বুলুঘ আল-মারাম — হাদিস #৫৩১৮২
হাদিস #৫৩১৮২
وَعَنِ أَنَسٍ, أَنَّ اَلنَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم -قَالَ: { أَبْصِرُوهَا, فَإِنْ جَاءَتْ بِهِ أَبْيَضَ سَبِطًا فَهُوَ لِزَوْجِهَا, وَإِنْ جَاءَتْ بِهِ أَكْحَلَ جَعْدًا, فَهُوَ اَلَّذِي رَمَاهَا بِهِ }
مُتَّفَقٌ عَلَيْه ِ 11 - صحيح. وإن كان الحافظ - رحمه الله- وهم في عزوه، وتصرف في لفظه! فالحديث لم يروه البخاري. وإنما رواه مسلم (1496). ولفظه: من طريق محمد بن سيرين قال: سألت أنس بن مالك، وأنا أرى أن عنده منه علما. فقال: إن هلال بن أمية قذف امرأته بشريك بن سحماء، وكان أخا البراء بن مالك لأمه. وكان أول رجل لاعن في الإسلام. قال: فلاعنها. فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "أبصروها. فإن جاءت به أبيض سبطا قضيء العينين، فهو لهلال بن أمية. وإن جاءت به أكحل جعدا حمش الساقين، فهو لشريك بن سحماء". قال: فأنبئت أنها جاءت به أكحل، جعدا، حمش الساقين.
আনাস রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তার দিকে তাকাও, যদি সে এটি একটি সাদা ডোরা নিয়ে আসে তবে তা তার স্বামীর জন্য এবং যদি সে এটি একটি গাঢ় ডোরা নিয়ে আসে।" কোঁকড়া, তিনিই এটি দিয়ে ফেলেছিলেন} একমত ১১ - সহীহ। এমনকি যদি আল-হাফিজ - আল্লাহ তার প্রতি রহম করুন - তার সম্মানে ছিলেন, এবং তিনি তার উচ্চারণে আচরণ করেছিলেন! হাদীসটি আল-বুখারী বর্ণনা করেননি। বরং এটি মুসলিম (1496) বর্ণনা করেছেন। এবং তার বাণী: মুহাম্মাদ ইবনে সিরীন থেকে, তিনি বলেন: আমি আনাস ইবনে মালিককে জিজ্ঞাসা করেছি, এবং আমি দেখতে পাচ্ছি যে তিনি এটি সম্পর্কে জানেন। তিনি বলেন: হিলাল ইবনে উমাইয়া শারিক ইবনে সাহমার সাথে তার স্ত্রীকে অপবাদ দিয়েছিল এবং সে ছিল আল-বারা ইবনে মালিকের মামাতো ভাই। তিনিই প্রথম ব্যক্তি যিনি ইসলামে অভিশাপ দেন। তিনি বললেনঃ তাই তাকে অভিশাপ দাও। অতঃপর আল্লাহর রসূল (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “তাকে দেখো, যদি সে এটাকে একজন সাদা, সাদা চুলের, ব্ল্যারি-চোখের লোকের সাথে নিয়ে আসে, তাহলে তা হিলাল ইবনে উমাইয়ার। সবচেয়ে কালো কোহল, কোঁকড়ানো এবং কালো পা শারিক বিন সাহমার। তিনি বললেন: তাই আমাকে জানানো হলো যে, সে তাকে কোহল, কুঁচকানো এবং লাল পায়ের চুল নিয়ে এসেছে
বর্ণনাকারী
আনাস ইবনু মালিক (রাঃ)
উৎস
বুলুঘ আল-মারাম # ৮/১০৯৬
বিভাগ
অধ্যায় ৮: অধ্যায় ৮