47 Hadis
01
Riyadhus Shalihin # 1/681
Imran bin Husain (RA)
وعن عمران بن حصين، رضي الله عنهما، قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم‏:‏ “ الحياء لا يأتى إلا بخير” ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏ ‏.‏
وفي رواية لمسلم” ‏
"‏الحياءه خير كله”أوقال‏:‏ “الحياء كله خير‏"‏‏.‏
Dari wewenang Imran bin Husain radhiyallahu 'anhu kepada keduanya, beliau bersabda: Rasulullah SAW bersabda: "Kesopanan hanya mendatangkan kebaikan" ((Setuju)). Dan dalam riwayat Muslim “Kesopanan itu baik.” Atau dia berkata: “Kesopanan itu baik.”
02
Riyadhus Shalihin # 1/682
Abu Hurairah (RA)
-وعن أبى هريرة رضي الله عنه، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ “الإيمان بضع وسبعون، أو بضع وستون شعبة، فأفضلها قول لا إله إلا الله، وأدناها إماطة الأذى عن الطريق، والحياء شعبة من الإيمان” ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏ ‏.‏
Dari hadis Abu Hurairah radhiyallahu 'anhu, bahwa Rasulullah SAW bersabda: "Iman itu ada tujuh puluh atau enam puluh beberapa cabang, yang paling utama adalah mengatakan tidak ada tuhan selain Allah, yang paling kecil adalah menghilangkan bahaya dari jalan, dan kesopanan adalah salah satu cabang iman" ((Sepakat)).
03
Riyadhus Shalihin # 1/683
Abu Said Al Khudri (RA)
وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه، قال‏:‏ كان رسول الله صلى الله عليه وسلم أشد حياء من العذراء في خدرها، فإذا رأى شيئياً يكرهه عرفناه في وجهه‏.‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏ ‏.‏
Dari riwayat Abu Saeed Al-Khudri radhiyallahu 'anhu, beliau bersabda: Rasulullah SAW lebih pemalu dari seorang perawan ketika dia telanjang, maka jika dia melihat sesuatu yang dibencinya, kami mengenalinya dari wajahnya. ((Setuju)).
04
Riyadhus Shalihin # 1/684
Abu Said Al Khudri (RA)
عن أبى سعيد الخدرى رضي الله عنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم‏:‏ ‏
"‏إن من شر الناس عند الله منزلة يوم القيامة الرجل يفضي إلى المرأة وتفضي إليه ثم ينشر سرها‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏
Atas wewenang Abu Saeed Al-Khudri radhiyallahu 'anhu, dia berkata: Rasulullah, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, bersabda: “Di antara orang-orang yang paling buruk di sisi Allah adalah status di hari kiamat laki-laki yang menuntun kepada seorang wanita dan dia menuntun kepadanya, kemudian membuka rahasianya.” ((HR.Muslim)).
05
Riyadhus Shalihin # 1/685
Abdullah bin Umar (RA)
وعن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما أن عمر رضي الله عنه حين تأيمت بنته حفصة قال‏:‏ لقيت عثمان بن عفان رضي الله عنه ، فعرضت عليه حفصة فقلت‏:‏ إن شئت أنكحتك حفصة بنت عمر‏؟‏ قال‏:‏ سأنظر في أمري‏.‏ فلبثت ليالي، ثم لقيني فقال ‎‏:‏ قد بدا لي أن لا أتزوج يومي هذا‏.‏ فلقيت أبا بكر الصديق رضي الله عنه، فلم يرجع إلى شيئاً‏!‏ فكنت عليه أوجد مني على عثمان، فلبثت ليالي، ثم خطبها النبي صلى الله عليه وسلم، فأنكحتها إياه‏.‏ فلقيني أبو بكر فقال‏:‏ لعلك وجدت حين عرضت على حفصة فلم أرجع إليك شيئاً‏؟‏ فقلت‏:‏ نعم‏.‏ قال‏:‏ فإنه لم يمنعني أن أرجع إليك فيما عرضت على إلا أني كنت علمت أن النبي صلى الله عليه وسلم ذكرها، فلم أكن لأفشي سر رسول الله صلى الله عليه وسلم، ولوتركها النبى صلى الله عليه وسلم لقبلتها ‏.‏ ‏(‏‏(‏رواه البخارى‏)‏‏)‏‏.‏
Atas wewenang Abdullah bin Umar radhiyallahu 'anhu kepada mereka berdua, bahwa Umar radhiyallahu 'anhu, ketika putrinya Hafsa menjadi yatim piatu, berkata: Saya bertemu dengan Utsman bin Affan radhiyallahu 'anhu, dan saya melamar Hafsa kepadanya dan berkata: Jika Anda mau, saya dapat menikahkan Anda dengan Hafsa binti Omar? Dia berkata: Saya akan menyelidiki masalah saya. Tinggal beberapa malam lagi, kemudian dia menemuiku dan berkata: Sepertinya aku tidak akan menikah pada hari ini. Jadi saya bertemu dengan seorang ayah. Al-Siddiq tiba lebih awal, semoga Tuhan meridhoinya, dan tidak kembali ke apa pun! Maka aku lebih bermurah hati kepadanya daripada kepada Utsman, maka aku tetap bermalam, kemudian Nabi Muhammad SAW melamarnya, dan dia menikahkannya dengannya. Kemudian Abu Bakar menemuiku dan berkata: Mungkinkah kamu mengetahui bahwa ketika kamu menyerahkannya kepada Hafsa, aku tidak mengembalikan apa pun kepadamu? Saya berkata: Ya. Beliau bersabda: Tidak ada yang menghalangiku untuk mengembalikan kepadamu apa yang telah kamu usulkan kepadaku kecuali aku mengetahui bahwa Nabi Muhammad SAW telah menyebutkannya, maka aku tidak akan membocorkan rahasia Rasulullah SAW, dan seandainya Nabi SAW meninggalkannya. Semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian. ((HR. Al-Bukhari)).
06
Riyadhus Shalihin # 1/686
Aisyah (RA)
وعن عائشة رضي الله عنها قالت‏:‏ كن أزواج النبى صلى الله عليه وسلم عنده، فأقبلت فاطمة رضي الله عنها تمشى، ما تخطئ من مشية رسول الله صلى الله عليه وسلم شيئاً، فلما رآها رحب بها وقال‏:‏ “مرحباً بابنتى” ثم أجلسها عن يمينه أو عن شماله، ثم سارها فبكت بكاء شديداً، فلما رأى جزعها سارها الثانية فضحكت، فقلت لها‏:‏ خصك رسول الله صلى الله عليه وسلم من بين نسائه بالسرار، ثم أنت تبكين ‏!‏ فلما قام رسول الله صلى الله عليه وسلم سألتها‏:‏ ما قال لك رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏؟‏ قالت‏:‏ ما كنت لأفشي على رسول الله صلى الله عليه وسلم سره‏.‏ فلما توفي رسول الله صلى الله عليه وسلم قلت‏:‏ عزمت عليك بما لي عليك من الحق، لما حدثتني ما قال لك رسول الله صلى الله عليه وسلم‏؟‏ فقالت‏:‏ أما الآن فنعم، أما حين سارني في المرة الأولى فأخبرني “أن جبريل كان يعارضه القرآن في كل سنة مرة أو مرتين، وأنه عارضه الآن مرتين، وإني لا أرى الأجل إلا قد اقترب، فاتقى الله واصبرى، فغنه نعم السلف أنا لك” فبكيت بكائى الذى رأيت‏.‏ فلما رأى جزعى سارنى الثانية، فقال‏:‏ ‏
"‏يا فاطمة أما ترضين أن تكونى سيدة نساء المؤمنين، أو سيدة نساء هذه الأمة” فضحكت ضحكى الذى رأيت‏"‏‏.‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏ ‏(‏‏(‏وهذا لفظ مسلم‏)‏‏)‏‏.‏
Atas wewenang Aisha radhiyallahu 'anhu, dia berkata: Istri-istri Nabi, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, ada bersamanya, jadi Fatima, semoga Tuhan meridhoi dia, datang berjalan, dan tidak ada yang salah dengan jalan Rasulullah, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian. Ketika dia melihatnya, dia menyambutnya dan berkata: “Selamat datang di putriku.” Kemudian dia mendudukkannya di kanan atau kirinya, lalu dia mengantarnya dan dia menangis tersedu-sedu. Ketika dia melihat alarmnya, dia mengantarnya untuk kedua kalinya dan dia tertawa, dan aku berkata. Untuknya: Utusan Tuhan, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, memilihmu dari antara istrinya Dengan rahasia, dan kemudian kamu menangis! Ketika Rasulullah SAW bangkit, aku bertanya padanya: Apa yang Rasulullah SAW katakan kepadamu? Dia berkata: Saya tidak akan mengungkapkan rahasianya kepada Rasulullah, semoga doa dan damai Allah besertanya. Ketika Rasulullah Shallallahu Alaihi Wa Sallam wafat, aku berkata: Aku telah membuat tekad melawanmu dengan hak yang aku miliki atasmu, ketika kamu memberitahuku apa yang dikatakan Rasulullah Shallallahu ‘alaihi wa sallam kepadamu? Dia berkata: Adapun Sekarang, ya, tetapi ketika dia berjalan bersamaku di waktu yang lain. Pertama kali, dia mengatakan kepadaku, “Dulu Jibril menentang Al-Qur’an kepadanya satu atau dua kali setiap tahun, dan sekarang dia menentangnya dua kali, dan aku tidak melihat bahwa akhir zaman sudah dekat, maka bertakwalah kepada Allah dan bersabarlah, karena yang terbaik dari para pendahulu aku adalah milikmu.” Jadi saya menangis sebanyak yang saya lihat. Ketika dia melihat keherananku, dia mendatangiku untuk kedua kalinya, dan dia berkata: “Wahai Fathimah, apakah kamu tidak puas menjadi simpanan wanita orang beriman, atau simpanan wanita bangsa ini?” Jadi saya tertawa seperti yang saya lakukan. Saya melihat.” ((Setuju (Dan ini adalah kata-kata Muslim.)))
07
Riyadhus Shalihin # 1/687
Thabit (RA)
وعن ثابت عن أنس، رضي الله عنه قال‏:‏ أتى على رسول الله صلى الله عليه وسلم وأنا ألعب مع الغلمان، فسلم علينا، فبعثنى في حاجةٍ، فأبطأت على أمي‏.‏ فلما جئت قالت‏:‏ ما حبسك‏؟‏ فقلت‏:‏ بعثنى رسول الله صلى الله عليه وسلم لحاجة، قالت‏:‏ ما حاجته‏؟‏ قلت‏:‏ إنها سر‏.‏قالت‏:‏ لا تخبرن بسر رسول الله صلى الله عليه وسلم أحداً‏.‏ قال أنس‏:‏ والله لو حدثت به أحداً لحدثتك به يا ثابت‏.‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم، وروى البخارى بعضه مختصراً‏)‏‏)‏‏.‏
Atas wewenang Thabit, atas wewenang Anas radhiyallahu 'anhu, dia berkata: Dia datang kepada Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, ketika aku sedang bermain dengan anak-anak lelaki, jadi dia menyapa kami dan mengirimku jika ada keperluan, jadi aku terlambat menemui ibuku. Ketika saya datang, dia berkata: Apa yang menahanmu? Maka aku berkata: Rasulullah SAW, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, mengirimku untuk suatu keperluan. Dia berkata: Apa kebutuhannya? Saya berkata: Ini adalah rahasia. Dia berkata: Jangan ceritakan rahasia Rasulullah. Tuhan, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, seseorang. Anas berkata: Demi Allah, seandainya aku meriwayatkan seseorang pasti aku menceritakannya kepadamu, wahai Tsabit. ((HR. Muslim, dan Al-Bukhari meriwayatkan sebagian secara singkat)).
08
Riyadhus Shalihin # 1/688
Abu Hurairah (RA)
وعن أبي هريرة رضي الله عنه ، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏"‏آية المنافق ثلاث‏:‏ إذا حدث كذب، وإذا وعد أخلف، وإذا اؤتمن خان‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏ ‏.‏
زاد في ‏(‏‏(‏رواية لمسلم‏)‏‏)‏‏:‏ ‏"‏وإن صام وصلى وزعم أنه مسلم‏"‏‏.‏
Dari Abu Hurairah radhiyallahu 'anhu bahwa Rasulullah SAW bersabda: “Tanda-tanda orang munafik ada tiga: jika berbicara ia berdusta, jika berjanji ia ingkar, dan jika dipercaya ia berkhianat” ((Disepakati)). Dia menambahkan dalam ((Narasi Muslim)): “Bahkan jika dia berpuasa dan shalat dan mengaku bahwa dia adalah seorang Muslim.”
09
Riyadhus Shalihin # 1/689
Abdullah bin 'Amr bin al-As (RA)
وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏
"‏أربع من كن فيه كان منافقا خالصاً‏.‏ ومن كانت فيه خصلة منهن كانت فيه خصلة من النفاق حتى يدعها ‏:‏ إذا اؤتمن خان ، وإذا حدث كذب، وإذا عاهد غدر، وإذا خاصم فجر‏"‏‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏
Dari Abdullah bin Amr bin Al-Aas radhiyallahu 'anhu kepada keduanya, bahwa Rasulullah SAW bersabda: “Barangsiapa yang mempunyai empat sifat tersebut, maka ia adalah seorang munafik murni, dan siapa yang mempunyai salah satu dari sifat-sifat tersebut, maka ia termasuk sifat-sifat kemunafikan hingga ia meninggalkannya: jika ia dipercaya, ia berkhianat, jika ia berbicara, ia berdusta, jika ia membuat perjanjian, ia berkhianat, dan jika ia bertengkar, ia zalim.” (Disepakati)
10
Riyadhus Shalihin # 1/690
Jabir (RA)
وعن جابر رضي الله عنه قال‏:‏ قال لي النبى صلى الله عليه وسلم‏:‏ ‏
"‏لو قد جاء مال البحرين أعطيتك هكذا وهكذا وهكذا‏"‏ فلم يجئ مال البحرين حتى قبض النبى صلى الله عليه وسلم، فلما جاء مال البحرين أمر أبو بكر رضي الله عنه فنادي‏:‏ من كان له عند رسول صلى الله عليه وسلم عدة أو دين فليأتنا‏.‏ فأتيته وقلت له‏:‏ إن النبى صلى الله عليه وسلم قال لى كذا وكذا، فحثى لى حثية، فعددتها، فإذا هى خمسمائة، فقال لى‏:‏ خذ مثلها‏.‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏ ‏.‏
Atas wewenang Jabir radhiyallahu 'anhu, dia berkata: Nabi Muhammad SAW bersabda kepadaku: "Seandainya uang kedua Bahrain itu datang, aku akan memberimu seperti ini, seperti ini, dan seterusnya." Uang kedua Bahrain itu tidak datang sampai Nabi Muhammad SAW mengambilnya. Ketika uang dari dua Bahrain datang, Abu Bakr, semoga doa dan damai sejahtera Allah besertanya, memerintahkan, dan dia berseru: Siapa pun yang memiliki masa tunggu atau hutang pada Rasulullah, semoga doa dan damai sejahtera Allah besertanya, harus datang kepada kami. Maka aku mendatanginya dan berkata kepadanya: Nabi Muhammad SAW memerintahkan. Semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian. Dia berkata kepadaku ini dan itu, lalu dia mendesakku menjadi orang Het, jadi aku menghitungnya, dan jumlahnya lima ratus. Lalu dia berkata kepadaku: Ambillah sebanyak-banyaknya. ((Setuju)).
11
Riyadhus Shalihin # 1/691
Abdullah bin 'Amr bin al-As (RA)
وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما قال‏:‏ قال لي رسول الله صلى الله عليه وسلم‏:‏ يا عبد الله ، لا تكن مثل فلان، كان يقوم الليل فترك قيام الليل ‏!‏‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏ ‏.‏
Dari riwayat Abdullah bin Amr bin Al-Aas radhiyallahu 'anhu keduanya, beliau bersabda: Rasulullah SAW bersabda kepadaku: Wahai Abdullah, janganlah kamu seperti ini dan itu. Dia biasa salat malam, namun dia meninggalkan salat malam! ((Setuju)).
12
Riyadhus Shalihin # 1/692
Adi bin Hatim (RA)
عن عدي بن حاتم رضي الله عنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏
"‏اتقوا النار ولو بشق تمرة فمن لم يجد فبكلمة طيبة‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏ ‏.‏
Atas wewenang Adi bin Hatim radhiyallahu 'anhu, dia berkata: Rasulullah, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, berkata “Waspadalah terhadap api neraka, meskipun dengan setengah kurma, dan barang siapa yang tidak menemukannya, maka dengan perkataan yang baik.” (Disepakati)
13
Riyadhus Shalihin # 1/694
Abu Dzar Al-Ghifari (RA)
وعن أبي ذر رضي الله عنه قال‏:‏ قال لي رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏
"‏لا تحقرن من المعروف شيئاً، ولو أن تلقى أخاك بوجه طلق‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏
Atas wewenang Abu Dzar radhiyallahu 'anhu, dia berkata: Rasulullah SAW, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, berkata kepadaku: “Janganlah kamu meremehkan suatu amal kebaikan, meskipun itu adalah bertemu dengan saudaramu dengan wajah yang ceria.” (HR.Muslim)
14
Riyadhus Shalihin # 1/696
Aisyah (RA)
وعن عائشة رضي الله عنها قالت‏:‏ كان كلام رسول الله صلى الله عليه وسلم كلاماً فصلاً يفهمه كل من يسمعه‏.‏ ‏(‏‏(‏رواه أبو داود‏)‏‏)‏‏.‏
Atas wewenang Aisha radhiyallahu 'anhu, dia berkata: Kata-kata Rasulullah SAW, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, adalah kata-kata yang jelas yang dapat dipahami oleh setiap orang yang mendengarnya. ((HR. Abu Dawud)).
15
Riyadhus Shalihin # 1/698
Shaqiq bin Salamah (RA)
عن أبى وائل شقيق بن سلمة قال‏:‏ كان ابن مسعود رضي الله عنه يذكرنا في كل خميس، فقال له رجل‏:‏ يا أبا عبد الرحمن، لوددت أنك ذكرتنا كل يوم، فقال‏:‏ أما إنه يمنعني من ذلك أني أكره أن أملكم وإني أتخولكم بالموعظة، كما كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يتخولنا بها مخافة السآمة علينا‏.‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏ ‏.‏
Dari hadis Abu Wael Shaqiq bin Salamah beliau berkata: Ibnu Masoud radhiyallahu 'anhu selalu mengingatkan kami setiap hari Kamis, dan ada seorang laki-laki berkata kepadanya: Wahai Abu Abdul Rahman, seandainya kamu mengingatkan kami setiap hari, maka dia berkata: Namun yang menghalangiku dari hal itu adalah aku benci membuatmu bosan, dan aku melarangmu menegur, sama seperti Rasulullah SAW yang biasa merampasnya dari kami karena takut kebosanan menimpa kami. ((Setuju) (pada dia)..
16
Riyadhus Shalihin # 1/699
Ammar bin Yasir (RA)
وعن أبى اليقظان عمار بن ياسر رضي الله عنهما قال‏:‏ سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول‏:‏ ‏
"‏إن طول صلاة الرجل، وقصر خطبته، مئنة من فقهه، فأطيلوا الصلاة، وأقصروا الخطبة‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏
Atas wewenang Abu Al-Yaqzan Ammar bin Yasser radhiyallahu 'anhu kepada mereka berdua, dia berkata: Aku mendengar Rasulullah SAW, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, mengatakan: “Panjangnya shalat seseorang dan pendeknya khotbahnya adalah sumber fikih, maka memanjangkan shalat dan memperpendek khotbahnya” ((HR Muslim)).
17
Riyadhus Shalihin # 1/700
Mu'awiyah bin al-Hakam al-Sulami (RA)
وعن معاوية بن الحكم السلمي رضي الله عنه قال‏:‏ ‏"‏بينا أنا أصلي مع رسول الله صلى الله عليه وسلم ، إذا عطس رجل من القوم فقلت‏:‏ يرحمك الله، فرماني القوم بأبصارهم ‏!‏ فقلت‏:‏ واثكل أمياه ‏!‏ ما شأنكم تنظرون إلى‏؟‏ فجعلوا يضربون بأيديهم على أفخاذهم ‏!‏ فلما رأيتهم يصمتونني لكنى سكت‏.‏ فلما صلى رسول الله صلى الله عليه وسلم، فبأبي هو وأمي، ما رأيت معلما قبله ولا بعده أحسن تعليماً منه، فوالله ما كهرني ولا ضربني ولا شتمني، قال‏:‏ ‏"‏إن هذه الصلاة لا يصلح فيها شئ من كلام الناس، إنما هى التسبيح والتكبير، وقراءة القرآن‏"‏ أو كما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم قلت‏:‏ يا رسول الله، إنى حديث عهد بجاهلية، وقد جاء الله بالإسلام، وإن منا رجالً يأتون الكهان‏؟‏ قال‏:‏ ‏"‏فلا تأتهم، قلت‏:‏ ومنا رجال يتطيرون‏؟‏ قال‏:‏ ذاك شئ يجدونه في صدورهم، فلا يصدهم‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏
Dari hadis Muawiyah bin Al-Hakam Al-Sulami radhiyallahu 'anhu, beliau bersabda: "Saat aku sedang shalat bersama Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa sallam, ada seorang laki-laki di antara manusia yang bersin dan aku berkata: Semoga Allah merahmatimu, dan orang-orang menatapku! Namun aku tetap diam. Ketika Rasulullah SAW berdoa, ayah dan ibuku dikorbankan atas apa yang aku lihat. A Guru sebelum dan sesudahnya mempunyai pengajaran yang lebih baik darinya. Demi Allah, beliau tidak pernah memakiku, memukulku, atau menghinaku. Beliau bersabda: “Tidak ada yang pantas diucapkan orang dalam doa ini. Melainkan mengagungkan dan mengagungkan, serta membaca Al-Qur'an.” Atau sebagai Utusan Tuhan, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, katanya. Aku berkata: Ya Rasulullah, aku ini zaman jahiliyah, dan Allah datangkan Islam, dan di antara kami ada laki-laki yang pergi ke dukun? Beliau bersabda: “Jangan mendatangi mereka.” Aku berkata: “Dan di antara kami ada laki-laki.” Apakah mereka terbang? Beliau menjawab: Itu adalah sesuatu yang mereka temukan di dalam dada mereka, maka hal itu tidak akan menghentikan mereka.” ((HR.Muslim)).
18
Riyadhus Shalihin # 1/701
al-Irbad bin Sariyah (RA)
وعن العرباض بن سارية رضي الله عنه قال‏:‏ وعظنا رسول الله موعظة وجلت منها القلوب، وذرفت منها العيون وذكر الحديث وقد سبق بكماله في باب الأمر بالمحافظة على السنة، وذكرنا أن الترمذي قال‏:‏ ‏(‏‏(‏إنه حديث حسن صحيح‏)‏‏)‏‏.‏
Dari riwayat Al-Irbad bin Sariyah radhiyallahu 'anhu, beliau berkata: Rasulullah menyampaikan khotbah kepada kami yang membuat hati bergetar dan mata menitikkan air mata. Beliau menyebutkan hadits tersebut, dan sebelumnya telah beliau uraikan kelengkapannya pada bab tentang perintah menjaga sunnah. Telah kami sebutkan bahwa Al-Tirmidzi berkata: ((Hadits yang baik dan shahih)).
19
Riyadhus Shalihin # 1/702
Aisyah (RA)
عن عائشة رضي الله عنها قالت‏:‏ ما رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم مستجمعا قط ضاحكاً حتى ترى منه لهواته، إنما كان يتبسم ‏.‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏ ‏.‏
Atas wewenang Aisyah radhiyallahu 'anhu, dia berkata: Aku belum pernah melihat Rasulullah SAW, tertawa bersama sampai kamu bisa melihatnya keluar dari tingkahnya. Sebaliknya, dia tersenyum. ((Setuju))
20
Riyadhus Shalihin # 1/703
Abu Hurairah (RA)
وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال‏:‏ سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول‏:‏ “إذا أقيمت الصلاة، فلا تأتوها وأنتم تسعون، وأتوها وأنتم تمشون، وعليكم السكينة، فما أدركتم فصلوا، وما فاتكم فأتموا” ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏ زاد مسلم في رواية له‏:‏ ‏
"‏فإن أحدكم إذا كان يعمد إلى الصلاة فهو في صلاة‏"‏‏.‏
Dari hadis Abu Hurairah radhiyallahu 'anhu, ia berkata: Aku mendengar Rasulullah SAW bersabda: "Jika shalat telah ditetapkan, janganlah mengerjakannya sambil berlari, tetapi kerjakanlah sambil berjalan, dan tenanglah. Maka apa pun yang kamu kejar, salatlah, dan apa pun yang terlewat, sempurnakanlah." (Sepakat) Muslim menambahkan dalam riwayatnya: “Barangsiapa di antara kalian yang niat salat, maka ia sedang salat.”
21
Riyadhus Shalihin # 1/704
Ibnu Abbas (RA)
وعن ابن عباس رضي الله عنهما أنه دفع مع النبي صلى الله عليه وسلم يوم عرفة فسمع النبي صلى الله عليه وسلم وراءه زجراً شديداً وضرباً وصوتاً للإبل، فأشار بسوطه إليهم وقال‏:‏ “أيها الناس عليكم بالسكينة فإن البر ليس بالإيضاع‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه البخاري، وروى مسلم بعضه‏)‏‏)‏‏.‏
Dari riwayat Ibnu Abbas radhiyallahu 'anhu kepada mereka berdua, bahwa ia didorong bersama Nabi Muhammad SAW pada hari Arafat, dan Nabi SAW mendengar di belakangnya teguran keras, pemukulan, dan suara unta, maka ia mengarahkan cambuknya ke arah mereka dan bersabda: "Wahai sekalian manusia, tenanglah, sebab kesalehan bukan berarti mengabaikan" ((HR. Al-Bukhari, dan sebagiannya adalah diriwayatkan oleh Muslim)).
22
Riyadhus Shalihin # 1/705
Abu Hurairah (RA)
عن أبي هريرة رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏"‏ من كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليكرم ضيفه، ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليصل رحمه، ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليقل خيراً أو ليصمت” ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏ ‏.‏
Dari hadis Abu Hurairah radhiyallahu 'anhu, bahwasanya Rasulullah SAW bersabda: “Barangsiapa yang beriman kepada Tuhan dan Hari Akhir hendaknya memuliakan tamunya, dan barangsiapa yang beriman kepada Tuhan dan Hari Akhir hendaknya berbuat baik kepada sanak saudaranya, dan barangsiapa yang beriman kepada Allah dan Hari Akhir hendaknya berkata baik atau berdiam diri” ((Sepakat)).
23
Riyadhus Shalihin # 1/706
Abu Syuraih Khuwailid bin Amr al-Khuza'i (RA)
وعن أبي شريح خويلد بن عمرو الخزاعي رضي الله عنه قال‏:‏ سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول‏:‏ ‏"‏من كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليكرم ضيفه جائزته‏"‏ قالوا‏:‏ وما جائزته يا رسول الله صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏"‏يومه وليلته‏.‏ والضيافة ثلاثة أيام، فما كان وراء ذلك فهو صدقة عليه” ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏ ‏.‏
وفي ‏(‏‏(‏رواية لمسلم‏)‏‏)‏‏:‏ ‏"‏لا يحل لمسلم أن يقيم عند أخيه حتى يؤثمة‏"‏ قالوا‏:‏ يا رسول الله ، وكيف يؤثمه‏؟‏ قال‏:‏ ‏"‏يقيم عنده ولا شيء له يقريه به‏"‏‏.‏
Atas wewenang Abu Shurayh Khuwaylid bin Amr Al-Khuza'i radhiyallahu 'anhu, dia berkata: Aku mendengar Rasulullah SAW bersabda: "Barangsiapa yang beriman kepada Tuhan dan Hari Akhir, hendaklah dia memuliakan tamunya. Pahalanya." Mereka bertanya: “Dan apa pahalanya, wahai Rasulullah, semoga Allah SWT memberinya shalawat dan salam?” Beliau bersabda: “Siangnya dan malamnya, silaturahmi itu tiga hari, maka selebihnya adalah sedekah baginya.” ((Setuju)). Dan dalam ((HR Muslim): “Tidak boleh seorang muslim tinggal bersama saudaranya sampai dia berbuat dosa.” Mereka berkata: Wahai Rasulullah, dan bagaimana dia bisa berbuat dosa? Dia berkata: “Dia tinggal bersamanya dan tidak ada hubungannya dengan itu.”
24
Riyadhus Shalihin # 1/707
Abdullah bin Abi Awfa (RA)
عن أبي إبراهيم- ويقال أبو محمد، ويقال أبو معاوية- عبد الله بن أبي أوفى رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم بشر خديجة، رضي الله عنها، ببيت في الجنة من قصب ، لا صخب فيه ولا نصب‏.‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏ ‏.‏
Atas wewenang Abu Ibrahim - dan dikatakan bahwa Abu Muhammad, dan dikatakan bahwa Abu Muawiyah - Abdullah bin Abi Awfa radhiyallahu 'anhu, mengatakan bahwa Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, memberikan kabar baik kepada Khadijah radhiyallahu 'anhu, tentang sebuah rumah di surga yang terbuat dari alang-alang, yang di dalamnya tidak ada kebisingan atau kelelahan. ((Setuju)).
25
Riyadhus Shalihin # 1/708
Abu Musa Al-Asy'ari (RA)
وعن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه ، أنه توضأ في بيته، ثم خرج فقال‏:‏ لألزمن رسول الله صلى الله عليه وسلم ، ولأكونن معه يومي هذا، فجاء المسجد، فسأل عن النبي صلى الله عليه وسلم الله عليه وسلم ، فقالوا‏:‏ وجه ههنا، قال‏:‏ فخرجت على أثره أسأل عنه ، حتى دخل بئر أريس، فجلست عند الباب حتى قضى رسول الله صلى الله عليه وسلم حاجته وتوضأ، فقمت إليه، فإذا هو قد جلس على بئر أريس وتوسط قفها، وكشف عن ساقيه ودلاهما في البئر، فسلمت عليه ثم انصرفت، فجلست عند الباب فقلت‏:‏ لأكونن بواب رسول الله صلى الله عليه وسلم اليوم، فجاء أبو بكر رضي الله عنه فدفع الباب فقلت‏:‏ من هذا‏؟‏ فقال‏:‏ أبو بكر، فقلت على رسلك، ثم ذهبت فقلت‏:‏ يا رسول الله هذا أبو بكر يستأذن، فقال‏:‏ ‏"‏ائذن له وبشره بالجنة‏"‏ فأقلبت حتى قلت لأبي بكر‏:‏ ادخل ورسول الله يبشرك بالجنة، فدخل أبو بكر حتى جلس عن يمين النبي صلى الله عليه وسلمى الله عليه وسلم معه في القف، ودلى رجليه في البئر كما صنع رسول الله صلى الله عليه وسلم ، وكشف عن ساقيه، ثم رجعت وجلست، وقد تركت أخي يتوضأ ويلحقني ، فقلت‏:‏ إن يرد الله بفلان -يرد أخاه- خيراً يأت به، فإذا إنسان يحرك الباب، فقلت‏:‏ من هذا‏؟‏ فقال‏:‏ عمر بن الخطاب‏:‏ فقلت‏:‏ على رسلك ، ثم جئت إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم ، فسلمت عليه وقلت‏:‏ هذا عمر يستأذن‏؟‏ فقال‏:‏”ائذن له وبشره بالجنة‏"‏ فجئت عمر، فقلت‏:‏ أذن ويبشرك رسول الله صلى الله عليه وسلم بالجنة، فدخل فجلس مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في القف عن يساره، ودلى رجليه في البئر، ثم رجعت فجلست فقلت‏:‏ إن يرد الله بفلان خيراً -يعني أخاه- يأت به، فجاء إنسان فحرك الباب‏.‏ فقلت‏:‏ من هذا ‏؟‏ فقال‏:‏ عثمان بن عفان فقلت‏:‏ على رسلك، وجئت النبي صلى الله عليه وسلم الله عليه وسلم ، فأخبرته فقال‏:‏ ‏"‏ائذن له وبشره بالجنة مع بلوى تصيبه‏"‏ فجئت فقلت له‏:‏ ادخل ويبشرك رسول الله صلى الله عليه وسلم بالجنة مع بلوى تصيبك، فدخل فوجد القف قد ملئ، فجلس وجاههم من الشق الآخر‏.‏ قال سعيد بن المسيب‏:‏ فأولتها قبورهم ‏.‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏ ‏.‏
وزاد في رواية‏:‏ “وأمرني رسول الله صلى الله عليه وسلم بحفظ الباب‏.‏ وفيها أن عثمان حين بشره حمد الله تعالى، ثم قال‏:‏ الله المستعان‏.‏
Atas wewenang Abu Musa Al-Asy'ari radhiyallahu 'anhu, bahwa dia berwudhu di rumahnya, lalu dia keluar dan berkata: "Untuk saat ini, Rasulullah, semoga doa dan damai Allah besertanya, dan aku akan bersamanya hari ini." Jadi dia datang ke masjid dan bertanya tentang Nabi Muhammad SAW, dan mereka berkata: Dia ada di sini. Dia berkata: Lalu aku keluar mengejarnya untuk bertanya tentang dia, sampai dia masuk ke Sumur Aris, lalu aku duduk di depan pintu sampai Rasulullah SAW selesai. Dia memenuhi kebutuhannya dan berwudhu, maka aku berdiri di hadapannya, dan dia duduk di pangkuanku Sumur Aris, dan dia berdiri di tengah-tengahnya, memperlihatkan kedua kakinya dan menurunkannya ke dalam sumur. Aku menyapanya lalu pergi. Saya duduk di depan pintu dan berkata: Saya akan menjadi penjaga pintu Rasulullah, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, hari ini. Kemudian Abu Bakar radhiyallahu 'anhu datang dan mendorong pintu. Saya berkata: Siapa ini? Dia berkata: Abu Bakar, maka aku berkata kepada utusanmu, lalu aku pergi dan berkata: Wahai Rasulullah, ini Abu Bakar yang meminta izin. Beliau bersabda: “Masuklah dia dan berilah dia kabar gembira tentang surga.” Maka aku menoleh hingga aku berkata kepada Abu Bakar: Masuklah dan Rasulullah memberimu kabar baik tentang surga, lalu Abu Bakar masuk hingga dia duduk di sebelah kanan Nabi, sallallahu 'alaihi wasallam, dengan dia berdiri, dan dia menurunkan kakinya ke dalam sumur seperti yang dilakukan Rasulullah SAW, dan membuka penutup kakinya. Kemudian aku kembali dan duduk, dan aku meninggalkan saudaraku untuk berwudhu dan mengikutiku, maka aku bersabda: Jika Allah membalas si anu - membalas saudaranya - dengan kebaikan, Dia akan mendatangkannya, lalu ada orang yang memindahkan pintu, maka aku berkata: Siapa? Ini? Dia berkata: Omar bin Al-Khattab: Maka aku berkata: Pada rasulmu, kemudian aku mendatangi Rasulullah, semoga doa dan damai sejahtera Allah besertanya, dan aku menyapanya dan berkata: Apakah Omar ini meminta izin? Beliau bersabda: “Beri dia izin dan berilah dia kabar gembira tentang surga.” Maka aku mendatangi Umar dan berkata: Izin dan Rasulullah SAW, menyampaikan kabar baik tentang surga. Maka dia masuk dan duduk bersama Rasulullah SAW, berdiri di sebelah kirinya, dan menjuntaikan kakinya ke dalam sumur. Lalu aku kembali dan duduk. Maka aku berkata: Jika Allah menghendaki kebaikan bagi si fulan – maksudnya saudaranya – maka Dia akan mendatangkannya. Kemudian seseorang datang dan pindah. Pintu. Jadi saya berkata: Siapa ini? Dia berkata: Utsman bin Affan, maka aku berkata: Pada rasulmu, dan aku datang kepada Nabi, sallallahu 'alaihi wasallam, dan aku memberitahunya, dan dia berkata: "Akui dia dan beri dia kabar baik tentang surga dengan musibah yang menimpanya." Maka aku datang dan berkata padanya: Masuklah dan Rasulullah SAW memberimu kabar baik tentang surga meski ada musibah yang menimpamu. Jadi dia masuk dan menemukan standnya sudah terisi, jadi dia duduk menghadap mereka dari sisi lain. Saeed bin Al-Musayyab berkata: Aku menjadikannya sebagai kuburan mereka. ((Setuju)). Dia menambahkan dalam sebuah narasi: "Dan Rasulullah, semoga doa dan damai Allah besertanya, memerintahkan saya untuk menjaga pintu. Di dalamnya, ketika Utsman memberinya kabar baik, dia memuji Tuhan Yang Maha Esa, lalu berkata: Tuhanlah yang meminta pertolongan.”
26
Riyadhus Shalihin # 1/709
Abu Hurairah (RA)
وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال‏:‏ كنا قعوداً حول رسول الله صلى الله عليه وسلم ، ومعنا أبو بكر وعمر رضي الله عنهما في نفر، فقام رسول الله صلى الله عليه وسلم من بين أظهرنا فأبطأ علينا، وخشينا أن يقتطع دوننا وفزعنا فقمنا، فكنت أول من فزع، فخرجت أبتغي رسول الله صلى الله عليه وسلم ، حتى أتيت حائطاً للأنصار لبني النجار، فدرت به هل أجد له باب، فلم أجد، فإذا ربيع يدخل في جوف حائط من بئر خارجه -والربيع‏:‏ الجدول الصغير -فاحتفزت، فدخلت على رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال‏:‏ “أبو هريرة‏؟‏” فقلت‏:‏ نعم يا رسول الله ، قال‏:‏ “ما شأنك” قلت‏:‏ كنت بين أظهرنا فقمت فأبطأت علينا، فخشينا أن تقتطع دوننا، ففزعنا، فكنت أول من فزع، فأتيت هذا الحائط فاحتفرت كما يحتفر الثعلب، وهؤلاء الناس ورائي‏.‏ فقال‏:‏ ‏"‏يا أبا هريرة‏"‏ وأعطاني نعليه فقال‏:‏ ‏"‏اذهب بنعلي هاتين، فمن لقيت من وراء هذا الحائط يشهد أن لا إله إلا الله مستيقنا بها قلبه، فبشره بالجنة‏"‏ وذكر الحديث بطوله، ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏
Atas wewenang Abu Hurairah radhiyallahu 'anhu, dia berkata: Kami sedang duduk mengelilingi Rasulullah SAW, dan bersama kami ada Abu Bakar dan Umar radhiyallahu 'anhu dalam satu kelompok. Kemudian Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, bangkit dari belakang kami dan melambat di belakang kami. Kami takut dia akan memotong kami, dan kami ketakutan, jadi kami berdiri. Aku adalah orang pertama yang merasa takut, jadi aku pergi mencari Rasulullah SAW, sampai aku tiba di tembok Ansar Banu al-Najjar. Aku berkeliling untuk melihat apakah aku bisa menemukan pintu untuk itu, tapi aku tidak menemukannya, dan kemudian aku menemukan sebuah mata air. Ia masuk ke dalam lubang dinding dari sebuah sumur di luarnya - dan mata air: sungai kecil - maka aku menjadi bersemangat, maka aku masuk menemui Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, dan dia berkata: "Abu Hurairah?" Maka aku berkata: Ya, wahai Rasulullah. Dia berkata: “Ada apa denganmu?” Saya berkata: Anda berada di antara kami, jadi Anda bangun dan memperlambat kecepatan untuk kami. Kami takut Anda akan memotong barisan kami, jadi kami ketakutan. Saya yang pertama merasa takut, jadi saya datang ke tembok ini. Jadi saya menggali seperti rubah menggali, dan orang-orang ini berada di belakang saya. Dia berkata: "Wahai Abu! Anak kucing." Beliau memberikan sandalnya padaku dan bersabda: “Pergilah pakai sandal ini, barangsiapa yang kamu jumpai dari balik tembok ini, maka dialah yang bersaksi bahwa tidak ada Tuhan selain Allah, dengan yakin akan hal itu di dalam hatinya, maka sampaikan kepadanya kabar gembira tentang surga.” Beliau menyebutkan hadits tersebut secara keseluruhan, ((HR Muslim)).
27
Riyadhus Shalihin # 1/710
Ibn Shumasah (RA)
وعن ابن شماسة قال‏:‏ حضرنا عمرو بن العاص رضي الله عنه ، وهو في سياقة الموت فبكى طويلاً، وحول وجهه إلى الجدار، فجعل ابنه يقول‏:‏ يا أبتاه، أما بشرك رسول الله صلى الله عليه وسلم بكذا‏؟‏ أما بشرك رسول الله صلى الله عليه وسلم بكذا‏؟‏ فأقبل بوجهه فقال‏:‏ إن أفضل ما نعد شهادة أن لا إله إلا الله، وأن محمداً رسول الله ، إني قد كنت على أطباق ثلاث‏:‏ لقد رأيتني وما أحد أشداً بغضاً لرسول الله صلى الله عليه وسلم مني ، ولا أحب إلي من أن أكون قد استمكنت منه فقتلته، فلو مت على تلك الحال لكنت من أهل النار، فلما جعل الله الإسلام في قلبي أتيت النبي صلى الله عليه وسلمى الله عليه وسلم فقلت‏:‏ أبسط يمينك فلأبايعك، فبسط يمينه فقبضت يدي، فقال‏:‏”مالك يا عمرو‏؟‏‏"‏ قلت‏:‏ أردت أن أشترط قال‏:‏ ‏"‏تشترط ماذا‏؟‏‏"‏ قلت ‏:‏ أن يغفر لي، قال‏:‏ ‏"‏أماعلمت أن الإسلام يهدم ما كان قبله، وأن الهجرة تهدم ما كان قبلها، وأن الحج يهدم ما كان قبله” وما كان أحد أحب إلي من رسول الله صلى الله عليه وسلم ، ولا أجل في عيني منه، وما كنت أطيق أن املأ عيني منه إجلالاً له؛ ولو سئلت أن أصفه ما أطقت؛ لأني لم أكن أملاً عيني منه، ولو مت على تلك الحال لرجوت أن أكون من أهل الجنة، ثم ولينا أشياء ما أدري مال حالي فيها‏؟‏ فإذا أنا مت فلا تصحبني نائحة ولا نار، فإذا دفنتموني، فشنوا على التراب شناً، ثم أقيموا حول قبري قدر ما تنحر جزور، ويقسم لحمها، حتى أستأنس بكم، وأنظر ما أراجع به رسل ربي ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏
Dari Ibnu Shamasa, dia berkata: Kami mengunjungi Amr bin Al-Aas radhiyallahu 'anhu, dan dia berada di ambang kematian. Ia menangis lama sekali, dan memalingkan wajahnya ke dinding, maka putranya mulai berkata: Wahai ayah, apakah Rasulullah SAW mengajarkan kemusyrikan ini dan itu? Adapun Rasulullah SAW yang mengajarkan kemusyrikan ini dan itu? Kemudian beliau memalingkan wajahnya dan berkata: Yang terbaik yang kami anggap adalah kesaksian bahwa tidak ada Tuhan selain Allah, dan bahwa Muhammad adalah Utusan Allah. Saya telah melakukan ini. Tiga hidangan: Anda melihat saya Tidak ada yang membenci Utusan Tuhan, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, lebih dari saya, dan saya tidak menyukai apa pun selain kenyataan bahwa saya menguasai dia dan membunuhnya. Seandainya aku mati dalam keadaan seperti itu, niscaya aku termasuk penghuni neraka. Ketika Tuhan menempatkan Islam di hatiku, aku mendatangi Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, dan berkata: Ulurkan tangan kananmu agar aku dapat berjanji setia kepadamu. Dia mengulurkan tangan kanannya dan aku meraih tanganku, lalu dia berkata: “Ada apa denganmu, Amr?” Saya berkata: Saya ingin membuat syarat. Dia berkata: “Apa yang kamu perlukan?” Saya berkata, Untuk memaafkan saya, dia berkata: “Tidak tahukah kamu bahwa Islam menghancurkan apa yang ada sebelumnya, dan bahwa migrasi menghancurkan apa yang ada sebelumnya, dan bahwa haji menghancurkan apa yang ada sebelumnya?” Dan tidak ada seorang pun yang lebih aku sayangi selain Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, dan tidak ada waktu yang lebih lama di mataku selain dia, dan aku tidak sanggup menatap mataku padanya karena rasa hormat padanya. Jika saya diminta untuk mendeskripsikannya, saya tidak akan melakukannya mampu melakukannya. Karena aku tidak mempunyai harapan sedikit pun dari-Nya, dan andaikata aku mati dalam keadaan itu, niscaya aku termasuk penghuni surga. Kemudian Dia menetapkan kami untuk melakukan hal-hal yang saya tidak tahu. Bagaimana kondisi saya di dalamnya? Jika aku mati, duka dan api tidak akan menemaniku. Dan jika kamu menguburkanku, maka seranglah aku di tanah, lalu letakkan di sekitar kuburanku sebanyak-banyaknya unta yang bisa disembelih dan dagingnya dibagi-bagi, sampai aku menemukan kedamaian denganmu dan melihat dengan apa aku akan kembali kepada rasul Tuhanku ((HR. Muslim)).
28
Riyadhus Shalihin # 1/713
Umar bin Khattab (RA)
وعن عمر بن الخطاب رضي الله عنه قال‏:‏ استأذنت النبي صلى الله عليه وسلم الله عليه وسلم في العمرة، فأذن ، وقال‏:‏‏
"‏لا تنسانا يا أخي من دعائك‏"‏ فقال كلمة ما يسرني أن لي بها الدنيا‏.‏
وفي رواية قال‏:‏ “أشركنا يا أخي في دعائك” ‏(‏‏(‏رواه أبوداود، والترمذي وقال‏:‏ حديث حسن صحيح‏)‏‏)‏‏.‏
Atas wewenang Omar bin Al-Khattab radhiyallahu 'anhu, dia berkata: Saya bertanya kepada Nabi, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, izin untuk menunaikan umrah, dan dia memberi izin dan berkata: “Jangan lupakan kami, saudaraku, dalam doamu,” dan dia mengucapkan sebuah kata yang membuatku bahagia karena dunia bersamanya. Dalam sebuah riwayat beliau bersabda: “Sertakanlah kami wahai saudaraku dalam do’amu” ((HR. Abu Dawud dan Al-Tirmidzi dan bersabda: Sebuah hadis yang baik dan shahih)).
29
Riyadhus Shalihin # 1/714
Salim bin Abdullah bin Umar (RA)
وعن سالم بن عبد الله بن عمر أن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما كان يقول للرجل إذا أراد سفراً‏:‏ ادن مني حتى أودعك كما كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يودعنا، فيقول‏:‏ أستودع الله دينك، وأمانتك، وخواتيم عملك‏.‏ ‏(‏‏(‏رواه الترمذي، وقال‏:‏ حديث حسن صحيح‏)‏‏)‏‏.‏
Dari riwayat Salem bin Abdullah bin Omar bahwa Abdullah bin Omar radhiyallahu 'anhu keduanya, biasa berkata kepada seorang laki-laki jika dia ingin bepergian: Mendekatlah padaku agar aku bisa mengucapkan selamat tinggal padamu, sebagai Rasulullah, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, digunakan untuk mengucapkan selamat tinggal kepada kita. Kemudian dia berkata: Aku percayakan kepada Allah agamamu, amanahmu, dan akhir pekerjaanmu. ((HR. Al-Tirmidzi, dan dia berkata: Sebuah hadis yang baik dan shahih)).
30
Riyadhus Shalihin # 1/715
Abdullah bin Yazid al-Khatmi (RA)
وعن عبد الله بن يزيد الخطمي الصحبي رضي الله عنه قال‏:‏ كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا أراد أن يودع الجيش قال‏:‏ ‏
"‏أستودع الله دينكم، وأماناتكم،وخواتيم أعمالكم‏"‏‏.‏
حديث صحيح، ‏(‏‏(‏رواه أبو داود وغيره بإسناد صحيح‏)‏‏)‏‏.‏
Atas wewenang Abdullah bin Yazid Al-Khatmi Al-Sahbi radhiyallahu 'anhu, dia berkata: Ketika Rasulullah, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, ingin mengucapkan selamat tinggal kepada tentara, dia akan mengatakan: “Aku titipkan kepada Allah agamamu, amanahmu, dan akhir amalmu.” Hadits shahih, ((HR. Abu Dawud dan lain-lain dengan rantai riwayat shahih)).
31
Riyadhus Shalihin # 1/716
Anas bin Malik (RA)
وعن أنس رضي الله عنه قال‏:‏ جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وسلمى الله عليه وسلم فقال يا رسول الله ، إني أريدُ سفراً، فزودني، فقال‏:‏ زودك الله التقوى‏"‏ قال‏:‏ زدني، فقال‏:‏ ‏"‏وغفر ذنبك‏"‏ ، قال‏:‏ زدني، قال‏:‏ “ويسر لك الخير حيثما كنت” ‏(‏‏(‏رواه الترمذي وقال ‏:‏ حديث حسن‏)‏‏)‏
Dari riwayat Anas radhiyallahu 'anhu, beliau bersabda: Ada seorang laki-laki datang kepada Rasulullah SAW, dan dia berkata: Wahai Rasulullah, aku ingin melakukan perjalanan, maka sediakanlah aku makanan. Dia berkata: “Semoga Tuhan memberimu ketakwaan.” Dia berkata: “Tingkatkanlah aku.” Beliau bersabda: “Dan ampunilah dosa-dosamu.” Dia berkata: “Tambahkan saya lebih banyak.” Beliau bersabda: “Dan kebaikan akan dimudahkan bagimu dimanapun kamu berada.” (Diriwayatkan oleh Al-Tirmidzi yang berkata: : Sebuah hadits yang baik
32
Riyadhus Shalihin # 1/717
Jabir (RA)
-وعن جابر رضي الله عنه قال‏:‏ كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يعلمنا الإستخارة في الأمور كلها كالسورة من القرآن ، يقول ‏:‏ إذا همّ أحدكم بالأمر، فليركع ركعتين من غير الفريضة، ثم ليقل، اللهم إني أستخيرك بعلمك، وأستقدرك بقدرتك، وأسألك من فضلك العظيم؛ فإنك تقدر ولا أقدر وتعلم ولا أعلم، وأنت علام الغيوب‏.‏ اللهم إن كنت تعلم أن هذا الأمر خير لي في ديني ومعاشي وعاقبة أمري‏"‏ أو قال‏:‏ ‏"‏عاجل أمري وآجله ، فاقدره لي ويسره لي، ثم بارك لي فيه، وإن كنت تعلم أن هذا الأمر شر لي في ديني ومعاشي وعاقبة أمري‏"‏ أو قال‏:‏ ‏"‏عاجل أمري وآجله، فاصرفه عني ، واصرفني عنه، واقدر لي الخير حيث كان، ثم ارضني به‏"‏ قال‏:‏ ويسمي حاجته‏.‏ ‏(‏‏(‏رواه البخاري‏)‏‏)‏‏.‏
Atas wewenang Jabir radhiyallahu 'anhu, beliau bersabda: Rasulullah SAW biasa mengajari kami Istikharah dalam segala hal, seperti surah Al-Qur'an. Beliau bersabda, “Jika salah seorang di antara kalian khawatir terhadap suatu hal, maka hendaklah dia mengerjakan dua rakaat di luar shalat wajib, lalu berkata, Ya Allah, aku meminta nasihat kepada-Mu dengan ilmu-Mu, dan aku meminta petunjuk kepada-Mu dengan kemampuan-Mu, dan aku memohon kepada-Mu karunia-Mu yang besar. Engkau mempunyai kekuatan dan aku tidak mampu, dan engkau mengetahui dan aku tidak mengetahui, dan engkaulah yang mengetahui alam ghaib. Ya Tuhan, jika Engkau tahu bahwa hal ini baik bagiku dalam agamaku. Dan penghidupanku serta akhiratku.” Atau beliau bersabda: “Urusan-urusanku yang sekarang dan yang akan datang, maka tetapkanlah itu untukku dan mudahkan bagiku, kemudian berkahi aku dalam urusan-urusan itu, meskipun Engkau mengetahui bahwa urusan itu buruk bagiku dalam agamaku, penghidupanku, dan akhiratku.” Atau beliau bersabda: “Urusan-urusanku yang sekarang dan yang akan datang, maka jauhkanlah itu dariku, dan jauhkan aku darinya, dan tetapkanlah bagiku apa yang baik di mana pun ia berada, lalu ridhalah aku dengan hal itu.” Dia berkata: Dan dia menyebutkan kebutuhan-Nya. ((HR. Al-Bukhari)).
33
Riyadhus Shalihin # 1/719
Abdullah bin Umar (RA)
وعن ابن عمر رضي الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يخرج من طريق الشجرة، ويدخل من طريق المعرس، وإذا دخل مكة دخل من الثنية العليا ويخرج من الثنية السفلى‏.‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏ ‏.‏
Dari riwayat Ibnu Umar radhiyallahu 'anhu kepada keduanya, bahwasanya Rasulullah SAW biasa keluar melalui pohon dan masuk melalui balai pernikahan, dan ketika memasuki Mekkah, dia akan masuk dari lipatan atas dan keluar dari lipatan bawah. ((Setuju)).
34
Riyadhus Shalihin # 1/720
Aisyah (RA)
وعن عائشة رضي الله عنها قالت‏:‏ كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يعجبه التيمن في شأنه كله‏:‏ في طهوره، وترجله، وتنعله‏.‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏ ‏.‏
Atas otoritas Aisha, semoga Tuhan meridhoinya, dia berkata: Rasulullah, semoga doa dan damai Allah besertanya, menyukai Tayman dalam segala aspeknya: dalam kemurniannya, cara berjalannya, dan sandalnya. ((Setuju)).
35
Riyadhus Shalihin # 1/721
Aisyah (RA)
وعنها قالت‏:‏ كانت يد رسول الله صلى الله عليه وسلم ، اليمنى لطهوره وطعامه، وكان اليسرى لخلائه وما كان من أذى‏.‏ حديث صحيح، ‏(‏‏(‏رواه أبو داود وغيره بإسناد صحيح‏)‏‏)‏‏.‏
Atas wewenangnya, dia berkata: Tangan kanan Rasulullah SAW adalah untuk bersuci dan makan, dan tangan kiri untuk privasinya dan segala bahaya yang ditimbulkannya. Hadits shahih, ((HR. Abu Dawud dan lain-lain dengan rantai riwayat shahih)).
36
Riyadhus Shalihin # 1/722
Umm 'Atiyyah (RA)
وعن أم عطية رضي الله عنها أن النبي صلى الله عليه وسلمى الله عليه وسلم ، قال لهن في غسل ابنته زينب رضي الله عنها ‏:‏ ‏
"‏ابدأن بميامنها ومواضع الوضوء منها‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏ ‏.‏
Berdasarkan wewenang Ummu Attiya radhiyallahu 'anhu bahwa Nabi radhiyallahu 'anhu berkata kepada mereka sambil memandikan putrinya Zainab radhiyallahu 'anhu: “Mulailah dari sisi kanannya dan tempat berwudhu” (Sepakat).
37
Riyadhus Shalihin # 1/723
Abu Hurairah (RA)
وعن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ “ إذا انتعل أحدكم فليبدأ باليمنى، وإذا نزع فليبدأ بالشمال‏.‏لتكن اليمنى أولهما تنعل، وآخرهما تنزع‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏ ‏.‏
Dari hadis Abu Hurairah radhiyallahu 'anhu, bahwa Rasulullah SAW bersabda: "Jika salah seorang di antara kalian memakai sepatu, hendaklah dia mulai dengan yang kanan, dan jika dia melepasnya, hendaklah dia mulai dengan yang kiri. Biarlah yang kanan dipakai terlebih dahulu, dan yang terakhir dilepas dari keduanya." (Disepakati)
38
Riyadhus Shalihin # 1/724
Hafsah (RA)
وعن حفصة رضي الله عنها أن رسول الله صلى الله عليه وسلم ، كان يجعل يمينه لطعامه وشرابه وثيابه، ويجعل يساره لما سوى ذلك‏.‏ ‏(‏‏(‏رواه أبو داود والترمذي وغيره‏)‏‏)‏‏.‏
Atas wewenang Hafsa radhiyallahu 'anhu, bahwa Rasulullah SAW, semoga Allah memberkati dia dan memberinya kedamaian, biasa menggunakan tangan kanannya untuk makanan, minuman, dan pakaiannya, dan tangan kirinya untuk segala sesuatu yang lain. ((HR. Abu Dawud, Al-Tirmidzi, dan lain-lain)).
39
Riyadhus Shalihin # 1/725
Abu Hurairah (RA)
وعن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ “ إذا لبستم،وإذا توضأتم، فابدؤا بأيمانكم” حديث صحيح، ‏(‏‏(‏رواه أبو داود والترمذي بإسناد صحيح‏)‏‏)‏‏.‏
Dari Abu Hurairah radhiyallahu 'anhu bahwa Rasulullah SAW bersabda: "Ketika kamu berpakaian, dan ketika kamu berwudhu, mulailah dengan sumpahmu." Hadits shahih, ((HR. Abu Dawud dan al-Tirmidzi dengan risalah shahih)).
40
Riyadhus Shalihin # 1/726
Anas bin Malik (RA)
وعن أنس رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم أتى منى‏:‏ فأتى الجمرة فرماها، ثم أتى منزله بمنى، ونحر، ثم قال للحلاق “خذ” وأشار إلى جانبه الأيمن، ثم الأيسر، ثم جعل يعطيه الناس‏.‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏ ‏.‏وفي رواية‏:‏ لما رمى الجمرة، ونحر نسكه وحلق‏:‏ ناول الحلاق شقه الأيمن فحلقه، ثم دعا أبا طلحة الأنصارى رضي الله عنه ، فأعطاه إياه،ثم ناوله الشق الأيسر فقال “احلق” فحلقه فأعطاه أبا طلحة فقال‏:‏ ‏
"‏اقسمه بين الناس‏"‏‏.‏
Atas wewenang Anas radhiyallahu 'anhu, bahwa Rasulullah SAW datang ke Mina: Dia datang ke Jamarat dan melemparinya dengan batu, lalu dia datang ke rumahnya di Mina, dan berkurban, lalu dia berkata kepada tukang cukur, "Ambillah," dan menunjuk ke sisi kanannya, lalu ke kiri, dan kemudian dia mulai memberikannya kepada orang-orang. ((Setuju)). Dan dikisahkan: Ketika dia melemparkan Jamarat, menyembelih kurbannya, dan mencukurnya, tukang cukur memberikan sisi kanannya. Maka dia mencukurnya, lalu memanggil Abu Thalhah Al-Ansari radhiyallahu 'anhu, dan memberikannya kepadanya. Kemudian Dia menyerahkan bagian kirinya dan berkata, “Cukur.” Maka dia mencukurnya dan memberikannya kepada Abu Thalhah, dan dia berkata, “Bagilah di antara orang-orang.”
01
Riyadhus Shalihin # 1/680
Abdullah bin Umar (RA)
وعن ابن عمر رضي الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه وسلم مر على رجل من الأنصار وهو يعظ أخاه في الحياء، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم‏:‏
"دعه فإن الحياء من الإيمان" ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏ ‏.‏
Dari Ibnu Umar radhiyallahu 'anhu keduanya, bahwa Rasulullah SAW melewati seorang laki-laki dari kaum Ansar ketika dia sedang menegur saudaranya tentang kesopanan, dan Rasulullah SAW bersabda: “Biarkan saja, karena kesopanan adalah sebagian dari iman.” (Disepakati)
01
Riyadhus Shalihin # 1/693
Abu Hurairah (RA)
وعن أبي هريرة أن النبي صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏
"‏والكلمة الطيبة صدقة‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏ وهو بعض حديث تقدم بطوله‏.‏
Atas wewenang Abu Hurairah, Nabi Muhammad SAW bersabda: “Perkataan yang baik adalah sedekah” (Sepakat), yang merupakan bagian dari hadis yang telah disebutkan secara panjang lebar di atas.
01
Riyadhus Shalihin # 1/695
Anas bin Malik (RA)
عن أنس رضي الله عنه أن النبى صلى الله عليه وسلم كان إذا تكلم بكلمة أعادها ثلاثاً حتى تفهم عنه، وإذا أتى على قومٍ فسلم عليهم سلم عليهم ثلاثاً‏.‏ ‏(‏‏(‏رواه البخاري‏)‏‏)‏‏.‏
Dari Anas radhiyallahu 'anhu bahwa jika Nabi Muhammad SAW mengucapkan sepatah kata maka beliau akan mengulanginya sebanyak tiga kali hingga dipahami olehnya, dan jika beliau mendatangi suatu kaum dan memberi salam kepada mereka, maka beliau akan memberi salam kepada mereka sebanyak tiga kali. ((HR. Al-Bukhari)).
01
Riyadhus Shalihin # 1/697
Jarir bin Abdullah (RA)
عن جرير بن عبد الله رضي الله عنه قال‏:‏ قال لي رسول الله صلى الله عليه وسلم في حجة الوداع‏:‏ ‏"‏استنصت الناس‏"‏ ثم قال‏:‏ لا ترجعوا بعدي كفاراً يضرب بعضكم رقاب بعض‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏ ‏.‏
Atas wewenang Jarir bin Abdullah radhiyallahu 'anhu, dia berkata: Rasulullah SAW bersabda kepadaku pada saat Haji Perpisahan: "Dengarkan orang-orang." Kemudian beliau bersabda: “Jangan kembali menjadi kafir setelah aku, saling memukul leher satu sama lain” ((Sepakat)).
01
Riyadhus Shalihin # 1/711
Zaid bin al-Arqam (RA)
فمنها حديث زيد بن أرقم رضي الله عنه -الذي سبق في باب إكرام أهل بيت رسول الله صلى الله عليه وسلم -قال‏:‏ قام رسول الله صلى الله عليه وسلم فينا خطيباً، فحمد الله، وأثنى عليه، ووعظ وذكر، ثم قال‏:‏ “أما بعد”ألا أيها الناس إنما أنا بشر يوشك أن يأتي رسول الله ربي فأجيب، وأنا تارك فيكم ثقلين ‏:‏‏
"‏ أولهما‏:‏ كتاب الله، فيه الهدى والنور، فخذو بكتاب الله، واستمسكوا به” فحث على كتاب الله، ورغب فيه، ثم قال‏:‏ “وأهل بيتي، أذكركم الله في أهل بيتي‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏ وقد سبق بطوله‏.‏
Diantaranya adalah hadits Zaid bin Arqam radhiyallahu 'anhu - yang sebelumnya telah disebutkan dalam bab tentang menghormati keluarga Rasulullah SAW - yang mengatakan: Rasulullah SAW berdiri sebagai pengkhotbah di antara kita. Dia memuji Allah, memuji-Nya, berdakwah dan menyebutkan, lalu berkata: “Adapun yang berikut ini: ‘Wahai manusia, aku hanya manusia biasa. Rasulullah, Tuhanku, akan datang dan aku akan menjawab, dan aku meninggalkan dua beban di belakangmu:’ Yang pertama: kitab. Tuhan, di dalam Dia ada petunjuk dan cahaya, maka perhatikanlah Kitab Allah. Dan berpegang teguh pada hal itu.” Beliau mendesak Kitab Allah dan menginginkannya, lalu berkata: “Dan seisi rumahku, aku mengingatkanmu kepada Allah mengenai rumah tanggaku” ((HR. Muslim)) dan disebutkan panjang lebar.
01
Riyadhus Shalihin # 1/712
Malik bin al-Huwairith (RA)
وعن أبي سليمان مالك بن الحويرث رضي الله عنه قال‏:‏ أتينا رسول الله صلى الله عليه وسلم ونحن شببه متقاربون، فأقمنا عنده عشرين ليلة، وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم رحيماً رفيقاً، فظن أنّا قد اشتقنا أهلنا، فسألنا عمن تركنا من أهلنا، فأخبرناه، فقال‏:‏ “ارجعوا إلى أهليكم، فأقيموا فيهم، وعلموهم ومروهم ، وصلو صلاة كذا في حين كذا، وصلوا كذا في حين كذا، فإذا حضرت الصلاة فليؤذن لكم أحدكم، وليؤمكم أكبركم” ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏ ‏.‏
‏(‏‏(‏زاد البخاري في رواية له‏:‏ ‏
"‏ وصلوا كما رأيتموني أصلي‏"‏‏)‏‏)‏
Atas wewenang Abu Suleiman Malik bin Al-Huwayrith radhiyallahu 'anhu, dia berkata: Kami datang kepada Rasulullah SAW, ketika kami dekat dengannya, dan kami tinggal bersamanya selama dua puluh malam. Utusan Allah, semoga doa dan damai Allah besertanya, adalah penyayang dan lembut. Dia berpikir bahwa kami telah merindukan keluarga kami, jadi dia bertanya kepada kami tentang keluarga kami yang telah meninggalkan kami, maka kami memberi tahu dia. Beliau bersabda: “Kembalilah ke keluargamu, tinggallah bersama mereka, ajari mereka, temui mereka, dan doakan.” Sholat ini dan itu di waktu ini dan itu, sholat ini dan itu di waktu ini dan itu, Apabila waktu salat telah tiba, hendaklah salah seorang di antara kalian mengumandangkan adzan, dan hendaklah yang tertua di antara kalian yang memimpin salat.” ((Setuju)). ((Al-Bukhari menambahkan dalam narasinya: “Berdoalah sebagaimana kamu melihat saya berdoa.”))
01
Riyadhus Shalihin # 1/718
Jabir (RA)
عن جابر رضي الله عنه ‏:‏ كان النبي صلى الله عليه وسلم الله عليه وسلم إذا كان يوم عيد خالف الطريق‏.‏ ‏(‏‏(‏رواه البخاري‏)‏‏)‏‏.‏
Atas wewenang Jabir radhiyallahu 'anhu: Ketika Nabi Muhammad SAW biasa mematikan jalan ketika hari raya Idul Fitri. ((HR. Al-Bukhari)).