Mischkat Al-Masabih — Hadith #52213
Hadith #52213
وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى قَدِمْنَا عُسْفَانَ فَأَقَامَ بِهَا لَيَالِيَ فَقَالَ النَّاس: مَا نَحن هَهُنَا فِي شَيْءٍ وَإِنَّ عِيَالَنَا لَخُلُوفٌ مَا نَأْمَنُ عَلَيْهِمْ فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا فِي الْمَدِينَةِ شِعْبٌ وَلَا نَقْبٌ إِلَّا عَلَيْهِ مَلَكَانِ يَحْرُسَانِهَا حَتَّى تَقْدَمُوا إِلَيْهَا» ثُمَّ قَالَ: «ارْتَحِلُوا» فَارْتَحَلْنَا وَأَقْبَلْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ فَوَالَّذِي يُحْلَفُ بِهِ مَا وَضَعْنَا رِحَالَنَا حِينَ دَخَلْنَا الْمَدِينَةَ حَتَّى أَغَارَ عَلَيْنَا بَنُو عَبْدِ اللَّهِ بْنِ غَطَفَانَ وَمَا يُهَيِّجُهُمْ قَبْلَ ذَلِكَ شَيْءٌ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ
Auf die Autorität von Abu Sa`id al-Khudri hin sagte er: „Wir gingen mit dem Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, aus, bis wir nach Usfan kamen, und er blieb dort für Nächte, und die Leute sagten: „Warum sind wir hier?“ In etwas, und unsere Angehörigen sind in Not, wir fühlen uns vor ihnen nicht sicher. Dann wurde dies dem Propheten, möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken, übermittelt, und er sagte: „Bei dem Einen, der Meine Seele ist in seiner Hand. In der Stadt gibt es weder Menschen noch ein Tor, außer dass zwei Engel es bewachen, bis sie sich ihm nähern.“ Dann sagte er: „Geh.“ Also sind wir losgefahren. Und wir gingen nach Medina, und bei Ihm schwören wir, dass wir unsere Satteltaschen nicht abgelegt haben, als wir Medina betraten, bis die Banu Abdullah uns überfielen. Ben Ghatafan und nichts hat sie vorher bewegt. Erzählt von Muslim
Erzählt von
Abu Said Al Khudri (RA)
Quelle
Mischkat Al-Masabih # 29/5901
Grad
Sahih
Kategorie
Kapitel 29: Kapitel 29
Themen:
#Mother