Sünen Nesâî — Hadis #22676
Hadis #22676
أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ أَيُّوبَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو قِلاَبَةَ، هَذَا الْحَدِيثَ ثُمَّ قَالَ هَلْ لَكَ فِي صَاحِبِ الْحَدِيثِ فَدَلَّنِي عَلَيْهِ فَلَقِيتُهُ فَقَالَ حَدَّثَنِي قَرِيبٌ لِي يُقَالُ لَهُ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي إِبِلٍ كَانَتْ لِي أُخِذَتْ فَوَافَقْتُهُ وَهُوَ يَأْكُلُ فَدَعَانِي إِلَى طَعَامِهِ فَقُلْتُ إِنِّي صَائِمٌ . فَقَالَ
" ادْنُ أُخْبِرْكَ عَنْ ذَلِكَ إِنَّ اللَّهَ وَضَعَ عَنِ الْمُسَافِرِ الصَّوْمَ وَشَطْرَ الصَّلاَةِ " .
Eyyub'un şöyle dediği rivayet edilmiştir: "Ebu Kılabe bize bu hadisi anlattı, sonra şöyle dedi: 'Bu hadisi rivayet edenle tanışmak ister misin?' Beni kendisine yönlendirdi, onunla karşılaştım ve şöyle dedi: 'Geri çekilen develerimden bir kısmı hakkında Resûlullah'a çağrılan bir akrabam. Onu yemek yerken gördüğümde beni kendisiyle yemeğe çağırdı, ama ben dedim ki: 'Onu yemek yerken gördüm ve beni onunla yemeğe çağırdı, ama ben oruçluyum dedim.' Dedi ki: 'Yaklaşın, size ancak bunu anlatacağım. Allah yolcunun orucunu ve namazının yarısını feragat etmiştir.
Rivayet eden
Eyyub (RA)
Kaynak
Sünen Nesâî # 22/2276
Derece
Hasan
Kategori
Bölüm 22: Oruç