३४ हदीस
०१
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३९/२५७३
Abdullah Bin Mas'ud
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ خَالِدٍ الْكَاهِلِيِّ، عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ يُؤْتَى بِجَهَنَّمَ يَوْمَئِذٍ لَهَا سَبْعُونَ أَلْفَ زِمَامٍ مَعَ كُلِّ زِمَامٍ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ يَجُرُّونَهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَالثَّوْرِيُّ لاَ يَرْفَعُهُ ‏.‏

حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ خَالِدٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ وَلَمْ يَرْفَعْهُ ‏.‏
अब्दुल्ला बिन अब्दुल रहमान ने हमें सुनाया, उमर बिन हफ़्स बिन ग़ायथ ने हमें सुनाया, मेरे पिता ने हमें सुनाया, अल-अला बिन खालिद अल-काहिली के अधिकार पर, मेरे भाई इब्न सलामा के अधिकार पर, अब्दुल्ला इब्न मसूद के अधिकार पर, कहा: भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा, "उस दिन नर्क लाया जाएगा, जिसमें सत्तर हजार तीर होंगे।" "प्रत्येक लगाम को सत्तर हजार देवदूत खींच रहे हैं।" अब्दुल्ला बिन अब्दुल रहमान ने कहा, "और अल-थावरी इसे नहीं उठाएंगे।" अब्दुल्ला बिन अब्दुल रहमान ने हमें बताया। हामिद, अब्द अल-मलिक इब्न अम्र अबू आमेर अल-अकदी ने हमें सुफियान के अधिकार पर, अल-अला इब्न खालिद के अधिकार पर, संचरण की इस श्रृंखला के समान बताया, लेकिन यह नहीं था वह इसे उठाता है
०२
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३९/२५७४
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْجُمَحِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ يَخْرُجُ عُنُقٌ مِنَ النَّارِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ لَهُ عَيْنَانِ تُبْصِرَانِ وَأُذُنَانِ تَسْمَعَانِ وَلِسَانٌ يَنْطِقُ يَقُولُ إِنِّي وُكِّلْتُ بِثَلاَثَةٍ بِكُلِّ جَبَّارٍ عَنِيدٍ وَبِكُلِّ مَنْ دَعَا مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ وَبِالْمُصَوِّرِينَ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَاهُ بَعْضُهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ عَطِيَّةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ هَذَا وَرَوَى أَشْعَثُ بْنُ سَوَّارٍ عَنْ عَطِيَّةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ ‏.‏
अब्दुल्ला बिन मुआविया अल-जुमाही ने हमें बताया, अब्दुल अजीज बिन मुस्लिम ने हमें बताया, अल-अमाश के अधिकार पर, अबू सलीह के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, उन्होंने कहा, उन्होंने कहा, ईश्वर के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, "पुनरुत्थान के दिन आग से एक गर्दन निकलेगी, जिसकी आंखें देखेंगी, कान होंगे जो सुनेंगे, और एक जीभ होगी जो बोलेगी।" वह कहता है, "वास्तव में, मुझे तीन चीजों के लिए नियुक्त किया गया है: हर शक्तिशाली और जिद्दी आदमी के साथ, और हर किसी के साथ जो भगवान के साथ दूसरे देवता को बुलाता है, और फैशन बनाने वालों के साथ।" और अबू सईद के अधिकार पर. कुछ इसी तरह, और अश्अथ बिन सुवर ने अत्तिया के अधिकार पर, अबू सईद अल-खुदरी के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, सुनाई।
०३
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३९/२५७५
हसन (आरए)
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ عِيَاضٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ قَالَ عُتْبَةُ بْنُ غَزْوَانَ عَلَى مِنْبَرِنَا هَذَا مِنْبَرِ الْبَصْرَةِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ إِنَّ الصَّخْرَةَ الْعَظِيمَةَ لَتُلْقَى مِنْ شَفِيرِ جَهَنَّمَ فَتَهْوِي فِيهَا سَبْعِينَ عَامًا وَمَا تُفْضِي إِلَى قَرَارِهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَكَانَ عُمَرُ يَقُولُ أَكْثِرُوا ذِكْرَ النَّارِ فَإِنَّ حَرَّهَا شَدِيدٌ وَإِنَّ قَعْرَهَا بَعِيدٌ وَإِنَّ مَقَامِعَهَا حَدِيدٌ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى لاَ نَعْرِفُ لِلْحَسَنِ سَمَاعًا مِنْ عُتْبَةَ بْنِ غَزْوَانَ وَإِنَّمَا قَدِمَ عُتْبَةُ بْنُ غَزْوَانَ الْبَصْرَةَ فِي زَمَنِ عُمَرَ وَوُلِدَ الْحَسَنُ لِسَنَتَيْنِ بَقِيَتَا مِنْ خِلاَفَةِ عُمَرَ ‏.‏
अब्द बिन हुमैद ने हमें बताया, हुसैन बिन अली अल-जुफी ने हमें बताया, फुदायल बिन इयाद के अधिकार पर, हिशाम के अधिकार पर, अल-हसन के अधिकार पर, उन्होंने कहा, उतबा बिन ने कहा कि उन्होंने हमारे इस मंच पर, बसरा के मंच पर, पैगंबर के अधिकार पर आक्रमण किया, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, जिन्होंने कहा: "महान चट्टान को नरक के कगार से फेंक दिया जाएगा।" सो वह सत्तर वर्ष तक वहीं पड़ा रहेगा, और अपने विश्रामस्थान को न पहुंच सकेगा। उन्होंने कहा, "उमर कहा करते थे, 'आग का बार-बार जिक्र करो, क्योंकि इसकी गर्मी तीव्र है, और इसकी गहराई बहुत दूर है, और इसकी पकड़ लोहे की है। अबू इस्सा ने कहा: हम उतबा बिन ग़ज़वान से अल-हसन की सुनवाई के बारे में नहीं जानते हैं, बल्कि यह कि उतबा बिन उमर के समय में बसरा की विजय हुई और उमर की खिलाफत के शेष दो वर्षों में अल-हसन का जन्म हुआ।
०४
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३९/२५७६
Abu Sa'eed
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ، عَنْ دَرَّاجٍ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ الصَّعُودُ جَبَلٌ مِنْ نَارٍ يُتَصَعَّدُ فِيهِ الْكَافِرُ سَبْعِينَ خَرِيفًا وَيَهْوِي فِيهِ كَذَلِكَ أَبَدًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مَرْفُوعًا إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ لَهِيعَةَ ‏.‏
अब्द बिन हुमैद ने हमें बताया, अल-हसन बिन मूसा ने हमें बताया, इब्न लाहिआ के अधिकार पर, दारराज के अधिकार पर, अबू अल-हेथम के अधिकार पर, अबू सईद के अधिकार पर, भगवान के दूत के अधिकार पर भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, उन्होंने कहा: "स्वर्गारोहण आग का पहाड़ है। काफिर उसमें सत्तर बार चढ़ेगा, और वह हमेशा के लिए उसमें गिर जाएगा।" अबू इस्सा ने कहा. यह एक अजीब हदीस है. इब्न लाहिआ की हदीस को छोड़कर हम इसे संचरण की एक श्रृंखला के रूप में नहीं जानते हैं।
०५
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३९/२५७७
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا شَيْبَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ إِنَّ غِلَظَ جِلْدِ الْكَافِرِ اثْنَانِ وَأَرْبَعُونَ ذِرَاعًا وَإِنَّ ضِرْسَهُ مِثْلُ أُحُدٍ وَإِنَّ مَجْلِسَهُ مِنْ جَهَنَّمَ كَمَا بَيْنَ مَكَّةَ وَالْمَدِينَةِ ‏"‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ الأَعْمَشِ ‏.‏
अब्बास अल-दुरी ने हमें बताया, उबैद अल्लाह बिन मूसा ने हमें बताया, शायबान ने हमें बताया, अल-अमाश के अधिकार पर, अबू सलीह के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें। उन्होंने कहा, "काफिर की खाल की मोटाई बयालीस हाथ है, और उसके दांत उहुद के आकार के हैं, और उसका निवास नरक में है।" जैसे मक्का और मदीना के बीच।” यह अल-अमाश की हदीस से एक हसन, प्रामाणिक और अजीब हदीस है।
०६
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३९/२५७८
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنِي جَدِّي، مُحَمَّدُ بْنُ عَمَّارٍ وَصَالِحٌ مَوْلَى التَّوْأَمَةِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ ضِرْسُ الْكَافِرِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِثْلُ أُحُدٍ وَفَخِذُهُ مِثْلُ الْبَيْضَاءِ وَمَقْعَدُهُ مِنَ النَّارِ مَسِيرَةَ ثَلاَثٍ مِثْلُ الرَّبَذَةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ ‏"‏ وَمِثْلُ الرَّبَذَةِ ‏"‏ كَمَا بَيْنَ الْمَدِينَةِ وَالرَّبَذَةِ ‏.‏ وَالْبَيْضَاءُ جَبَلٌ مِثْلُ أُحُدٍ ‏.‏
अली बिन हजर ने हमें बताया, मुहम्मद बिन अम्मार ने हमें बताया, मेरे दादा, मुहम्मद बिन अम्मार और जुड़वा बच्चों के संरक्षक सलीह ने मुझे अबू हुरैरा के अधिकार पर बताया, उन्होंने कहा कि ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा, "पुनरुत्थान के दिन काफिर का दाढ़ का दांत उहुद जैसा होगा, और उसकी जांघ सफेद जैसी होगी, और उसकी सीट आग में होगी।" अल-रबदाह की दूरी से तीन गुना अधिक दूरी। अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और अजीब हदीस है। मदीना और अल-रबाधा के बीच "और अल-रबदा की लंबाई"। और अल-बयदा उहुद जैसा पर्वत है।
०७
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३९/२५७९
अबू हुरैरा ने एक मार्फू कथन सुनाया
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ الْمِقْدَامِ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ غَزْوَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَفَعَهُ قَالَ ‏
"‏ ضِرْسُ الْكَافِرِ مِثْلُ أُحُدٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَأَبُو حَازِمٍ هُوَ الأَشْجَعِيُّ اسْمُهُ سَلْمَانُ مَوْلَى عَزَّةَ الأَشْجَعِيَّةِ ‏.‏
अबू कुरैब ने हमें सुनाया, मुसाब बिन अल-मिकदम ने हमें सुनाया, फुदायल बिन ग़ज़वान के अधिकार पर, अबू हाज़िम के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, उन्होंने इसे सुनाया और कहा: "काफिर की दाढ़ का दांत उहुद जैसा होता है।" अबू इसा ने कहा कि यह एक अच्छी हदीस है। अबू हाज़िम अल-अशजाई है, और उसका नाम सलमान मावला अज्जाह है। अल-अशजैया
०८
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३९/२५८०
अब्दुल्लाह इब्न उमर (र.अ.)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي الْمُخَارِقِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِنَّ الْكَافِرَ لَيُسْحَبُ لِسَانُهُ الْفَرْسَخَ وَالْفَرْسَخَيْنِ يَتَوَطَّؤُهُ النَّاسُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَالْفَضْلُ بْنُ يَزِيدَ هُوَ كُوفِيٌّ قَدْ رَوَى عَنْهُ غَيْرُ وَاحِدٍ مِنَ الأَئِمَّةِ وَأَبُو الْمُخَارِقِ لَيْسَ بِمَعْرُوفٍ ‏.‏
हनाद ने हमें सुनाया, अली बिन मुशर ने हमें सुनाया, अल-फ़दल बिन यज़ीद के अधिकार पर, अबू अल-मुहर्रिक के अधिकार पर, इब्न उमर के अधिकार पर, उन्होंने कहा, "भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कहा।" एक फ़रसख़ के लिए काफ़िर अपनी जीभ वापस ले लेगा, और दो फ़रसख़ के लिए लोग उसके साथ संभोग करेंगे। अबू इस्सा ने कहा, “यह एक अजीब हदीस है। हम उन्हें इसी नजरिये से जानते हैं. अल-फ़दल इब्न यज़ीद एक कूफ़ी है। उनसे वर्णित एक से अधिक इमाम और अबू अल-मुहर्रिक अच्छी तरह से ज्ञात नहीं हैं। .
०९
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३९/२५८१
Abu Sa'eed narrated regarding His (Allah's) statement
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ دَرَّاجٍ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي قَوْلِهِ‏:‏ ‏(‏كَالْمُهْلِ ‏)‏ قَالَ ‏
"‏ كَعَكَرِ الزَّيْتِ فَإِذَا قَرَّبَهُ إِلَى وَجْهِهِ سَقَطَتْ فَرْوَةُ وَجْهِهِ فِيهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ رِشْدِينَ بْنِ سَعْدٍ ‏.‏ وَرِشْدِينُ قَدْ تُكُلِّمَ فِيهِ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ ‏.‏
अबू कुरैब ने हमें बताया, रिशदीन बिन साद ने हमें बताया, अम्र बिन अल-हरिथ के अधिकार पर, दारराज के अधिकार पर, अबू अल-हेथम के अधिकार पर, अबू सईद के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो। उन्होंने अपने बयान में एक उद्धरण दिया: (गैर-वसा की तरह) उन्होंने कहा, "गंदे तेल की तरह, इसलिए जब वह इसे अपने चेहरे के करीब लाते हैं, तो उनके चेहरे की खोपड़ी इसमें गिर जाती है।" उसने कहा। अबू इस्सा: यह एक हदीस है जिसे हम रिशदीन बिन साद की हदीस के अलावा नहीं जानते हैं। रिशदीन ने इसे याद करने से पहले इसके बारे में बात की थी।
१०
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३९/२५८२
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي السَّمْحِ، عَنِ ابْنِ حُجَيْرَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ إِنَّ الْحَمِيمَ لَيُصَبُّ عَلَى رُءُوسِهِمْ فَيَنْفُذُ الْحَمِيمُ حَتَّى يَخْلُصَ إِلَى جَوْفِهِ فَيَسْلِتَ مَا فِي جَوْفِهِ حَتَّى يَمْرُقَ مِنْ قَدَمَيْهِ وَهُوَ الصَّهْرُ ثُمَّ يُعَادُ كَمَا كَانَ ‏"‏ ‏.‏ وَسَعِيدُ بْنُ يَزِيدَ يُكْنَى أَبَا شُجَاعٍ وَهُوَ مِصْرِيٌّ وَقَدْ رَوَى عَنْهُ اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَابْنُ حُجَيْرَةَ هُوَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حُجَيْرَةَ الْمِصْرِيُّ ‏.‏
सुवैद बिन नस्र ने हमें बताया, अब्दुल्ला बिन अल-मुबारक ने हमें बताया, सईद बिन यज़ीद ने हमें बताया, अबू अल-साम के अधिकार पर, इब्न हुजैरा के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, जिन्होंने कहा: "उबलता पानी उनके सिर पर डाला जाता है, और उबलता पानी उनके पेट तक पहुंचने तक फैल जाता है।" तो उसके पेट में जो कुछ है वह तब तक बाहर निकलता है जब तक कि वह उसके पैरों से गिर न जाए, जो कि पिघलने वाला बर्तन है, फिर वह वापस उसी स्थिति में आ जाता है जैसा वह था। सईद बिन यज़ीद का उपनाम अबू शुजा है, और वह एक मिस्री है, और अल-लेथ बिन साद ने उसके अधिकार पर वर्णन किया है। अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी, प्रामाणिक और अजीब हदीस है। और इब्न हुजैरा अब्द अल-रहमान हैं। बिन हुजैरा मिस्र...
११
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३९/२५८३
Abu Umamah narrated regarding His (Allah's) statement
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي قَوْلِهِ‏:‏ ‏(‏يُسْقَى مِنْ مَاءٍ صَدِيدٍ * يَتَجَرَّعُهُ ‏)‏ قَالَ ‏"‏ يُقَرَّبُ إِلَى فِيهِ فَيَكْرَهُهُ فَإِذَا أُدْنِيَ مِنْهُ شَوَى وَجْهَهُ وَوَقَعَتْ فَرْوَةُ رَأْسِهِ فَإِذَا شَرِبَهُ قَطَّعَ أَمْعَاءَهُ حَتَّى يَخْرُجَ مِنْ دُبُرِهِ يَقُولُ اللَّهُ‏:‏ ‏(‏وَسُقُوا مَاءً حَمِيمًا فَقَطَّعَ أَمْعَاءَهُمْ ‏)‏ وَيَقُولُ‏:‏ ‏(‏وَإِنْ يَسْتَغِيثُوا يُغَاثُوا بِمَاءٍ كَالْمُهْلِ يَشْوِي الْوُجُوهَ بِئْسَ الشَّرَابُ ‏)‏ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَهَكَذَا قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ وَلاَ نَعْرِفُ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ بُسْرٍ إِلاَّ فِي هَذَا الْحَدِيثِ وَقَدْ رَوَى صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ صَاحِبِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُسْرٍ لَهُ أَخٌ قَدْ سَمِعَ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَأُخْتُهُ قَدْ سَمِعَتْ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ بُسْرٍ الَّذِي رَوَى عَنْهُ صَفْوَانُ بْنُ عَمْرٍو حَدِيثَ أَبِي أُمَامَةَ لَعَلَّهُ أَنْ يَكُونَ أَخَا عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ ‏.‏
सुवैद बिन नस्र ने हमें बताया, अब्दुल्ला बिन अल-मुबारक ने हमें बताया, सफवान बिन अम्र ने हमें बताया, उबैद अल्लाह बिन बुस्र के अधिकार पर, अबू उमामा के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, अपने कथन में: (उसे मवाद का पानी पीने के लिए दिया जाएगा। इससे उसका चेहरा भुन गया और उसकी खोपड़ी उड़ गयी, अत: जब वह उसे पीता तो उसकी आँतें कट जातीं, यहाँ तक कि वह उसके मलद्वार से बाहर न आ जाता। भगवान कहते हैं: (और उन्हें पानी दो गर्म पानी, इसलिए उसने उनकी आंतों को काट दिया।) और वह कहते हैं: (और यदि वे मदद के लिए पुकारते हैं, तो उन्हें गीली घास की तरह पानी से मदद की जाएगी, जो चेहरे को झुलसा देता है। कितना घटिया पेय है।)" उन्होंने कहा। अबू इस्सा यह एक अजीब हदीस है. और इसलिए मुहम्मद बिन इस्माइल ने उबैद अल्लाह बिन बुस्र के अधिकार पर कहा, और हम इसके अलावा उबैद अल्लाह बिन बुस्र के बारे में नहीं जानते हैं हदीस को सफ़वान बिन अम्र ने पैगंबर के साथी अब्दुल्ला बिन बुस्र के अधिकार पर सुनाया था, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, इस हदीस के अलावा, और अब्दुल्ला बिन बुस्र ने इसे सुनाया। एक भाई ने पैगंबर से सुना था, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें। और उसकी बहन ने पैगंबर से सुना था, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें। और उबैद अल्लाह इब्न बूसर, जिनसे सफ़वान इब्न अम्र ने रिवायत की। अबू उमामा की हदीस: वह अब्दुल्ला बिन बुस्र का भाई हो सकता है।
१२
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३९/२५८४
अबू सईद अल खुदरी (आरए)
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ دَرَّاجٍ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ ‏(‏كَالْمُهْلِ ‏)‏ كَعَكَرِ الزَّيْتِ فَإِذَا قُرِّبَ إِلَيْهِ سَقَطَتْ فَرْوَةُ وَجْهِهِ فِيهِ ‏"‏ ‏.‏

وَبِهَذَا الإِسْنَادِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لِسُرَادِقِ النَّارِ أَرْبَعَةُ جُدُرٍ كِثَفُ كُلِّ جِدَارٍ مِثْلُ مَسِيرَةِ أَرْبَعِينَ سَنَةً ‏"‏ ‏.‏

وَبِهَذَا الإِسْنَادِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لَوْ أَنَّ دَلْوًا مِنْ غَسَّاقٍ يُهَرَاقُ فِي الدُّنْيَا لأَنْتَنَ أَهْلُ الدُّنْيَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ رِشْدِينَ بْنِ سَعْدٍ وَفِي رِشْدِينَ مَقَالٌ وَقَدْ تُكُلِّمَ فِيهِ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ ‏.‏ وَمَعْنَى قَوْلِهِ ‏"‏ كِثَفُ كُلِّ جِدَارٍ ‏"‏ يَعْنِي غِلَظَهُ ‏.‏
सुवैद बिन नस्र ने हमें बताया, अब्दुल्ला बिन अल-मुबारक ने हमें बताया, रिशदीन बिन साद ने हमें बताया, अम्र बिन अल-हरिथ ने हमें बताया, दारराज के अधिकार पर, अबू अल-हेथम के अधिकार पर, अबू सईद अल-खुदरी के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, उन्होंने कहा: (गंदे की तरह) गंदे तेल की तरह, इसलिए जब इसे लाया जाता है उसके चेहरे की खोपड़ी उसमें गिर गयी।” और पैगंबर के अधिकार पर संचरण की इस श्रृंखला के साथ, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा, "आग के तम्बू में चार दीवारें हैं, प्रत्येक दीवार चालीस साल की यात्रा जितनी मोटी है।" और पैगंबर के अधिकार पर संचरण की इस श्रृंखला के साथ, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा, "अगर इस दुनिया में केवल एक बाल्टी शाम बिखरी होती।" “तुम संसार के लोग हो।” अबू इस्सा ने कहा, "यह एक हदीस है। हम इसे केवल रुशदीन बिन साद की हदीस से जानते हैं, और रुशदीन में एक लेख है, और उन्होंने संरक्षित होने से पहले इसमें बात की थी। उनके कहने का अर्थ "हर दीवार का घनत्व" का अर्थ इसकी मोटाई है।
१३
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३९/२५८५
इब्न अब्बास (रज़ि.)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَرَأَ هَذِهِ الآيَةَ‏:‏ ‏(‏اتَّقُوا اللَّهَ حَقَّ تُقَاتِهِ وَلاَ تَمُوتُنَّ إِلاَّ وَأَنْتُمْ مُسْلِمُونَ ‏)‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَوْ أَنَّ قَطْرَةً مِنَ الزَّقُّومِ قُطِرَتْ فِي دَارِ الدُّنْيَا لأَفْسَدَتْ عَلَى أَهْلِ الدُّنْيَا مَعَايِشَهُمْ فَكَيْفَ بِمَنْ يَكُونُ طَعَامَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
महमूद बिन घायलन ने हमें बताया, अबू दाऊद ने हमें बताया, शुबा ने हमें बताया, अल-अमाश के अधिकार पर, मुजाहिद के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर, कि ईश्वर के दूत, ईश्वर उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, उसने इस कविता को पढ़ा: (भगवान से डरो क्योंकि उसे डरना चाहिए, और मुसलमानों को छोड़कर मत मरो।) ईश्वर के दूत, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, कहा "अगर ज़क्कम की एक बूंद दुनिया के निवास में गिरा दी जाती, तो यह दुनिया के लोगों की आजीविका को बर्बाद कर देती, तो उन लोगों के बारे में क्या जिनका यह भोजन है?" उसने कहा। अबू इस्सा, यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
१४
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३९/२५८६
अबू अल-दर्दा' (आरए)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا عَاصِمُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا قُطْبَةُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شِمْرِ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يُلْقَى عَلَى أَهْلِ النَّارِ الْجُوعُ فَيَعْدِلُ مَا هُمْ فِيهِ مِنَ الْعَذَابِ فَيَسْتَغِيثُونَ فَيُغَاثُونَ بِطَعَامٍ مِنْ ضَرِيعٍ لاَ يُسْمِنُ وَلاَ يُغْنِي مِنْ جُوعٍ فَيَسْتَغِيثُونَ بِالطَّعَامِ فَيُغَاثُونَ بِطَعَامٍ ذِي غُصَّةٍ فَيَذْكُرُونَ أَنَّهُمْ كَانُوا يُجِيزُونَ الْغُصَصَ فِي الدُّنْيَا بِالشَّرَابِ فَيَسْتَغِيثُونَ بِالشَّرَابِ فَيُرْفَعُ إِلَيْهِمُ الْحَمِيمُ بِكَلاَلِيبِ الْحَدِيدِ فَإِذَا دَنَتْ مِنْ وُجُوهِهِمْ شَوَتْ وُجُوهَهُمْ فَإِذَا دَخَلَتْ بُطُونَهُمْ قَطَّعَتْ مَا فِي بُطُونِهِمْ فَيَقُولُونَ ادْعُوا خَزَنَةَ جَهَنَّمَ فَيَقُولُونَ أَلَمْ تَكُ تَأْتِيكُمْ رُسُلُكُمْ بِالْبَيِّنَاتِ قَالُوا بَلَى ‏.‏ قَالُوا فَادْعُوا وَمَا دُعَاءُ الْكَافِرِينَ إِلاَّ فِي ضَلاَلٍ ‏.‏ قَالَ فَيَقُولُونَ ادْعُوا مَالِكًا فَيَقُولُونَ‏:‏ ‏(‏يَا مَالِكُ لِيَقْضِ عَلَيْنَا رَبُّكَ ‏)‏ قَالَ فَيُجِيبُهُمْ‏:‏ ‏(‏إِنَّكُمْ مَاكِثُونَ ‏)‏ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ الأَعْمَشُ نُبِّئْتُ أَنَّ بَيْنَ دُعَائِهِمْ وَبَيْنَ إِجَابَةِ مَالِكٍ إِيَّاهُمْ أَلْفَ عَامٍ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَيَقُولُونَ ادْعُوا رَبَّكُمْ فَلاَ أَحَدَ خَيْرٌ مِنْ رَبِّكُمْ فَيَقُولُونَ‏:‏ ‏(‏رَبَّنَا غَلَبَتْ عَلَيْنَا شِقْوَتُنَا وَكُنَّا قَوْمًا ضَالِّينَ * رَبَّنَا أَخْرِجْنَا مِنْهَا فَإِنْ عُدْنَا فَإِنَّا ظَالِمُونَ ‏)‏ قَالَ فَيُجِيبُهُمْ‏:‏ ‏(‏اخْسَؤُوا فِيهَا وَلاَ تُكَلِّمُونِ ‏)‏ قَالَ فَعِنْدَ ذَلِكَ يَئِسُوا مِنْ كُلِّ خَيْرٍ وَعِنْدَ ذَلِكَ يَأْخُذُونَ فِي الزَّفِيرِ وَالْحَسْرَةِ وَالْوَيْلِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَالنَّاسُ لاَ يَرْفَعُونَ هَذَا الْحَدِيثَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى إِنَّمَا نَعْرِفُ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ شِمْرِ بْنِ عَطِيَّةَ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَوْلَهُ وَلَيْسَ بِمَرْفُوعٍ ‏.‏ وَقُطْبَةُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ هُوَ ثِقَةٌ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ ‏.‏
अब्दुल्ला बिन अब्दुल रहमान ने हमें बताया, असीम बिन यूसुफ ने हमें बताया, कुतबा बिन अब्दुल अजीज ने हमें बताया, अल-अमाश के अधिकार पर, शिम्र बिन अतिया के अधिकार पर, शहर बिन हौशाब के अधिकार पर, उम्म अल-दर्दा के अधिकार पर, अबू अल-दर्दा के अधिकार पर, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा, "उन्हें नरक के लोगों पर फेंक दिया जाएगा। भूख उनकी पीड़ा की भरपाई करती है, इसलिए वे मदद मांगते हैं और उन्हें ऐसी गाय से भोजन मिलता है जो मोटी नहीं होती या भूख से राहत नहीं देती, इसलिए वे मदद मांगते हैं। भोजन के द्वारा, वे कष्टकारी भोजन से छुटकारा पा लेंगे, और उन्हें याद होगा कि वे इस संसार में पेय के द्वारा कष्ट दूर करते थे, इसलिए वे पेय से राहत की तलाश करेंगे, और इससे राहत मिलेगी। उनके लिए लोहे के काँटों से जलाना है। जब यह उनके चेहरे के पास आता है, तो यह उनके चेहरे को ख़राब कर देता है। जब यह उनके पेट में प्रवेश करता है, तो यह उनके पेट में जो कुछ है उसे काट देता है। वे कहते हैं, "नर्क के रखवालों को बुलाओ।" वे कहते हैं, "क्या तुम अपने रसूलों को स्पष्ट प्रमाणों के साथ अपने पास नहीं लाए?" उन्होंने कहा, "हाँ।" उन्होंने कहा, "तो प्रार्थना करो। अविश्वासियों की प्रार्थना क्या है?" गलती को छोड़कर. उन्होंने कहा, और वे कहते हैं, "मलिक को बुलाओ," और वे कहते हैं: (हे मलिक, अपने भगवान को हमें नष्ट करने दो।) उन्होंने कहा, और उन्होंने उन्हें उत्तर दिया: (वास्तव में, आप "वे बने रहेंगे।" अल-अमाश ने कहा, "मुझे सूचित किया गया है कि उनकी प्रार्थना और उनके स्वामी की प्रतिक्रिया के बीच एक हजार साल का अंतर है।" उन्होंने कहा, "तो वे कहेंगे, 'अपने भगवान को बुलाओ। तुम्हारे रब से बेहतर कोई नहीं है। तो वे कहते हैं: (हमारे भगवान, हमारे दुख ने हम पर काबू पा लिया है, और हम भटके हुए लोग हैं। * हमारे भगवान, हमें इससे दूर करो। यदि हम वास्तव में लौट आए, तो हम ज़ालिम हैं।) उन्होंने कहा, और उन्होंने उन्हें उत्तर दिया: (उसमें अपमानित हो जाओ और बात मत करो।) उन्होंने कहा, फिर वे सभी भलाई से निराश हो गए, और उस समय वे चिल्लाने लगते हैं, पछताने लगते हैं और हाय-हाय करने लगते हैं।” अब्दुल्ला बिन अब्दुल रहमान ने कहा, "और लोग इस हदीस को नहीं उठाते।" अबू ने कहा. यीशु, हम इस हदीस को केवल अल-अमाश के अधिकार पर, शिम्र इब्न अतिया के अधिकार पर, शहर इब्न हौशाब के अधिकार पर, उम्म अल-दर्दा के अधिकार पर, अबू अल-दर्दा के अधिकार पर जानते हैं, जिन्होंने कहा: इसे उठाया नहीं गया है. कुतबा इब्न अब्द अल-अज़ीज़ हदीस के लोगों के अनुसार भरोसेमंद है।
१५
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३९/२५८७
अबू सईद अल खुदरी (आरए)
حَدَّثَنَا سُوَيْدٌ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَزِيدَ أَبِي شُجَاعٍ، عَنْ أَبِي السَّمْحِ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ‏:‏ ‏(‏وَهُمْ فِيهَا كَالِحُونَ‏)‏ قَالَ ‏"‏ تَشْوِيهِ النَّارُ فَتَقَلَّصُ شَفَتُهُ الْعُلْيَا حَتَّى تَبْلُغَ وَسَطَ رَأْسِهِ وَتَسْتَرْخِي شَفَتُهُ السُّفْلَى حَتَّى تَضْرِبَ سُرَّتَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَأَبُو الْهَيْثَمِ اسْمُهُ سُلَيْمَانُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَبْدٍ الْعُتْوَارِيُّ وَكَانَ يَتِيمًا فِي حِجْرِ أَبِي سَعِيدٍ ‏.‏
सुवैद ने हमें बताया, अब्दुल्ला बिन अल-मुबारक ने हमें बताया, सईद बिन यज़ीद, अबी शुजा के अधिकार पर, अबू अल-सम्ह के अधिकार पर, अबू अल-हेथम के अधिकार पर, अबू सईद अल-खुदरी के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, जिन्होंने कहा: (और वे उसमें जल रहे हैं।) उन्होंने कहा: "आग की विकृति उसके ऊपरी होंठ को तब तक सिकुड़ने का कारण बनती है जब तक यह उसके सिर के मध्य तक पहुंचता है और उसका निचला होंठ तब तक शिथिल रहता है जब तक कि यह उसकी नाभि तक नहीं पहुंच जाता। अबू इस्सा ने कहा, "यह एक अच्छी, प्रामाणिक और अजीब हदीस है।" अबू अल-हेथम का नाम सुलेमान बिन अम्र बिन अब्द अल-अवारी है, और वह अबू सईद की देखभाल में एक अनाथ था।
१६
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३९/२५८८
अब्दुल्ला बिन 'अम्र बिन अल-अस (आरए)
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي السَّمْحِ، عَنْ عِيسَى بْنِ هِلاَلٍ الصَّدَفِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِي، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ لَوْ أَنَّ رُصَاصَةً مِثْلَ هَذِهِ وَأَشَارَ إِلَى مِثْلِ الْجُمْجُمَةِ أُرْسِلَتْ مِنَ السَّمَاءِ إِلَى الأَرْضِ وَهِيَ مَسِيرَةُ خَمْسِمِائَةِ سَنَةٍ لَبَلَغَتِ الأَرْضَ قَبْلَ اللَّيْلِ وَلَوْ أَنَّهَا أُرْسِلَتْ مِنْ رَأْسِ السِّلْسِلَةِ لَصَارَتْ أَرْبَعِينَ خَرِيفًا اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ قَبْلَ أَنْ تَبْلُغَ أَصْلَهَا أَوْ قَعْرَهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ إِسْنَادُهُ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَسَعِيدُ بْنُ يَزِيدَ هُوَ مِصْرِيٌّ وَقَدْ رَوَى عَنْهُ اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ وَغَيْرُ وَاحِدٍ مِنَ الأَئِمَّةِ ‏.‏
सुवैद बिन नस्र ने हमें बताया, अब्दुल्ला ने हमें बताया, सईद बिन यज़ीद ने हमें बताया, अबू अल-साम्ह के अधिकार पर, इस्सा बिन हिलाल अल-सादफी के अधिकार पर, अब्दुल गॉड इब्न अम्र इब्न अल-असी के अधिकार पर, ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, कहा, "काश एक गोली ऐसी होती।" उसने खोपड़ी जैसी किसी चीज़ की ओर इशारा किया। इसे स्वर्ग से पृथ्वी पर भेजा गया था, और यह पाँच सौ वर्षों की यात्रा है। यह रात से पहले ही पृथ्वी पर पहुंच जाता, भले ही इसे श्रृंखला के ऊपर से भेजा गया हो। इसके जड़ या तल तक पहुंचने से पहले, दिन-रात चालीस शरद ऋतु हो जाएंगी।'' अबू इस्सा ने कहा: यह एक हदीस है जिसके प्रसारण की श्रृंखला है। अच्छा सही. सईद बिन यज़ीद मिस्र के हैं, और अल-लेथ बिन साद और एक से अधिक इमामों ने उनसे वर्णन किया है।
१७
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३९/२५८९
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ نَارُكُمْ هَذِهِ الَّتِي يُوقِدُ بَنُو آدَمَ جُزْءٌ وَاحِدٌ مِنْ سَبْعِينَ جُزءًا مِنْ حَرِّ جَهَنَّمَ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا وَاللَّهِ إِنْ كَانَتْ لَكَافِيَةً يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنَّهَا فُضِّلَتْ بِتِسْعَةٍ وَسِتِّينَ جُزْءًا كُلُّهُنَّ مِثْلُ حَرِّهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَهَمَّامُ بْنُ مُنَبِّهٍ هُوَ أَخُو وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ وَقَدْ رَوَى عَنْهُ وَهْبٌ ‏.‏
सुवैद बिन नस्र ने हमें बताया, अब्दुल्ला ने हमें बताया, मुअम्मर ने हमें बताया, हम्माम बिन मुनब्बीह के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, उन्होंने कहा "आपकी यह आग, जिसे आदम के बच्चे जलाते हैं, नर्क की गर्मी के सत्तर हिस्सों में से एक हिस्सा है।" उन्होंने कहा, "भगवान् की कसम, यदि यह पर्याप्त होता।" हे ईश्वर के दूत! उन्होंने कहा, "उसके पास उनहत्तर हिस्से बचे थे, वे सभी उसके मुफ़्त मांस के समान थे।" अबू इस्सा ने कहा: यह एक हदीस है. हसन सहीह. हम्माम बिन मुनब्बिह वाहब बिन मुनब्बिह के भाई हैं, और वाहब ने उनके अधिकार पर वर्णन किया है।
१८
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३९/२५९०
Abu Sa'eed
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ فِرَاسٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ نَارُكُمْ هَذِهِ جُزْءٌ مِنْ سَبْعِينَ جُزْءًا مِنْ نَارِ جَهَنَّمَ لِكُلِّ جُزْءٍ مِنْهَا حَرُّهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي سَعِيدٍ ‏.‏
अल-अब्बास बिन मुहम्मद अल-दुरी ने हमें सुनाया, उबैद अल्लाह बिन मूसा ने हमें सुनाया, शायबान ने हमें सुनाया, फ़िरास के अधिकार पर, आतिया के अधिकार पर, अबू सईद के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें। उन्होंने कहा, "तुम्हारी यह आग नरक की आग के सत्तर हिस्सों में से एक है, जिसके प्रत्येक हिस्से की अपनी गर्मी है।" अबू इस्सा ने कहा. यह अबू सईद की हदीस से हसन ग़रीब हदीस है।
१९
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३९/२५९१
حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ عَاصِمٍ، هُوَ ابْنُ بَهْدَلَةَ عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أُوقِدَ عَلَى النَّارِ أَلْفَ سَنَةٍ حَتَّى احْمَرَّتْ ثُمَّ أُوقِدَ عَلَيْهَا أَلْفَ سَنَةٍ حَتَّى ابْيَضَّتْ ثُمَّ أُوقِدَ عَلَيْهَا أَلْفَ سَنَةٍ حَتَّى اسْوَدَّتْ فَهِيَ سَوْدَاءُ مُظْلِمَةٌ ‏"‏ ‏.‏ حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، أَوْ رَجُلٍ آخَرَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، نَحْوَهُ وَلَمْ يَرْفَعْهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ فِي هَذَا مَوْقُوفٌ أَصَحُّ وَلاَ أَعْلَمُ أَحَدًا رَفَعَهُ غَيْرَ يَحْيَى بْنِ أَبِي بُكَيْرٍ عَنْ شَرِيكٍ ‏.‏
अब्बास बिन मुहम्मद अल-दावरी अल-बगदादी ने हमें बताया, याह्या बिन अबी बुकेयर ने हमें बताया, शारिक ने हमें बताया, आसिम के अधिकार पर, वह इब्न बहदाला है, अबू सालिह के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, जिन्होंने कहा: "आग एक हजार साल तक जलती रही जब तक कि वह लाल नहीं हो गई, फिर उस पर एक हजार लोग जल गए।" "यह एक साल तक चलता रहा जब तक कि यह सफेद नहीं हो गया, फिर इसे एक हजार साल तक जलाया गया जब तक कि यह काला और अंधेरा नहीं हो गया।" सुवैद बिन नस्र ने हमें बताया, उन्होंने हमें अब्दुल्ला बिन अल-मुबारक, शारिक के अधिकार पर, आसिम के अधिकार पर, अबू सलीह के अधिकार पर, या किसी अन्य व्यक्ति, अबू हुरैरा के अधिकार पर, कुछ इसी तरह के बारे में बताया, लेकिन उन्होंने इसे नहीं बताया। उन्होंने कहा: अबू इस्सा इस मामले के संबंध में अबू हुरैरा की हदीस अधिक प्रामाणिक है, और मैं किसी ऐसे व्यक्ति के बारे में नहीं जानता जिसने इसे एक साथी के अधिकार पर याह्या बिन अबी बुकेयर के अलावा जिम्मेदार ठहराया हो।
२०
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३९/२५९२
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ الْوَلِيدِ الْكِنْدِيُّ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا الْمُفَضَّلُ بْنُ صَالِحٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ اشْتَكَتِ النَّارُ إِلَى رَبِّهَا وَقَالَتْ أَكَلَ بَعْضِي بَعْضًا فَجَعَلَ لَهَا نَفَسَيْنِ نَفَسًا فِي الشِّتَاءِ وَنَفَسًا فِي الصَّيْفِ فَأَمَّا نَفَسُهَا فِي الشِّتَاءِ فَزَمْهَرِيرٌ وَأَمَّا نَفَسُهَا فِي الصَّيْفِ فَسَمُومٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ قَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ ‏.‏ وَالْمُفَضَّلُ بْنُ صَالِحٍ لَيْسَ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ بِذَلِكَ الْحَافِظِ ‏.‏
मुहम्मद बिन उमर बिन अल-वालिद अल-किंदी अल-कुफी ने हमें बताया, अल-मुफद्दल बिन सालेह ने हमें बताया, अल-अमाश के अधिकार पर, अबू सालेह के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, उन्होंने कहा कि ईश्वर के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, कहा, "आग ने अपने भगवान से शिकायत की और कहा, 'मेरे एक हिस्से ने दूसरे को निगल लिया है।' इसलिए उसने इसके लिए दो आत्माएं बनाईं, एक में। "और सर्दियों में उसकी सांस लेना हज है, और गर्मियों में उसकी सांस लेना ज़हर है।" अबू इस्सा ने कहा: यह एक प्रामाणिक हदीस है। इसे अबू हुरैरा के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, एक से अधिक स्रोतों में वर्णित किया गया था। अल-मुफद्दल इब्न सलीह हदीस के लोगों में से नहीं हैं। याद रखने वाला...
२१
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३९/२५९३
From Anas
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، وَهِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ - قَالَ هِشَامٌ ‏"‏ يَخْرُجُ مِنَ النَّارِ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ شُعْبَةُ ‏"‏ أَخْرِجُوا مِنَ النَّارِ مَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَكَانَ فِي قَلْبِهِ مِنَ الْخَيْرِ مَا يَزِنُ شَعِيرَةً أَخْرِجُوا مِنَ النَّارِ مَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَكَانَ فِي قَلْبِهِ مِنَ الْخَيْرِ مَا يَزِنُ بُرَّةً أَخْرِجُوا مِنَ النَّارِ مَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَكَانَ فِي قَلْبِهِ مِنَ الْخَيْرِ مَا يَزِنُ ذَرَّةً ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ شُعْبَةُ ‏"‏ مَا يَزِنُ ذُرَةً ‏"‏ ‏.‏ مُخَفَّفَةً ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ وَعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
महमूद बिन घायलन ने हमें सुनाया, अबू दाऊद ने हमें सुनाया, शुबाह और हिशाम ने हमें सुनाया, क़तादा के अधिकार पर, अनस के अधिकार पर, कि ईश्वर के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, कहा - हिशाम ने कहा, "वह आग से बाहर आएगा।" और शूबा ने कहा, "उस व्यक्ति को आग से निकालो जो कहता है कि अल्लाह के अलावा कोई पूज्य नहीं है और उसके दिल में है।" अच्छाई वह है जो अनाज के बराबर वजन तौलती है। जो कोई कहे कि अल्लाह के सिवा कोई पूज्य नहीं है और उसके दिल में गेहूँ के दाने के बराबर भी भलाई है, उसे आग से निकाल दो। आग से उन लोगों को बाहर निकालो जिनके बारे में उसने कहा था, "भगवान के अलावा कोई देवता नहीं है," और उसके दिल में एक परमाणु के वजन से भी अधिक अच्छाई थी। शूबा ने कहा, "एक परमाणु का वजन क्या होता है," कम कर दिया। जाबिर और इमरान बिन हुसैन के अधिकार पर, अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
२२
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३९/२५९४
अनस बिन मालिक (र.अ.)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، عَنْ مُبَارَكِ بْنِ فَضَالَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ يَقُولُ اللَّهُ أَخْرِجُوا مِنَ النَّارِ مَنْ ذَكَرَنِي يَوْمًا أَوْ خَافَنِي فِي مَقَامٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏
मुहम्मद बिन रफ़ी ने हमें बताया, अबू दाऊद ने हमें बताया, मुबारक बिन फदालाह के अधिकार पर, उबैद अल्लाह बिन अबी बक्र बिन अनस के अधिकार पर, अनस के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने कहा, "भगवान कहते हैं, 'जो कोई मुझे एक दिन याद करता है या दूसरी जगह मुझसे डरता है उसे आग से बाहर निकालो।'" उन्होंने कहा, "यह एक अच्छी और अजीब हदीस है।" .
२३
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३९/२५९५
Ibn Masud
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبِيدَةَ السَّلْمَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِنِّي لأَعْرِفُ آخِرَ أَهْلِ النَّارِ خُرُوجًا رَجُلٌ يَخْرُجُ مِنْهَا زَحْفًا فَيَقُولُ يَا رَبِّ قَدْ أَخَذَ النَّاسُ الْمَنَازِلَ ‏.‏ قَالَ فَيُقَالُ لَهُ انْطَلِقْ فَادْخُلِ الْجَنَّةَ ‏.‏ قَالَ فَيَذْهَبُ لِيَدْخُلَ فَيَجِدُ النَّاسَ قَدْ أَخَذُوا الْمَنَازِلَ فَيَرْجِعُ فَيَقُولُ يَا رَبِّ قَدْ أَخَذَ النَّاسُ الْمَنَازِلَ ‏.‏ قَالَ فَيُقَالُ لَهُ أَتَذْكُرُ الزَّمَانَ الَّذِي كُنْتَ فِيهِ فَيَقُولُ نَعَمْ ‏.‏ فَيُقَالُ لَهُ تَمَنَّ ‏.‏ قَالَ فَيَتَمَنَّى فَيُقَالُ لَهُ فَإِنَّ لَكَ مَا تَمَنَّيْتَ وَعَشَرَةَ أَضْعَافِ الدُّنْيَا ‏.‏ قَالَ فَيَقُولُ أَتَسْخَرُ بِي وَأَنْتَ الْمَلِكُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَلَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ضَحِكَ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
हनाद ने हमें बताया, अबू मुआविया ने हमें बताया, अल-अमाश के अधिकार पर, इब्राहिम के अधिकार पर, उबैदा अल-सलमानी के अधिकार पर, अब्दुल्ला बिन मसूद के अधिकार पर, उन्होंने कहा, उन्होंने कहा, ईश्वर के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, "वास्तव में, मुझे पता है कि नर्क के लोगों में से आखिरी व्यक्ति इससे बाहर निकलेगा, और वह कहेगा, 'हे भगवान, लोगों ने ले लिया है मकान. उसने कहा, और उससे कहा गया है, "जाओ और स्वर्ग में प्रवेश करो।" उसने कहा, "तो वह अंदर जाता है और देखता है कि लोगों ने घर ले लिए हैं। फिर वह वापस आता है और कहता है, 'हे मेरे भगवान, लोगों ने घर ले लिए हैं। उसने कहा, " उससे कहा जाता है, 'क्या तुम्हें वह समय याद है जिसमें तुम थे?' उसने कहा, 'हां।' फिर उससे कहा गया, 'काश।'' उसने कहा। वह यही चाहता है, और उस से कहा गया, कि जो कुछ तू ने चाहा वह तुझे मिलेगा, और दसगुणा जगत तुझे मिलेगा। उन्होंने कहा, "और वह कहते हैं, 'क्या आप राजा होते हुए मेरा मजाक उड़ा रहे हैं?'" मैंने ईश्वर के दूत को देखा, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, तब तक हंसते रहे जब तक कि उनकी दाढ़ें दिखाई नहीं देने लगीं। अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
२४
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३९/२५९६
अबू ज़र्र गिफारी (र.अ.)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنِ الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ إِنِّي لأَعْرِفُ آخِرَ أَهْلِ النَّارِ خُرُوجًا مِنَ النَّارِ وَآخِرَ أَهْلِ الْجَنَّةِ دُخُولاً الْجَنَّةَ يُؤْتَى بِرَجُلٍ فَيَقُولُ سَلُوا عَنْ صِغَارِ ذُنُوبِهِ وَاخْبَئُوا كِبَارَهَا ‏.‏ فَيُقَالُ لَهُ عَمِلْتَ كَذَا وَكَذَا يَوْمَ كَذَا وَكَذَا عَمِلْتَ كَذَا وَكَذَا فِي يَوْمِ كَذَا وَكَذَا ‏.‏ قَالَ فَيُقَالُ لَهُ فَإِنَّ لَكَ مَكَانَ كُلِّ سَيِّئَةٍ حَسَنَةً ‏.‏ قَالَ فَيَقُولُ يَا رَبِّ لَقَدْ عَمِلْتُ أَشْيَاءَ مَا أَرَاهَا هَا هُنَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَلَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَضْحَكُ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
हनाद ने हमें सुनाया, अबू मुआविया ने हमें सुनाया, अल-अमाश के अधिकार पर, अल-मार बिन सुवैद के अधिकार पर, अबू धर्र के अधिकार पर, जिन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा, "मैं जानता हूं कि नरक के लोगों में से अंतिम नरक से बाहर आएगा और स्वर्ग के लोगों में से अंतिम स्वर्ग में प्रवेश करेगा। एक आदमी लाया जाएगा और वह कहेगा: सबसे छोटे के बारे में पूछो उसके पाप. और उनमें से सबसे बड़े को छुपाएं। फिर उससे कहा जाएगा कि तुमने फलां दिन फलां काम किया। और यह कहा जाएगा. उसके लिए, क्योंकि तुम्हारे लिए हर बुराई के स्थान पर एक अच्छा स्थान है। उन्होंने कहा, "वह कहेंगे, 'हे भगवान, मैंने ऐसे काम किए हैं जो मैं यहां नहीं देखता हूं।'" उन्होंने कहा, "मैंने भगवान के दूत को देखा है, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें।" भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें।' वह तब तक हँसता रहा जब तक उसकी दाढ़ें दिखाई नहीं देने लगीं। अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
२५
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३९/२५९७
जाबिर (आरए)
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ يُعَذَّبُ نَاسٌ مِنْ أَهْلِ التَّوْحِيدِ فِي النَّارِ حَتَّى يَكُونُوا فِيهَا حُمَمًا ثُمَّ تُدْرِكُهُمُ الرَّحْمَةُ فَيُخْرَجُونَ وَيُطْرَحُونَ عَلَى أَبْوَابِ الْجَنَّةِ ‏.‏ قَالَ فَيَرُشُّ عَلَيْهِمْ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْمَاءَ فَيَنْبُتُونَ كَمَا يَنْبُتُ الْغُثَاءُ فِي حِمَالَةِ السَّيْلِ ثُمَّ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ جَابِرٍ ‏.‏
हनाद ने हमें सुनाया, अबू मुआविया ने हमें सुनाया, अल-अमाश के अधिकार पर, अबू सुफियान के अधिकार पर, जाबिर के अधिकार पर, जिन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: "लोगों को एकेश्वरवाद के लोगों द्वारा यातना दी जाती है, जब तक कि वे वहां लावा की तरह नहीं बन जाते, तब तक दया उन पर हावी हो जाएगी, और उन्हें बाहर लाया जाएगा और स्वर्ग के द्वार पर फेंक दिया जाएगा।" उन्होंने कहा, "तब जन्नत वाले उन पर पानी छिड़केंगे, और वे नदी के ताल में मैल की तरह उग आएंगे, फिर वे जन्नत में प्रवेश करेंगे।" उन्होंने ये बात कही. एक हसन और प्रामाणिक हदीस जो जाबिर के अधिकार पर एक से अधिक प्राधिकारियों के माध्यम से सुनाई गई थी।
२६
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३९/२५९८
अबू सईद अल खुदरी (आरए)
حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ يُخْرَجُ مِنَ النَّارِ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ مِنَ الإِيمَانِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو سَعِيدٍ فَمَنْ شَكَّ فَلْيَقْرَأْ‏:‏ ‏(‏إِنَّ اللَّهَ لاَ يَظْلِمُ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ ‏)‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
सलामा बिन शबीब ने हमें बताया, अब्दुल रज्जाक ने हमें बताया, मुअम्मर ने हमें बताया, ज़ायद बिन असलम के अधिकार पर, अता बिन यासर के अधिकार पर, अबू सईद अल-खुदरी के अधिकार पर, कि पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने कहा, "जिसके दिल में विश्वास का एक कण भी है उसे नर्क से बाहर लाया जाएगा।" अबू सईद ने कहा, "जो कोई भी यदि वह संदेह करता है, तो उसे पढ़ने दो: (वास्तव में, ईश्वर एक कण के बराबर भी अन्याय नहीं करता है।) उसने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
२७
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३९/२५९९
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي ابْنُ أَنْعُمَ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ إِنَّ رَجُلَيْنِ مِمَّنْ دَخَلَ النَّارَ اشْتَدَّ صِيَاحُهُمَا فَقَالَ الرَّبُّ عَزَّ وَجَلَّ أَخْرِجُوهُمَا ‏.‏ فَلَمَّا أُخْرِجَا قَالَ لَهُمَا لأَىِّ شَيْءٍ اشْتَدَّ صِيَاحُكُمَا قَالاَ فَعَلْنَا ذَلِكَ لِتَرْحَمَنَا ‏.‏ قَالَ إِنَّ رَحْمَتِي لَكُمَا أَنْ تَنْطَلِقَا فَتُلْقِيَا أَنْفُسَكُمَا حَيْثُ كُنْتُمَا مِنَ النَّارِ ‏.‏ فَيَنْطَلِقَانِ فَيُلْقِي أَحَدُهُمَا نَفْسَهُ فَيَجْعَلُهَا عَلَيْهِ بَرْدًا وَسَلاَمًا وَيَقُومُ الآخَرُ فَلاَ يُلْقِي نَفْسَهُ فَيَقُولُ لَهُ الرَّبُّ عَزَّ وَجَلَّ مَا مَنَعَكَ أَنْ تُلْقِيَ نَفْسَكَ كَمَا أَلْقَى صَاحِبُكَ فَيَقُولُ يَا رَبِّ إِنِّي لأَرْجُو أَنْ لاَ تُعِيدَنِي فِيهَا بَعْدَ مَا أَخْرَجْتَنِي ‏.‏ فَيَقُولُ لَهُ الرَّبُّ لَكَ رَجَاؤُكَ ‏.‏ فَيَدْخُلاَنِ جَمِيعًا الْجَنَّةَ بِرَحْمَةِ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى إِسْنَادُ هَذَا الْحَدِيثِ ضَعِيفٌ لأَنَّهُ عَنْ رِشْدِينَ بْنِ سَعْدٍ ‏.‏ وَرِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ هُوَ ضَعِيفٌ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ عَنِ ابْنِ أَنْعُمَ وَهُوَ الإِفْرِيقِيُّ وَالإِفْرِيقِيُّ ضَعِيفٌ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ ‏.‏
सुवैद बिन नस्र ने हमें बताया, अब्दुल्ला ने हमें बताया, रिशदीन बिन साद ने हमें बताया, इब्न अनम ने मुझे बताया, अबू उस्मान के अधिकार पर, कि उसने उसे बताया, अबू हुरैरा के अधिकार पर, ईश्वर के दूत के अधिकार पर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, उन्होंने कहा: "दो आदमी जो आग में प्रवेश कर गए थे, तीव्रता से चिल्लाए, और भगवान सर्वशक्तिमान ने कहा: उन्हें बाहर निकालो। जब उन्हें बाहर लाया गया, तो उसने उनसे कहा, “तुम्हारा चिल्लाना इतना तीव्र क्यों हो गया?” उन्होंने कहा, "हमने ऐसा इसलिए किया ताकि आप हम पर दया करें।" उसने कहा, "मेरी दया तुम पर है। तुम जाओगे और अपने आप को आग से दूर फेंक दोगे, जहां कहीं भी हो। तो वे जाएंगे और उनमें से एक अपने आप को फेंक देगा और इसे उसके लिए शीतलता और शांति बना देगा।" और दूसरा उठता है, परन्तु खुद को फेंकता नहीं है, और सर्वशक्तिमान और राजसी भगवान ने उससे कहा, "तुम्हें अपने साथी की तरह खुद को फेंकने से किसने रोका?" वह कहता है, "हे प्रभु, मुझे आशा है कि तू मुझे निकाल कर फिर मुझे इसमें न लौटाएगा। तब प्रभु उस से कहेगा, तू मुझ पर आशा रखता है।" तब वे सभी ईश्वर की दया से स्वर्ग में प्रवेश करेंगे। अबू इस्सा ने कहा: इस हदीस के प्रसारण की श्रृंखला कमजोर है क्योंकि यह रिशदीन इब्न साद के अधिकार पर है। और हदीस के लोगों के अनुसार रिशदीन इब्न साद कमज़ोर हैं। इब्न अनम के अधिकार पर, वह अल-इफ़रीकी है, और हदीस के विद्वानों के अनुसार अल-इफ़रीकी कमजोर है।
२८
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३९/२६००
इमरान बिन हुसैन (आरए)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ ذَكْوَانَ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ الْعُطَارِدِيِّ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ لَيَخْرُجَنَّ قَوْمٌ مِنْ أُمَّتِي مِنَ النَّارِ بِشَفَاعَتِي يُسَمَّوْنَ الْجَهَنَّمِيُّونَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَأَبُو رَجَاءٍ الْعُطَارِدِيُّ اسْمُهُ عِمْرَانُ بْنُ تَيْمٍ وَيُقَالُ ابْنُ مِلْحَانَ ‏.‏
मुहम्मद बिन बशर ने हमें सुनाया, याह्या बिन सईद ने हमें सुनाया, अल-हसन बिन ढकवान ने हमें सुनाया, अबू राजा अल-अत्तारिदी के अधिकार पर, इमरान बिन हुसैन के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उन पर हो, जिन्होंने कहा, "मेरे राष्ट्र का एक समूह मेरी हिमायत के माध्यम से नरक से बाहर आएगा। उन्हें नरक की आग कहा जाएगा।" अबू अल-हुसैन ने कहा। जीसस, यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है। अबू राजा अल-अतारदी का नाम इमरान बिन तैम है और उन्हें इब्न मल्हान भी कहा जाता है।
२९
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३९/२६०१
अबू हुरैरा (र.अ.)
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ مَا رَأَيْتُ مِثْلَ النَّارِ نَامَ هَارِبُهَا وَلاَ مِثْلَ الْجَنَّةِ نَامَ طَالِبُهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ ‏.‏ وَيَحْيَى بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ ضَعِيفٌ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ تَكَلَّمَ فِيهِ شُعْبَةُ وَيَحْيَى بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ هُوَ ابْنُ مَوْهَبٍ وَهُوَ مَدَنِيٌّ ‏.‏
सुवैद बिन नस्र ने हमें बताया, अब्दुल्ला बिन अल-मुबारक ने हमें बताया, याह्या बिन उबैद अल्लाह के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, अबू हुरैरा के अधिकार पर, उन्होंने कहा, उन्होंने कहा कि ईश्वर के दूत, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, "मैंने कभी किसी को नरक की तरह सोते हुए नहीं देखा, इसके भगोड़े सोते हैं, न ही किसी साधक को स्वर्ग की तरह सोते हुए देखा।" अबू इस्सा ने कहा कि यह एक हदीस है. हम इसे केवल याह्या बिन उबैद अल्लाह की हदीस से जानते हैं। हदीस के लोगों के अनुसार याहया बिन उबैद अल्लाह कमज़ोर है। शुबा ने इसके बारे में बात की। याहया बिन उबैद अल्लाह मावहिब का बेटा है और वह एक नागरिक है।
३०
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३९/२६०२
इब्न अब्बास (रज़ि.)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ الْعُطَارِدِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ اطَّلَعْتُ فِي الْجَنَّةِ فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا الْفُقَرَاءَ وَاطَّلَعْتُ فِي النَّارِ فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا النِّسَاءَ ‏"‏ ‏.‏
अहमद बिन मणि ने हमें बताया, इस्माइल बिन इब्राहिम ने हमें बताया, अय्यूब ने हमें बताया, अबू राजा अल-अतरदी के अधिकार पर, उन्होंने कहा, मैंने इब्न अब्बास को सुना, वह कहते हैं: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: "मैंने स्वर्ग में देखा और देखा कि उसके अधिकांश लोग गरीब थे, और मैंने नर्क में देखा और देखा इसके अधिकांश लोग महिलाएं हैं।”
३१
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३९/२६०३
इमरान बिन हुसैन (आरए)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَعَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، قَالُوا حَدَّثَنَا عَوْفٌ، هُوَ ابْنُ أَبِي جَمِيلَةَ عَنْ أَبِي رَجَاءٍ الْعُطَارِدِيِّ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏
"‏ اطَّلَعْتُ فِي النَّارِ فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا النِّسَاءَ وَاطَّلَعْتُ فِي الْجَنَّةِ فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا الْفُقَرَاءَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَهَكَذَا يَقُولُ عَوْفٌ عَنْ أَبِي رَجَاءٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ وَيَقُولُ أَيُّوبُ عَنْ أَبِي رَجَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَكِلاَ الإِسْنَادَيْنِ لَيْسَ فِيهِمَا مَقَالٌ وَيُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ أَبُو رَجَاءٍ سَمِعَ مِنْهُمَا جَمِيعًا وَقَدْ رَوَى غَيْرُ عَوْفٍ أَيْضًا هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي رَجَاءٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ‏.‏
मुहम्मद बिन बशर ने हमें सुनाया, इब्न अबी आदि ने हमें सुनाया, मुहम्मद बिन जाफ़र और अब्दुल वहाब अल-थकाफ़ी ने हमें सुनाया, उन्होंने कहा कि औफ ने हमें सुनाया, वह अबी ब्यूटीफुल का बेटा है, अबू राजा अल-अत्तारिदी के अधिकार पर, इमरान बिन हुसैन के अधिकार पर, जिन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा, "मैंने आग में देखा तो मैंने देखा कि वहां के अधिकांश लोग महिलाएं थीं, और मैंने स्वर्ग की ओर देखा और देखा कि वहां के अधिकांश लोग गरीब थे।” अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है। और इसलिए औफ कहते हैं, अबू राजा के अधिकार पर, इमरान बिन हुसैन के अधिकार पर, और अयूब कहते हैं, अबू राजा के अधिकार पर, इब्न अब्बास के अधिकार पर, और कथन की दोनों श्रृंखलाएं नहीं हैं उनके बारे में एक लेख है, और यह संभव है कि अबू राजा ने उन सभी से सुना हो, और उन्होंने यह हदीस भी अबू राजा के अधिकार पर, इमरान के अधिकार पर सुनाई हो। बिन हुसैन...
३२
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३९/२६०४
अन-नुमान इब्न बशीर (आरए)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏
"‏ إِنَّ أَهْوَنَ أَهْلِ النَّارِ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ رَجُلٌ فِي إِخْمَصِ قَدَمَيْهِ جَمْرَتَانِ يَغْلِي مِنْهُمَا دِمَاغُهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ وَأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ وَأَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏
महमूद बिन घायलन ने हमें बताया, वाहब बिन जरीर ने हमें शुबाह के अधिकार पर, अबू इशाक के अधिकार पर, अल-नुमान बिन बशीर के अधिकार पर बताया, कि ईश्वर के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, और उन्होंने कहा, "पुनरुत्थान के दिन नरक के लोगों द्वारा सबसे कम पीड़ा एक आदमी है जिसके पैरों के तलवों पर दो कोयले हैं जिससे उसका मस्तिष्क उबल जाएगा।" उसने कहा। अबू इस्सा, यह एक हसन और प्रामाणिक हदीस है। अब्बास बिन अब्द अल-मुत्तलिब, अबू सईद अल-खुदरी और अबू हुरैरा के अधिकार पर।
३३
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३९/२६०५
हरिथह बिन वाहब अल-खुजई (आरए)
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَعْبَدِ بْنِ خَالِدٍ، قَالَ سَمِعْتُ حَارِثَةَ بْنَ وَهْبٍ الْخُزَاعِيَّ، يَقُولُ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏
"‏ أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِأَهْلِ الْجَنَّةِ كُلُّ ضَعِيفٍ مُتَضَعِّفٍ لَوْ أَقْسَمَ عَلَى اللَّهِ لأَبَرَّهُ أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِأَهْلِ النَّارِ كُلُّ عُتُلٍّ جَوَّاظٍ مُتَكَبِّرٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏
महमूद बिन घायलन ने हमें बताया, अबू नुअयम ने हमें बताया, सुफियान ने हमें बताया, मआबाद बिन खालिद के अधिकार पर, उन्होंने कहा, मैंने हरिता बिन वाहब अल-खुजाई को सुना, उन्होंने कहा: मैंने पैगंबर को सुना, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, यह कहते हुए, "क्या मैं आपको स्वर्ग के लोगों के बारे में सूचित नहीं करूं? हर कमजोर और अपमानित व्यक्ति, अगर वह भगवान की शपथ लेता है, तो वह इसे पूरा करेगा।" क्या मैं तुम्हें नर्क के लोगों के बारे में न बताऊँ, उनमें से हर एक घमंडी, अहंकारी, अभिमानी है? अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
३४
जामि अत-तिर्मिज़ी # ३९/२७९५
ज़ुरह बिन मुस्लिम बिन जर्दा अल-असलामी (आरए)
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ زُرْعَةَ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ جَرْهَدٍ الأَسْلَمِيِّ، عَنْ جَدِّهِ، جَرْهَدٍ قَالَ مَرَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِجَرْهَدٍ فِي الْمَسْجِدِ وَقَدِ انْكَشَفَ فَخِذُهُ فَقَالَ ‏
"‏ إِنَّ الْفَخِذَ عَوْرَةٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ مَا أَرَى إِسْنَادَهُ بِمُتَّصِلٍ ‏.‏
इब्न अबी उमर ने हमें बताया, सुफियान ने हमें बताया, उमर बिन उबैद अल्लाह के ग्राहक अबू अल-नाद्र के अधिकार पर, ज़ुरह बिन मुस्लिम बिन जरहाद अल-असलामी के अधिकार पर, अपने दादा जरहाद के अधिकार पर, ने कहा: पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, मस्जिद में जरहाद के पास से गुजरे और उनकी जांघ उजागर हो गई, इसलिए उन्होंने कहा, "जांघ निजी है।" अबू इस्सा ने कहा: यह एक अच्छी हदीस है, और मैं इसके वर्णन की श्रृंखला को जुड़ा हुआ नहीं देखता।