Bulugh Al-Maram — Hadith #52817
Hadith #52817
وَعَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -{ " تَصَدَّقُوا " فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اَللَّهِ, عِنْدِي دِينَارٌ? قَالَ: " تَصَدَّقْ بِهِ عَلَى نَفْسِكَ " قَالَ: عِنْدِي آخَرُ, قَالَ: " تَصَدَّقْ بِهِ عَلَى وَلَدِكَ " 1 قَالَ: عِنْدِي آخَرُ, قَالَ: " تَصَدَّقْ بِهِ عَلَى خَادِمِكَ " قَالَ: عِنْدِي آخَرُ, قَالَ: " أَنْتَ أَبْصَرُ ". } رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَالنَّسَائِيُّ, وَصَحَّحَهُ اِبْنُ حِبَّانَ وَالْحَاكِمُ 2 .1 - جاء في جميع المصادر زيادة وهي: "قال: عندي آخر. قال: "تصدق به على زوجتك".2 - حسن. رواه أبو داود ( 1691 )، والنسائي ( 5 / 62 )، وابن حبان ( 3326 )، والحاكم ( 1 / 415 ).
Auf seine Autorität hin sagte er: Der Gesandte Gottes – möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken – sagte: „Gebt Almosen.“ Ein Mann sagte: O Gesandter Gottes, habe ich einen Dinar? Er sagte: „Gib es dir selbst als Almosen.“ Er sagte: Ich habe noch einen. Er sagte: „Geben Sie es Ihrem Kind als Almosen.“ 1 Er sagte: Ich habe noch einen. Er sagte: „Gib es deinem Diener als Almosen.“ Er sagte: Ich habe noch einen. Er sagte: „Sie können sehen.“} Überliefert von Abu Dawud und Al-Nasa’i und bestätigt von Ibn Hibban und Al-Hakim. 2 – In allen Quellen gab es einen Zusatz, der lautete: „Er sagte: Ich habe noch einen. Er sagte: ‚Gib es deiner Frau als Almosen.‘“ 2 – Hassan. Überliefert von Abu Dawud (1691), Al-Nasa’i (5/62), Ibn Hibban (3326) und Al-Hakim (1/415).
Erzählt von
Abu Hurairah (RA)
Quelle
Bulugh Al-Maram # 4/636
Kategorie
Kapitel 4: Kapitel 4