سنن نسائی — حدیث #۲۴۲۶۲
حدیث #۲۴۲۶۲
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا خَالِدٌ، - هُوَ ابْنُ الْحَارِثِ - قَالَ قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ رَافِعِ بْنِ أُسَيْدِ بْنِ ظُهَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، أُسَيْدِ بْنِ ظُهَيْرٍ أَنَّهُ خَرَجَ إِلَى قَوْمِهِ إِلَى بَنِي حَارِثَةَ فَقَالَ يَا بَنِي حَارِثَةَ لَقَدْ دَخَلَتْ عَلَيْكُمْ مُصِيبَةٌ. قَالُوا مَا هِيَ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ كِرَاءِ الأَرْضِ. قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِذًا نُكْرِيهَا بِشَىْءٍ مِنَ الْحَبِّ. قَالَ " لاَ ". قَالَ وَكُنَّا نُكْرِيهَا بِالتِّبْنِ فَقَالَ " لاَ ". وَكُنَّا نُكْرِيهَا بِمَا عَلَى الرَّبِيعِ السَّاقِي قَالَ " لاَ ازْرَعْهَا أَوِ امْنَحْهَا أَخَاكَ ". خَالَفَهُ مُجَاهِدٌ.
ہم کو محمد بن ابراہیم نے خبر دی، انہوں نے کہا کہ ہم کو خالد نے خبر دی، وہ ابن حارث ہیں، انہوں نے کہا کہ میں نے عبد الحمید بن جعفر کے پاس پڑھا، مجھے میرے والد نے خبر دی، انہیں رافع بن اسید بن زہیر نے اپنے والد اسید بن زہیر سے روایت کی کہ وہ بنو حارث بنو حارث کے پاس گئے اور کہا کہ وہ بنو حارث کے پاس گئے ہیں۔ تم پر ایک آفت آئی ہے۔ کہنے لگے یہ کیا ہے؟ انہوں نے کہا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے زمین کرائے پر دینے سے منع فرمایا ہے۔ ہم نے عرض کیا یا رسول اللہ جب ہم اسے کسی چیز پر کرایہ پر دیتے ہیں۔ محبت سے باہر۔ اس نے کہا ’’نہیں‘‘۔ اس نے کہا، "اور ہم اسے بھوسے سے زبردستی کر رہے تھے۔" اس نے کہا ’’نہیں‘‘۔ اور ہم اس کے ساتھ زبردستی کر رہے تھے۔ ربیع الساقی نے کہا: اسے لگاؤ یا اپنے بھائی کو دے دو۔ مجاہد نے اس سے اختلاف کیا۔
راوی
It was narrated from Usaid bin Zuhair that he went out to his people, Banu Harithah, and said
ماخذ
سنن نسائی # ۳۵/۳۸۶۲
درجہ
Daif Isnaad
زمرہ
باب ۳۵: کاشتکاری
موضوعات:
#Mother