বুলুঘ আল-মারাম — হাদিস #৫৩০৩৫
হাদিস #৫৩০৩৫
وَعَنْ اِبْنِ عَبَّاسٍ -رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا- قَالَ : { وَهَبَ رَجُلٌ لِرَسُولِ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -نَاقَةً، فَأَثَابَهُ عَلَيْهَا , فَقَالَ : " رَضِيتَ" ? قَالَ : لَا . فَزَادَهُ , فَقَالَ : "رَضِيتَ"? قَالَ : لَا . فَزَادَهُ . قَالَ : "رَضِيتَ" ? قَالَ : نَعَمْ. } رَوَاهُ أَحْمَدُ , وَصَحَّحَهُ اِبْنُ حِبَّان َ 11 - صحيح . رواه أحمد (2 95) ، وابن حبان ( 1146 موارد ) وزادا : " فقال رسول الله -صلى الله عليه وسلم- : لقد هممت أن لا أتهب هبة من قرشي ، أو أنصاري ، أو ثقفي " . قلت : وقوله : "أتهب" بالتاء المشددة ، أي : أقبل الهدية ، وأما سبب هم النبي -صلى الله عليه وسلم- بعدم قبول الهدية إلا من هؤلاء فهو كما يقول ابن الأثير (5/ 231) : "لأنهم أصحاب مدن وقرى ، وهم أعرف بمكارم الأخلاق؛ ولأن في أخلاق البادية جفاء ، وذهابا عن المروءة ، وطلبا للزيادة".
ইবনে আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত - আল্লাহ তাদের উভয়ের প্রতি সন্তুষ্ট হন - তিনি বলেন: {এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে একটি উট উপহার দিয়েছিলেন এবং তিনি তাকে এর জন্য পুরস্কৃত করেছিলেন, তখন তিনি বললেন: "তুমি কি সন্তুষ্ট? তিনি বললেন: না, তিনি আরও যোগ করলেন, এবং বললেন: আপনি কি সন্তুষ্ট? তিনি বললেন: না। তিনি বলেছেন: তিনি আরো যোগ করেছেন: তিনি বলেছেন: তিনি বলেছেন: তিনি আরো যোগ করেছেন? আহমাদ কর্তৃক বর্ণিত, এবং ইবনে হিব্বান দ্বারা প্রমাণিত 1 - সহীহ আহমাদ (2 95), এবং ইবনে হিব্বান (1146 সূত্র) এবং যোগ করেছেন: "আল্লাহর রসূল - ঈশ্বরের প্রার্থনা এবং শান্তি হতে পারে - বলেছেন: আমি আমার কুরাইশ, আনসারী বা সাকাফীর কাছ থেকে উপহার গ্রহণ না করার জন্য দৃঢ় সংকল্পবদ্ধ ছিলাম।" আমি বললাম: এবং তার বক্তব্য: "আমি প্রস্তুত করছি" চাপযুক্ত তা'র সাথে, অর্থ: আমি উপহার গ্রহণ করছি। নবীর উদ্বেগের কারণ হিসাবে - ঈশ্বরের প্রার্থনা এবং শান্তি হোক - এই লোকদের কাছ থেকে উপহার গ্রহণ না করা, এটি ইবন আল-আতীর (5/231) হিসাবে বলেছেন: "কারণ তারা শহর ও গ্রামের মালিক, এবং তারা ভাল নৈতিকতার বিষয়ে সবচেয়ে বেশি জ্ঞানী, এবং কারণ মরুভূমির নৈতিকতা কঠোর। বীরত্ব ত্যাগ করে আরও কিছু চাওয়া
বর্ণনাকারী
ইবনু আব্বাস (রাঃ)
উৎস
বুলুঘ আল-মারাম # ৭/৯৩২
বিভাগ
অধ্যায় ৭: অধ্যায় ৭