35 Hadis
01
Riyadhus Shalihin # 3/778
Ibnu Abbas (RA)
وعن ابن عباس رضى الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ إلبسوا من ثيابكم البياض؛ فإنها من خير ثيابكم، وكفنوا فيها موتاكم‏"‏.‏((رواه أبو داود والترمذي))
Atas wewenang Ibnu Abbas radhiyallahu 'anhu kepada mereka berdua, bahwa Rasulullah SAW bersabda: Kenakanlah sebagian dari pakaian putihmu; Karena itu adalah salah satu pakaianmu yang terbaik, dan menyelubungi orang matimu dengan itu.” ((HR. Abu Dawud dan Al-Tirmidzi))
02
Riyadhus Shalihin # 3/779
Samurah (RA)
وعن سمرة رضى الله عنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏:‏‏
"‏إلبسوا البياض؛ فإنها أطهر وأطيب، وكفنوا فيها موتاكم‏"‏.‏ ((رواه النسائي والحاكم))
Atas wewenang Samurah radhiyallahu 'anhu, dia berkata: Rasulullah SAW, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, bersabda: “Pakailah pakaian yang berwarna putih karena lebih murni dan menyenangkan, dan balutlah orang matimu dengan itu.” ((HR. Al-Nasa’i dan Al-Hakim))
03
Riyadhus Shalihin # 3/780
Bara (RA)
وعن البراء رضى الله عنه قال‏:‏ كان رسول الله صلى الله عليه وسلم مربوعاً، ولقد رأيته في حلةٍ حمراء ما رأيت شيئاً قط أحسن منه.((متفق عليه))
‏‏
Atas wewenang Al-Baraa radhiyallahu 'anhu, dia berkata: Rasulullah SAW adalah seorang yang mulia, dan aku melihatnya mengenakan jas merah. Saya belum pernah melihat yang lebih baik dari dia. ((Setuju)) ‏
04
Riyadhus Shalihin # 3/781
Abu Juhaifah Wahb bin Abdullah (RA)
وعن أبى جحيفة وهب بن عبد الله رضى الله عنه قال‏:‏ رأيت النبي صلى الله عليه وسلم بمكة وهو بالأبطح في قبة له حمراء من آدم، فخرج بلال بوضوئه، فمن ناضح ونائل، فخرج النبي صلى الله عليه وسلم وعليه حلة حمراء، كأني أنظر إلى بياض ساقيه، فتوضأ وأذن بلال، فجعلت أتتبع فاه ههنا وههنا، يقول يمينا وشمالاً‏:‏ حي على الصلاة، حي على الفلاح، ثم ركزت له عنزة، فتقدم فصلى يمر بين يديه الكلب والحمار لا يمنع‏.((متفق عليه))
Dari riwayat Abu Juhaifah Wahb bin Abdullah radhiyallahu 'anhu, dia berkata: Aku melihat Nabi SAW di Mekkah, dan beliau sedang berbaring dengan jubah merah seperti milik Adam, lalu Bilal keluar berwudhu, lalu mengeluarkan air dan mengeluarkan air, maka Nabi SAW keluar dengan mengenakan jubah merah, seolah-olah aku sedang melihat bagian putih kakinya, maka dia berwudhu dan telinga Bilal, maka aku mulai mengikuti mulutnya kesana kemari sambil berkata ke kanan dan ke kiri: Hidup. Saat salat ia memberi salam kepada petani itu, lalu seekor kambing fokus ke arahnya, maka ia maju ke depan dan berdoa agar lewat Ada seekor anjing dan seekor keledai di tangannya, dan dia tidak mencegahnya.(Sepakat)
05
Riyadhus Shalihin # 3/782
Abu Rimthah Rifa'ah al-Taimi (RA)
وعن أبى رمثة رفاعة التيمى رضى الله عنه قال‏:‏ رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم وعليه ثوبان أخضران‏.‏((رواه أبو داود والترمذي))
Atas wewenang Abu Rimtha Rifa'ah Al-Taymi radhiyallahu 'anhu, dia berkata: Saya melihat Rasulullah, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, mengenakan dua pakaian hijau. ((HR. Abu Dawud dan Al-Tirmidzi))
06
Riyadhus Shalihin # 3/783
Jabir (RA)
وعن جابر رضى الله عنه ، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم دخل يوم فتح مكة وعليه عمامة سوداء‏.‏‏‏((رواه مسلم))‏
Atas wewenang Jabir radhiyallahu 'anhu bahwa Rasulullah SAW masuk pada hari penaklukan Mekah dengan mengenakan sorban hitam. ((HR.Muslim))
07
Riyadhus Shalihin # 3/784
Abu Sa'id 'Amr bin Huraith (RA)
وعن أبى سعيد عمرو بن حريث رضى الله عنه قال‏:‏ كأني انظر إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم وعليه عمامة سوداء، قد أرخى طرفيها بين كتفيه‏.‏‏‏((رواه مسلم))‏
‏ وفى رواية له ‏:‏ أن رسول الله صلى الله عليه وسلم خطب الناس، وعليه عمامة سوداء‏.
Dari hadis Abu Saeed Amr bin Harits radhiyallahu 'anhu, dia berkata: Seolah-olah aku sedang melihat Rasulullah, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, mengenakan sorban hitam, yang ujungnya jatuh di antara bahunya. ((HR.Muslim)) Dalam riwayatnya: Rasulullah SAW, bersabda kepada masyarakat sambil mengenakan sorban hitam.
08
Riyadhus Shalihin # 3/785
Aisyah (RA)
وعن عائشة رضى الله عنها قالت‏:‏ كفن رسول الله صلى الله عليه وسلم في ثلاثة أثواب بيض سحولية من كرسف، ليس فيها قميص ولا عمامة‏.((متفق عليه))
‏ ‏
Atas wewenang Aisha radhiyallahu 'anhu, dia berkata: Rasulullah SAW diselimuti tiga helai sahulli putih yang terbuat dari seledri, tanpa kemeja atau sorban. ((Setuju)) ‏
09
Riyadhus Shalihin # 3/786
Aisyah (RA)
وعنها قالت‏:‏ خرج رسول الله صلى الله عليه وسلم ذات غداة، وعليه مرط مرحل من شعر أسود‏.‏‏‏((رواه مسلم))‏
Atas wewenangnya, dia berkata: Rasulullah SAW, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, pergi keluar pada suatu pagi, mengenakan ikat rambut hitam. ((HR.Muslim))
10
Riyadhus Shalihin # 3/787
Mughirah Bin Shu'bah
وعن المغيرة بن شعبة رضى الله عنه قال‏:‏ كنت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم ذات ليلة في مسير، فقال لي‏:‏ ‏"‏أمعك ماء‏"‏ ‏؟‏ قلت‏:‏ نعم، فنزل عن راحلته فمشى حتى توارى في سواد الليل ثم جاء فأفرغت علي من الإداواة، فغسل وجهه وعليه جبة من صوف،فلم يستطع أن يخرج ذراعيه منها حتى أخرجهما من أسفل الجبة، فغسل ذراعيه ومسح برأسه، ثم أهويت لأنزع خفيه فقال‏:‏‏"‏دعهما فإني أدخلتهما طاهرتين‏"‏ ومسح عليهما‏.‏((متفق عليه))
وفى رواية‏:‏وعليه جبة شامية ضيقة الكمين‏.‏ وفى رواية‏:‏ أن هذه القضية كانت في غزوة تبوك‏.‏
Dari hadis Al-Mughirah bin Shu'bah radhiyallahu 'anhu, dia berkata: Aku sedang bersama Rasulullah SAW dalam sebuah perjalanan pada suatu malam, dan dia berkata kepadaku: "Apakah kamu punya air?" Aku berkata: Ya, lalu dia turun dari tunggangannya dan berjalan hingga dia menghilang di tengah gelapnya malam. Kemudian dia datang dan saya mengosongkan obat Ali. Dia mencuci wajahnya, dan dia mengenakan jubah wol. Beliau tidak dapat melepaskan tangannya dari jubah tersebut sampai beliau mengeluarkannya dari bagian bawah jubahnya, maka beliau mencucinya. Lengannya dan mengusap kepalanya, lalu aku membungkuk untuk melepas kaus kakinya Beliau bersabda: “Biarkan saja, karena aku telah membawanya masuk dalam keadaan bersih,” lalu menyekanya. ((Sepakat)) Dan di dalam riwayatnya: Dia mengenakan jubah Syam yang berlengan ketat. Dan dikisahkan: Peristiwa ini terjadi pada Perang Tabuk.
11
Riyadhus Shalihin # 3/788
Umm Salamah (RA)
عن أم سلمة رضى الله عنها قالت‏:‏ كان أحب الثياب إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم القميص‏.‏((رواه أبو داود والترمذي))
Atas wewenang Ummu Salamah radhiyallahu 'anhu, dia berkata: Pakaian yang paling dicintai Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, adalah kemeja. ((HR. Abu Dawud dan Al-Tirmidzi))
12
Riyadhus Shalihin # 3/790
Abdullah bin Umar (RA)
وعن ابن عمر رضى الله عنهما أن النبي صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏"‏من جر ثوبه خيلاء لم ينظر الله إليه يوم القيامة‏"‏ فقال أبو بكر‏:‏ يا رسول الله إن إزاري يسترخي إلى أن أتعاهده، فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم‏:‏ ‏"‏إنك لست ممن يفعله خيلاء‏"‏‏.‏‏‏((‏رواه البخارى‏)‏‏)‏‏
Dari riwayat Ibnu Umar radhiyallahu 'anhu kepada keduanya, bahwasanya Nabi Muhammad SAW bersabda: “Barangsiapa yang menarik pakaiannya karena sombong, maka Allah tidak akan memandangnya pada hari kiamat.” Maka Abu Bakar berkata: Ya Rasulullah, pakaianku akan dilonggarkan sampai aku merawatnya. Maka Rasulullah SAW bersabda kepadanya: “Kamu bukanlah termasuk orang yang melakukan hal itu karena kesombongan.” ((HR. Al-Bukhari))
13
Riyadhus Shalihin # 3/791
Abu Hurairah (RA)
وعن أبى هريرة رضى الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏
"‏لا ينظر الله يوم القيامة إلى من جر إزاره بطراً‏"‏.‏((متفق عليه))
Atas wewenang Abu Hurairah radhiyallahu 'anhu bahwa Rasulullah SAW bersabda: “Pada hari kiamat, Allah tidak akan memandang orang yang menarik pakaiannya karena kesombongannya.” (Disepakati)
14
Riyadhus Shalihin # 3/792
Abu Hurairah (RA)
وعنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏
"‏ما أسفل من الكعبين من الإزار ففي النار‏"‏.‏‏‏((‏رواه البخارى‏)‏‏)‏‏
Atas otoritas Nabi, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, dia berkata: “Apa pun yang berada di bawah mata kaki pakaian itu, maka ia masuk neraka.” ((HR. Al-Bukhari))
15
Riyadhus Shalihin # 3/793
Abu Dzar Al-Ghifari (RA)
وعن أبى ذر رضى الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏"‏ثلاثة لا يكلمهم الله يوم القيامة، ولا ينظر إليهم ، ولا يزكيهم، ولهم عذاب أليم‏"‏ قال‏:‏ فقرأها رسول الله صلى الله عليه وسلم ثلاث مرار‏.‏ قال أبو ذر ‏:‏ خابوا وخسروا ‍ من هم يا رسول الله ‏؟‏ قال‏:‏ ‏"‏المسبل، والمنان، والمنفق سلعته بالحلف الكاذب‏"‏‏‏‏.‏ وفى رواية له‏:‏ ‏"‏المسبل إزاره‏"‏‏‏.((رواه مسلم))‏
Atas wewenang Abu Dzar radhiyallahu 'anhu, atas wewenang Nabi SAW, beliau bersabda: "Ada tiga orang yang tidak akan diajak bicara oleh Allah pada hari kiamat, dan tidak akan dilihat-Nya, dan tidak akan disucikan, dan mereka akan mendapat siksa yang pedih." Dia berkata: Maka Rasulullah SAW membacakannya tiga kali. Abu Dzar berkata: Mereka kecewa dan tersesat. Siapakah mereka wahai Rasulullah? Beliau bersabda: “Orang yang memberi rezeki, orang yang dermawan, dan orang yang menafkahkan hartanya dengan sumpah palsu.” Dan dalam riwayatnya: “Orang yang memberi uang.” Pakaiannya.” ((HR.Muslim)).
16
Riyadhus Shalihin # 3/794
Abdullah bin Umar (RA)
وعن ابن عمر رضى الله عنهما ، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏
"‏الإسبال من الإزار، والقميص، والعمامة؛ من جر شيئاً خيلاء لم ينظر الله إليه يوم القيامة‏"‏‏‏‏.‏((رواه أبو داود والنسائي))
Atas wewenang Ibnu Omar radhiyallahu 'anhu keduanya, atas wewenang Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, dia berkata: “Isbal itu seperti pakaian, baju, dan sorban, barangsiapa menyeret sesuatu karena kesombongan, maka Allah tidak akan memandangnya pada hari kiamat.” ((HR. Abu Dawud dan Al-Nasa’i))
17
Riyadhus Shalihin # 3/795
Abu Juraiy Jabir bin Sulaim (RA)
وعن أبى جرى جابر بن سليم رضى الله عنه قال‏:‏ رأيت رجلا يصدر الناس عن رأيه ؛ لا يقول شيئاً إلا صدروا عنه؛ قلت‏:‏ من هذا قالوا‏:‏ رسول الله صلى الله عليه وسلم‏.‏قلت‏:‏ عليك السلام يا رسول الله - مرتين- قال‏:‏ ‏"‏لا تقل عليك السلام، عليك السلام تحية الموتى -قلت ‏:‏ السلام عليك‏"‏ قال‏:‏ قلت‏:‏ أنت رسول الله ‏؟‏ قال‏:‏ ‏"‏أنا رسول الله إذا أصابك ضر فدعوته كشفه عنك،وإذا أصابك عام سنة فدعوته أنبتها لك، وإذا كنت بأرض قفر أو فلاة، فضلت راحلتك، فدعوته ردها عليك‏"‏ قال‏:‏ قلت‏:‏ اعهد إلى‏.‏ قال‏:‏ ‏"‏لا تسبن أحداً‏"‏ قال‏:‏ فما سببت بعده حراً، ولا عبداً، ولا بعيراً، ولا شاة ‏"‏ولا تحقرن من المعروف شيئاً، وأن تكلم أخاك وأنت منبسط إليه وجهك؛ إن ذلك من المعروف‏.‏ وارفع إزارك إلى نصف الساق، فإن أبيت فإلى الكعبين، وإياك وإسبال الإزار فإنها من المخيلة وإن الله لا يحب المخيلة، وإن امرؤا شتمك وعيرك، بما يعلم فيك فلا تعيره بما تعلم فيه، فإنما وبال ذلك عليه‏"‏.‏((رواه أبو داود والترمذي))
Dari riwayat Abu Jarir Jaber bin Salim radhiyallahu 'anhu, dia berkata: Aku melihat seorang laki-laki yang pendapatnya berubah-ubah; Dia tidak mengatakan apa pun kecuali itu berasal darinya; Saya berkata: Siapa ini? Mereka berkata: Ya Rasulullah, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian. Aku berkata: Assalamu'alaikum wahai Rasulullah - dua kali. Dia berkata: "Jangan ucapkan Assalamu'alaikum, Assalamu'alaikum. Salam orang mati - saya berkata: Assalamu'alaikum." Dia berkata: Saya bertanya: Apakah Anda Utusan Tuhan? Beliau bersabda: “Akulah utusan Allah jika kamu ditimpa musibah.” Maka kamu berseru kepada-Nya untuk mengungkapkannya kepadamu, dan jika satu tahun menimpamu, maka kamu berseru kepada-Nya dan Dia menghasilkannya untukmu, dan jika kamu berada di tanah tandus atau gurun dan untamu kehilangan kekuatannya, maka kamu berseru kepada-Nya untuk mengembalikannya kepadamu.” Dia berkata: Aku berkata: Berkomitmenlah padaku. Beliau bersabda: “Jangan menghina siapapun.” Dia berkata: Setelah dia, kamu tidak pernah menyakiti orang merdeka, budak, unta, atau domba. “Dan janganlah kamu meremehkan kebaikan apa pun, dan berbicaralah kepada saudaramu saat kamu membuka wajahmu kepadanya. Ini adalah masalah yang masuk akal. Angkat pakaian Anda hingga setengah tulang kering Jika kamu menolak, maka sampailah sampai ke mata kaki, dan jangan sampai pakaianmu terlepas, karena itu hanyalah khayalan, dan Allah tidak menyukai khayalan, dan jika ada yang melaknatmu dan mencelamu atas apa yang dia ketahui tentangmu, janganlah mencela dia atas apa yang kamu ketahui tentang dia, karena itu hanya akan merugikannya.” ((HR. Abu Dawud dan Al-Tirmidzi))
18
Riyadhus Shalihin # 3/796
Abu Hurairah (RA)
وعن أبى هريرة رضى الله عنه قال‏:‏ بينما رجل يصلى مسبل إزاره، قال له رسول الله صلى الله عليه وسلم‏:‏ ‏"‏اذهب فتوضأ‏"‏ فذهب فتوضأ، ثم جاء فقال ‏:‏‏"‏ اذهب فتوضأ‏"‏ فقال رجل يا رسول الله ما لك أمرته أن يتوضأ ثم سكت عنه‏؟‏ قال‏:‏ ‏"‏إنه كان يصلى وهو مسبل إزاره، وإن الله لا يقبل صلاة رجل مسبل‏"‏‏.‏((رواه أبو داود))
Dari Abu Hurairah radhiyallahu 'anhu, beliau bersabda: Ketika seorang laki-laki sedang salat dengan pakaian terbuka, Rasulullah SAW bersabda kepadanya: "Pergilah berwudhu." Lalu dia pergi dan berwudhu, lalu dia datang dan berkata: “Pergi dan berwudhu.” Seorang laki-laki bertanya, Wahai Rasulullah, mengapa engkau menyuruhnya berwudhu, lalu dia diam saja? Beliau bersabda: “Dia sedang shalat dengan pakaiannya diturunkan, dan Allah tidak menerima doa orang yang berbaring.” ((HR. Abu Dawud))
19
Riyadhus Shalihin # 3/797
Qais bin Bishr al-Taghlibi (RA)
وعن قيس بن بشر التغلبى قال‏:‏ أخبرني أبى - وكان جليساً لأبى الدرداء-قال‏:‏ كان بدمشق رجل من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم يقال له سهل بن الحنظلية، وكان رجلاً متوحداً قلما يجالس الناس، إنما هو في صلاة ، فإذا فرغ فإنما هو تسبيح وتكبير حتى يأتى أهله، فمر بنا ونحن عند أبى الدرداء فقال أبو الدرداء‏:‏ كلمةً تنفعنا ولا تضرك‏.‏ قال‏:‏ بعث رسول الله صلى الله عليه وسلم سرية فقدمت ، فجاء رجل منهم فجلس في المجلس الذي يجلس فيه رسول الله صلى الله عليه وسلم ، فقال لرجل إلى جنبه‏:‏ لو رأيتنا حين التقينا نحن والعدو،فحمل فلان وطعن، فقال‏:‏ خذها منى،وأنا الغلام الغفارى، كيف ترى في قوله‏؟‏ قال‏:‏ ما أراه إلا قد بطل أجره‏.‏ فسمع بذلك آخر فقال‏:‏ ما أرى بذلك بأساً ، فتنازعا حتى سمع رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال‏:‏ ‏"‏سبحان الله‏؟‏لا بأس أن يؤجر ويحمد‏"‏ فرأيت أبا الدرداء سر بذلك، وجعل يرفع رأسه إليه ويقول‏:‏ أنت سمعت ذلك من رسول الله صلى الله عليه وسلم ‍‍‍‍‍‍‏؟‏ فيقول‏:‏ نعم‏.‏ فما زال يعيد عليه حتى إني لأقول ليبركن على ركبتيه‏.‏ قال‏:‏ فمر بنا يوماً آخر، فقال له الدرداء‏:‏ كلمة تنفعنا ولا تضرك، قال‏:‏ قال لنا رسول الله صلى الله عليه وسلم‏:‏ ‏"‏المنفق على الخير كالباسط يده بالصدقة ولا يقبضها‏"‏‏.‏ثم مر بنا يوماً آخر، فقال له أبو الدرداء‏:‏ كلمة تنفعنا ولا تضرك، قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم‏:‏ ‏:‏‏"‏نعم الرجل خريم الأسدى ‍‏!‏ لولا طول جمته وإسبال إزاره ‏!‏‏:‏ فبلغ خريما، فجعل، فأخذ شفرة فقطع بها جمته إلى أذنيه ، ورفع إزاره إلى أنصاف ساقية‏.‏ ثم مر بنا يوماً آخر فقال له أبو الدرداء‏:‏ كلمةً تنفعنا ولا تضرك، قال‏:‏ سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول‏:‏ ‏"‏إنكم قادمون على إخوانكم، فأصلحوا رحالكم، وأصلحوا لباسكم حتى تكونوا كأنكم شامة في الناس، فإن الله لا يحب الفحش ولا التفحش‏"‏‏.‏((رواه أبو داود))
Dari riwayat Qais bin Bishr al-Taghlabi, dia berkata: Ayahku – yang merupakan sahabat Abu Darda’ – menceritakan kepadaku bahwa dia berkata: Di Damaskus ada seorang laki-laki dari para Sahabat Nabi, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, bernama Sahl bin Al-Hanzaliyya, dan dia adalah seorang pria penyendiri yang jarang duduk dengan orang. Itu akan merugikanmu. Dia berkata: Utusan Tuhan, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, telah diutus Satu skuadron maju, dan salah satu dari mereka datang dan duduk di dewan tempat Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, sedang duduk. Beliau berkata kepada seorang laki-laki disebelahnya: Seandainya kamu melihat kami ketika kami dan musuh bertemu, lalu si fulan dibawa dan ditusuk, maka dia berkata: Ambillah dariku, dan akulah anak yang pemaaf. Apa pendapat Anda tentang perkataannya? Beliau menjawab: Saya tidak melihatnya kecuali pahalanya telah hilang. Kemudian orang lain mendengarnya dan berkata: Saya tidak melihat ada salahnya melakukan hal itu. Maka mereka berselisih sampai Rasulullah mendengarnya. Semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian Beliau bersabda: "Maha Suci Allah? Tidak ada salahnya dia mendapat pahala dan pujian." Saya melihat Abu Darda senang dengan hal itu, dan dia mulai mengangkat kepalanya ke arahnya dan berkata: Pernahkah Anda mendengar hal itu dari Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian? Dia berkata: Ya. Dia terus mengulanginya sampai saya bilang dia akan berlutut. Dia berkata: Lalu dia melewati kami pada suatu hari, lalu dia berkata Al-Darda' berkata kepadanya: Sebuah kata yang akan memberi manfaat bagi kami dan tidak akan merugikan Anda. Dia berkata: Utusan Tuhan, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, berkata kepada kami: Beliau bersabda: “Orang yang menafkahkan untuk kebaikan, ibarat orang yang mengulurkan tangannya untuk sedekah dan tidak mengambilnya.” Kemudian satu hari lagi berlalu, dan Abu Darda’ berkata kepadanya: Sebuah kata yang bermanfaat bagi kami dan tidak merugikan kamu. Dia berkata: Rasulullah SAW bersabda: "Betapa baiknya pria Khurraym al-Asadi ‍! Kalau bukan karena panjang jubahnya dan lepasnya pakaiannya!" Maka Khuraim meraihnya, Maka ia bangkit dan mengambil sebilah pisau dan dengan itu memotong lengan bajunya sampai ke telinga, dan mengangkat pakaiannya menjadi setengah kaki. Kemudian dia melewati kami di lain hari. Abu Darda berkata kepadanya: Sebuah kata yang memberi manfaat bagi kami dan tidak merugikan Anda. Dia berkata: Saya mendengar Rasulullah SAW bersabda: “Kamu akan datang menemui saudara-saudaramu, maka persiapkanlah pelana dan pakaianmu agar kamu seperti tahi lalat di antara manusia, karena Allah tidak menyukai kecabulan atau kecabulan.” ((HR. Abu Dawud))
20
Riyadhus Shalihin # 3/798
Abu Said Al Khudri (RA)
وعن أبى سعيد الخدرى رضى الله عنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم‏:‏ ‏
"‏إزارة المسلم إلى نصف الساق، ولا حرج -أو لا جناح- فيما بينه وبين الكعبين، فما كان أسفل من الكعبين فهو في النار، ومن جر إزاره بطرا لم ينظر الله إليه‏"‏‏.((رواه أبو داود))
Atas wewenang Abu Saeed Al-Khudri radhiyallahu 'anhu, dia berkata: Rasulullah, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, bersabda: “Baju bawah seorang muslim panjangnya setengah tulang kering, dan tidak ada salahnya – atau tidak ada bahaya – pada apa yang ada di antara itu dan mata kaki. Barang apa yang lebih rendah dari mata kaki, maka di Neraka, dan siapa pun yang menarik pakaian bawahnya dengan cara apa pun, maka Allah tidak akan memandangnya.” ((HR. Abu Dawud))
21
Riyadhus Shalihin # 3/799
Abdullah bin Umar (RA)
وعن ابن عمر رضى الله عنهما قال‏:‏ مررت على رسول الله صلى الله عليه وسلم وفى إزاري استرخاء، فقال‏:‏ ‏"‏يا عبد الله، ارفع إزارك‏"‏ فرفعت ثم قال‏:‏ ‏"‏زد‏"‏، فزدت، فما زلت أتحراها بعد‏.‏ فقال بعض القوم‏:‏ إلى أين ‏؟‏ فقال‏:‏ إلى أنصاف الساقين‏"‏‏.‏‏((رواه مسلم))‏
Dari riwayat Ibnu Omar radhiyallahu 'anhu keduanya, dia berkata: Aku melewati Rasulullah SAW, dan ada pakaian longgar di pakaianku. Dia berkata: “Wahai Abdullah, angkatlah pakaianmu.” Jadi saya mengangkatnya. Lalu dia berkata: “Naikkan,” maka saya tingkatkan, dan saya masih menyelidikinya. Beberapa orang berkata: Kemana? Dia berkata: Ke bagian tengah kaki. ((HR.Muslim)).
22
Riyadhus Shalihin # 3/800
Abdullah bin Umar (RA)
وعنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم‏:‏ من جر ثوبه خيلاء لم ينظر الله إليه يوم القيامة‏"‏ فقالت أم سلمة‏:‏ فكيف تصنع النساء بذيولهن، قال‏:‏ ‏"‏يرخين شبراً‏"‏ قالت‏:‏ ِإذاً تنكشف أقدامهن‏.‏ قال‏:‏ ‏"‏فيرخينه ذراعاً لا يزدن‏"‏‏.((رواه أبو داود والترمذي))
Atas wewenangnya, beliau bersabda: Rasulullah SAW bersabda: “Barangsiapa menarik pakaiannya karena kesombongan, maka Allah tidak akan memandangnya pada hari kiamat.” Ummu Salamah berkata: “Lalu apa yang harus dilakukan wanita terhadap ekornya?” Dia berkata: “Mereka harus dikendurkan dalam jangka waktu tertentu.” Dia berkata: “Kemudian kaki mereka akan terlihat.” Dia berkata: “Jadi dia harus mengendurkannya dan tidak menambahnya lagi.” ((HR. Abu Dawud) Dan Al-Tirmidzi))
23
Riyadhus Shalihin # 3/805
Anas bin Malik (RA)
وعن أنس رضى الله عنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم‏:‏ ‏
"‏من لبس الحرير في الدنيا لم يلبسه في الآخرة‏"‏.((متفق عليه))
Atas wewenang Anas radhiyallahu 'anhu, dia berkata: Rasulullah SAW bersabda: “Siapa pun yang memakai sutra di dunia, tidak akan memakainya di akhirat.” (Disepakati) ‏
24
Riyadhus Shalihin # 3/806
Ali bin Abi Thalib (RA)
وعن على رضى الله عنه قال‏:‏ رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم أخذ حريراً، فجعله في يمينه، وذهباً فجعله في شماله، ثم قال‏:‏ ‏
"‏إن هذين حرام على ذكور أمتي‏"‏‏.‏((رواه أبو داود))
Atas wewenang Ali radhiyallahu 'anhu, dia berkata: Aku melihat Rasulullah SAW, mengambil sutra dan meletakkannya di tangan kanannya, dan emas dan meletakkannya di tangan kirinya, lalu dia berkata: “Keduanya dilarang bagi laki-laki di negaraku.” ((HR. Abu Dawud))
25
Riyadhus Shalihin # 3/807
Abu Musa Al-Asy'ari (RA)
وعن أبى موسى الأشعرى رضى الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏
"‏حرم لباس الحرير والذهب على ذكور أمتي ،وأحل لإناثهم‏"‏.‏((رواه الترمذي))
Atas wewenang Abu Musa Al-Asy'ari radhiyallahu 'anhu bahwa Rasulullah SAW bersabda: “Memakai sutra dan emas diharamkan bagi laki-laki sebangsaku, dan diperbolehkan bagi perempuan mereka.” ((HR. Al-Tirmidzi))
26
Riyadhus Shalihin # 3/808
Hudhaifah (RA)
وعن حذيفة رضى الله عنه قال‏:‏ نهانا النبي صلى الله عليه وسلم أن نشرب في آنية الذهب والفضة، وأن نأكل فيها، وعن لبس الحرير والديباج،وأن نجلس عليه‏.‏‏‏((‏رواه البخارى‏)‏‏)‏‏
Atas wewenang Hudhayfah radhiyallahu 'anhu, beliau bersabda: Nabi Muhammad SAW melarang kita minum dari bejana emas dan perak, dari memakannya, dari memakai sutra dan brokat, dan dari duduk di atasnya. ((HR. Al-Bukhari))
27
Riyadhus Shalihin # 3/811
Abul-malih (RA)
وعن أبى المليح عن أبيه ، رضى الله عنه ، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن جلود السباع‏.((رواه أبو داود والترمذي والنسائي)) و في رواية للترمذي: نهى عن جلود السباع أن تفترش.

Atas wewenang Abu Al-Malih, atas wewenang ayahnya, semoga Allah meridhoi dia, bahwa Rasulullah, semoga doa dan damai sejahtera Allah besertanya, melarang kulit singa. ((HR. Abu Dawud, Al-Tirmidzi, dan Al-Nasa’i)) Dan dalam riwayat Al-Tirmidzi: Dia melarang dibentangkan kulit singa. ‏
01
Riyadhus Shalihin # 3/789
Asma Binti Yazid
عن أسماء بنت يزيد الأنصارية رضى الله عنها قالت‏:‏ كان كم قميص رسول الله صلى الله عليه وسلم إلى الرسغ.‏((رواه أبو داود والترمذي))
Atas wewenang Asmaa binti Yazid Al-Anshariyya radhiyallahu 'anhu, dia berkata: Lengan baju Rasulullah SAW, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, sampai ke pergelangan tangan. ((HR. Abu Dawud dan Al-Tirmidzi))
01
Riyadhus Shalihin # 3/801
Mu'adh bin Anas (RA)
وعن معاذ بن أنس رضى الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏
"‏ من ترك اللباس تواضعاً لله، وهو يقدر عليه، دعاه الله يوم القيامة على رؤوس الخلائق حتى يخيره من أي حلل الإيمان شاء يلبسها‏"‏.((رواه الترمذي))
Atas wewenang Muadh bin Anas radhiyallahu 'anhu bahwa Rasulullah SAW bersabda: “Barang siapa yang meninggalkan pakaian karena khusyuk kepada Allah, padahal Dia mampu, maka Allah akan memanggilnya pada hari kiamat di hadapan para makhluk agar Dia dapat memilih kepadanya pakaian keimanan mana yang ingin ia kenakan.” ((HR. Al-Tirmidzi)) ‏
01
Riyadhus Shalihin # 3/802
Amr Ibn Shuayb
عن عمرو بن شعيب عن أبيه عن جده رضى الله عنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم‏:‏ ‏
"‏إن الله يحب أن يرى أثر نعمته على عبده‏"‏.‏((رواه الترمذي))
Atas wewenang Amr bin Shuaib, atas wewenang ayahnya, atas wewenang kakeknya radhiyallahu 'anhu, yang bersabda: Rasulullah SAW bersabda: “Tuhan senang melihat pengaruh kasih karunia-Nya pada hamba-Nya.” (HR.Al-Tirmidzi)
01
Riyadhus Shalihin # 3/803
Umar bin Khattab (RA)
عن عمر بن الخطاب رضى الله عنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏
"‏ لا تلبسوا الحرير؛ فإن من لبسه في الدنيا لم يلبسه في الآخرة‏"‏ ‏.‏((متفق عليه))
Atas wewenang Omar bin Al-Khattab radhiyallahu 'anhu, dia berkata: Rasulullah, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, bersabda: “Janganlah kamu memakai sutra, karena siapapun yang memakainya di dunia, tidak akan memakainya di akhirat.” (Disepakati)
01
Riyadhus Shalihin # 3/804
Umar bin Khattab (RA)
وعنه قال‏:‏ سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول‏:‏ ‏"‏إنما يلبس الحرير من لا خلاق له‏"‏.((متفق عليه))

وفى رواية للبخاري‏:‏ ‏"‏من لا خلاق له في الآخرة‏"‏‏
Atas otoritasnya, dia berkata: Saya mendengar Rasulullah SAW bersabda: “Hanya mereka yang tidak memiliki sopan santun yang memakai sutra.” ((Setuju)) ‏ Dan dalam riwayat Al-Bukhari: “Barangsiapa tidak mendapat bagian, maka tidak ada bagian di akhirat.”
01
Riyadhus Shalihin # 3/809
Anas bin Malik (RA)
عن أنس رضى الله عنه قال‏:‏ رخص رسول الله ، صلى الله عليه وسلم، للزبير وعبد الرحمن بن عوف رضى الله عنهما في لبس الحرير لحكة بهما‏.‏((متفق عليه))
Atas wewenang Anas radhiyallahu 'anhu, beliau bersabda: Rasulullah radhiyallahu 'anhu memberikan izin kepada Al-Zubayr dan Abd al-Rahman bin Awf radhiyallahu 'anhu untuk memakai sutra karena gatal. ((Setuju))
01
Riyadhus Shalihin # 3/810
Mu'awiyah (RA)
عن معاوية رضى الله عنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏
"‏لا تركبوا الخز ولا النمار‏"‏‏.‏ ((رواه أبو داود))
Atas wewenang Muawiyah radhiyallahu 'anhu, dia berkata: Rasulullah SAW bersabda: “Jangan menunggangi unta atau onta.” ((HR. Abu Dawud))
01
Riyadhus Shalihin # 3/812
Abu Said Al Khudri (RA)
عن أبى سعيد الخدرى رضى الله عنه قال‏:‏ كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا استجد ثوباً سماه باسمه -عمامة، أو قميصاً، أو رداء -يقول‏:‏ ‏
"‏ اللهم لك الحمد أنت كسوتنيه، أسألك خيره وخير ما صنع له، وأعوذ بك من شره وشر ما صنع له‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه أبو داود، والترمذى وقال‏:‏حديث حسن‏)‏‏)‏‏.‏
Atas wewenang Abu Saeed Al-Khudri radhiyallahu 'anhu, beliau bersabda: Kapanpun Rasulullah SAW menemukan sebuah pakaian, dia akan menyebutnya dengan namanya - sorban, atau kemeja, atau jubah - dia akan berkata: "Ya Allah, segala puji bagi-Mu. Engkau memberinya pakaian. Aku memohon kepada-Mu kebaikannya dan kebaikan apa yang dilakukan padanya, dan aku berlindung kepada-Mu dari kejahatannya dan keburukan apa yang dilakukan padanya." (HR. Abu Dawud dan Al-Tirmidzi yang berkata: Sebuah hadits yang baik.)