Boulough Al-Maram — Hadith #52906

Hadith #52906
وَعَنْهُ قَالَ: { نَهَى رَسُولُ اَللَّهِ ‏- صلى الله عليه وسلم ‏-عَنْ بَيْعِ اَلْعُرْبَانِ } رَوَاهُ مَالِكٌ, قَالَ: بَلَغَنِي عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ, بِهِ 1‏ .‏‏1 ‏- ضعيف.‏ رواه مالك في " الموطأ " ( 2 / 609 / 1 )‏ عن الثقة عنده، عن عمرو به.‏ ورواه أبو داود وابن ماجه من طريق مالك قال: بلغني عن عمرو بن شعيب، به.‏ قلت: وسبب ضعفه جهالة الواسطة بين مالك وعمرو بن شعيب.‏ والعربان ويقال: عربون وعربون قال ابن الأثير في " النهاية ": قيل: " سمي بذلك؛ لأن فيه إعرابا لعقد البيع، أي: إصلاحا وإزالة فساد، لئلا يملكه غيره باشترائه ".‏ وقد فسر الإمام مالك في " الموطأ " فقال: " وذلك فيما نرى ‏-والله أعلم‏- أن يشتري الرجل العبد أو الوليدة، أو يتكارى الدابة، ثم يقول للذي اشترى منه أو تكارى منه: أعطيك دينارا أو درهما أو أكثر من ذلك أو أقل على أني إن أخذت السلعة أو ركبت ما تكاريت منك فالذي أعطيتك هو من ثمن السلعة أو من كراء الدابة، وإن تركت ابتياع السلعة أو كراء الدابة فما أعطيتك، فهو لك باطل بغير شيء ".‏
De son autorité, il a dit : {Le Messager de Dieu - que Dieu le bénisse et lui accorde la paix - a interdit la vente d'Arabes.} Rapporté par Malik, qui a dit : J'ai été informé sous l'autorité d'Amr bin Shuaib, avec lui 1 1 - Faible. Cela a été rapporté par Malik dans « Al-Muwatta » (2/609/1) sur la base de sa fiabilité, sur la base de l'autorité d'Amr en lui. Abu Dawud et Ibn Majah l'ont rapporté sous l'autorité de Malik, qui a dit : Il m'est parvenu sous l'autorité d'Amr ibn Shuaib, avec lui. J'ai dit : La raison de sa faiblesse est l'ignorance de l'intermédiaire entre Malik et Amr ibn Shuaib. Et il est dit : Une caution et un acompte. Ibn al-Atheer a dit dans « Al-Nihayah » : Il a été dit : « Il a été appelé ainsi parce qu'il contient une analyse du contrat de vente, c'est-à-dire : modifier et éliminer la corruption, afin que personne d'autre ne le possède en l'achetant. L'Imam Malik l'a expliqué dans "Al-Muwatta" et a dit : "Et c'est ce que nous voyons - et Dieu le sait mieux - lorsqu'un homme achète un esclave ou une fillette, ou loue un animal, puis dit à celui à qui il l'a acheté ou l'a loué : je te donnerai un dinar. Ou un dirham, ou plus ou moins, selon moi. Si vous prenez la marchandise ou montez ce que vous avez loué, alors ce que je vous ai donné provient du prix de la marchandise ou de la location de l'animal, et si vous négligez d'acheter la marchandise ou de louer l'animal, alors ce que je vous ai donné est pour vous nul et sans valeur.
Rapporté par
['Amr bin Shu'aib on his father's authority from his grandfather (RA)]
Source
Boulough Al-Maram # 7/801
Catégorie
Chapitre 7: Chapitre 7
Hadith précédent Voir Tous les Hadiths Hadith suivant
Sujets: #Mother

Hadiths connexes