَرْفُوعًا وَرَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ وَوَقَفَهُ ‏.‏
अल-हसन बिन अली अल-खल्लाल ने हमें बताया, अब्दुल रज्जाक ने हमें बताया, मुअम्मर ने हमें बताया, अय्यूब के अधिकार पर, इब्न सिरिन के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो। उन्होंने, शांति और आशीर्वाद उन पर हो, कहा: “अंत में, एक आस्तिक की दृष्टि शायद ही झूठी होगी, और दृष्टि में उनमें से सबसे सच्चा भाषण में उनमें से सबसे सच्चा है, और दृष्टि तीन है। एक अच्छा काम भगवान की ओर से अच्छी खबर है, एक सपना कुछ ऐसा है जिसके बारे में एक आदमी खुद को बताता है, और एक सपना शैतान की ओर से दुःख है। सो यदि तुम में से कोई स्वप्न देखे, तो उसे उस से अप्रिय लगे, और उसका वर्णन किसी से न करे, परन्तु खड़ा होकर प्रार्थना करे। अबू हुरैरा ने कहा, "मुझे प्रतिबंध पसंद है, और मुझे प्रतिबंध से नफरत है। प्रतिबन्ध धर्म में दृढ़ता है।” "। उन्होंने कहा, और पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा, "आस्तिक की दृष्टि भविष्यवाणी के छत्तीस भागों में से एक है।" अबू इस्सा ने कहा, अब्दुल वहाब अल-थकाफी ने इस हदीस को अय्यूब के अधिकार पर सुनाया, जिसमें पैगंबर तक संचरण की एक श्रृंखला थी, और हम्माद बिन जायद ने इसे अय्यूब के अधिकार पर सुनाया, और उन्होंने इसे अय्यूब के अधिकार पर सुनाया।
२३
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३४/२२९२
इब्न अब्बास (रज़ि.)
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، عَنْ شُعَيْبٍ، وَهُوَ ابْنُ أَبِي حَمْزَةَ عَنِ ابْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، وَهُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ رَأَيْتُ فِي الْمَنَامِ كَأَنَّ فِي يَدَىَّ سِوَارَيْنِ مِنْ ذَهَبٍ فَهَمَّنِي شَأْنُهُمَا فَأُوحِيَ إِلَىَّ أَنْ أَنْفُخَهُمَا فَنَفَخْتُهُمَا فَطَارَا فَأَوَّلْتُهُمَا كَاذِبَيْنِ يَخْرُجَانِ مِنْ بَعْدِي يُقَالُ لأَحَدِهِمَا مُسَيْلِمَةُ صَاحِبُ الْيَمَامَةِ وَالْعَنْسِيُّ صَاحِبُ صَنْعَاءَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏
इब्राहिम बिन सईद अल-जवाहरी अल-बगदादी ने हमें बताया, अबू अल-यमन ने हमें बताया, शुएब के अधिकार पर, और वह अबी हमजा का बेटा है, इब्न अबी हुसैन के अधिकार पर, अब्दुल्ला बिन अब्दुल रहमान बिन अबी हुसैन, नफी बिन जुबैर के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, उन्होंने कहा, उन्होंने कहा, ईश्वर के दूत भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो: "मैंने एक सपने में देखा कि मेरे हाथों में सोने के दो कंगन थे, और मैं उनके बारे में चिंतित हो गया और उन्हें उड़ाने के लिए प्रेरित हुआ, इसलिए मैंने उन्हें उड़ा दिया और वे उड़ गए।" इसलिए मैंने उन्हें झूठा माना। वे मेरे बाद उभरेंगे. उनमें से एक को अल-यममाह का मालिक मुसायलीमा और सना का मालिक अल-अंसी कहा जाएगा। उन्होंने कहा: यह एक प्रामाणिक, हसन और ग़रीब हदीस है।
२४
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३४/२२९३
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ يُحَدِّثُ أَنَّ رَجُلاً، جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنِّي رَأَيْتُ اللَّيْلَةَ ظُلَّةً يَنْطِفُ مِنْهَا السَّمْنُ وَالْعَسَلُ وَرَأَيْتُ النَّاسَ يَسْتَقُونَ بِأَيْدِيهِمْ فَالْمُسْتَكْثِرُ وَالْمُسْتَقِلُّ وَرَأَيْتُ سَبَبًا وَاصِلاً مِنَ السَّمَاءِ إِلَى الأَرْضِ وَأَرَاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخَذْتَ بِهِ فَعَلَوْتَ ثُمَّ أَخَذَ بِهِ رَجُلٌ بَعْدَكَ فَعَلاَ ثُمَّ أَخَذَ بِهِ رَجُلٌ بَعْدَهُ فَعَلاَ ثُمَّ أَخَذَ بِهِ رَجُلٌ فَقُطِعَ بِهِ ثُمَّ وُصِلَ لَهُ فَعَلاَ بِهِ ‏.‏ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ أَىْ رَسُولَ اللَّهِ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي وَاللَّهِ لَتَدَعَنِّي أَعْبُرْهَا فَقَالَ ‏"‏ اعْبُرْهَا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ أَمَّا الظُّلَّةُ فَظُلَّةُ الإِسْلاَمِ وَأَمَّا مَا يَنْطِفُ مِنَ السَّمْنِ وَالْعَسَلِ فَهُوَ الْقُرْآنُ لِينُهُ وَحَلاَوَتُهُ وَأَمَّا الْمُسْتَكْثِرُ وَالْمُسْتَقِلُّ فَهُوَ الْمُسْتَكْثِرُ مِنَ الْقُرْآنِ وَالْمُسْتَقِلُّ مِنْهُ وَأَمَّا السَّبَبُ الْوَاصِلُ مِنَ السَّمَاءِ إِلَى الأَرْضِ فَهُوَ الْحَقُّ الَّذِي أَنْتَ عَلَيْهِ فَأَخَذْتَ بِهِ فَيُعْلِيكَ اللَّهُ ثُمَّ يَأْخُذُ بِهِ بَعْدَكَ رَجُلٌ آخَرُ فَيَعْلُو بِهِ ثُمَّ يَأْخُذُ بِهِ بَعْدَهُ رَجُلٌ آخَرُ فَيَعْلُو بِهِ ثُمَّ يَأْخُذُ رَجُلٌ آخَرُ فَيَنْقَطِعُ بِهِ ثُمَّ يُوصَلُ لَهُ فَيَعْلُو أَىْ رَسُولَ اللَّهِ لَتُحَدِّثَنِّي أَصَبْتُ أَوْ أَخْطَأْتُ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَصَبْتَ بَعْضًا وَأَخْطَأْتَ بَعْضًا ‏"‏ قَالَ أَقْسَمْتُ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي لَتُخْبِرَنِّي مَا الَّذِي أَخْطَأْتُ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ تُقْسِمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
अल-हुसैन बिन मुहम्मद ने हमें बताया, अब्दुल रज्जाक ने हमें बताया, मुअम्मर ने हमें बताया, अल-ज़ुहरी के अधिकार पर, उबैद अल्लाह बिन अब्दुल्ला के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर, उन्होंने कहा: अबू हुरैरा बता रहा था कि एक आदमी पैगंबर के पास आया, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति दे, और कहा, "आज रात मैंने एक छाया देखी जिसमें से उससे पानी टपक रहा था।" घी और शहद, और मैंने लोगों को अपने हाथों से पानी खींचते देखा, प्रचुर मात्रा में और स्वतंत्र, और मैंने एक धारा को आकाश से पृथ्वी तक पहुंचते देखा, और मैं तुम्हें देखता हूं, हे ईश्वर के दूत, तुमने इसे लिया और किया, फिर आपके बाद एक आदमी ने इसे लिया और किया, फिर उसके बाद एक आदमी ने इसे लिया और किया, फिर एक आदमी ने इसे लिया। तो इसे काट दिया गया, फिर इसे उससे जोड़ा गया, और उन्होंने ऐसा किया। तब अबू बक्र, अर्थात ईश्वर के दूत ने कहा, "भगवान के द्वारा, भगवान के द्वारा, भगवान के द्वारा, मेरे पिता और मेरी मां के द्वारा, आप मुझे इसे पार नहीं करने देंगे।" उन्होंने कहा, "इसे पार करो।" उन्होंने कहा, "जहां तक ​​छत्र की बात है, यह इस्लाम का छत्र है। जहां तक ​​घी और शहद से निकलने वाली बात है, तो यह कुरान है, इसकी कोमलता और मिठास है।" जो कुरान को बढ़ाता है और स्वतंत्र है, वह वह है जो कुरान को बढ़ाता है और उससे स्वतंत्र है, और जहां तक ​​उस कारण की बात है जो स्वर्ग से पृथ्वी तक जोड़ता है, तो यह सत्य है कि आपने इसका पालन किया, इसलिए भगवान ने आपको ऊंचा किया, फिर आपके बाद एक और आदमी ने इसका पालन किया, और उसने इसे ऊंचा किया, फिर उसके बाद एक आदमी ने इसका पालन किया। एक और आदमी, और वह उसके साथ उठता है, फिर वह एक और आदमी लेता है, और वह उसके साथ कट जाता है, फिर यह उसके साथ जुड़ जाता है, और वह उठ जाता है। मतलब, ईश्वर के दूत, मुझे बताएं कि मैं सही हूं या गलत। तब पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा, "आपको इसमें से कुछ सही और कुछ गलत लगे।" उन्होंने कहा, "मैं अपने पिता और अपनी मां की कसम खाता हूं कि आप मुझे बताएंगे कि मैंने क्या गलत किया।" पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा, "शपथ मत लो।" उन्होंने कहा, "यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।"
२५
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३४/२२९४
समुराह बिन जुंदुब (आरए)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا صَلَّى بِنَا الصُّبْحَ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ بِوَجْهِهِ وَقَالَ ‏
"‏ هَلْ رَأَى أَحَدٌ مِنْكُمُ اللَّيْلَةَ رُؤْيَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَيُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَوْفٍ وَجَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ عَنْ أَبِي رَجَاءٍ عَنْ سَمُرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي قِصَّةٍ طَوِيلَةٍ ‏.‏ قَالَ وَهَكَذَا رَوَى مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ وَهْبِ بْنِ جَرِيرٍ مُخْتَصَرًا ‏.‏
मुहम्मद बिन बशर ने हमें बताया, वहब बिन जरीर बिन हाज़िम ने हमें बताया, अपने पिता के अधिकार पर, अबू राजा के अधिकार पर, समुराह बिन जुंदुब के अधिकार पर, उन्होंने कहा: पैगंबर जब उन्होंने हमें सुबह की प्रार्थना में नेतृत्व किया, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, उन्होंने लोगों की ओर मुंह करके कहा, "क्या आप में से किसी ने आज रात कोई दर्शन देखा?" उन्होंने यह हदीस कही। हसन सहीह. यह हदीस औफ और जरीर बिन हाज़िम के अधिकार पर, अबू राजा के अधिकार पर, समुराह के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे, एक लंबी कहानी में वर्णित है। उन्होंने कहा, और इस प्रकार मुहम्मद बिन बशर ने वहब बिन जरीर के अधिकार पर इस हदीस को संक्षेप में सुनाया।