जामि अत-तिर्मिज़ी — हदीस #२६२८६
हदीस #२६२८६
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ عَمِّهِ، عِمْرَانَ بْنِ طَلْحَةَ عَنْ أُمِّهِ، حَمْنَةَ بِنْتِ جَحْشٍ قَالَتْ كُنْتُ أُسْتَحَاضُ حَيْضَةً كَثِيرَةً شَدِيدَةً فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَسْتَفْتِيهِ وَأُخْبِرُهُ فَوَجَدْتُهُ فِي بَيْتِ أُخْتِي زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أُسْتَحَاضُ حَيْضَةً كَثِيرَةً شَدِيدَةً فَمَا تَأْمُرُنِي فِيهَا قَدْ مَنَعَتْنِي الصِّيَامَ وَالصَّلاَةَ قَالَ " أَنْعَتُ لَكِ الْكُرْسُفَ فَإِنَّهُ يُذْهِبُ الدَّمَ " . قَالَتْ هُوَ أَكْثَرُ مِنْ ذَلِكَ قَالَ " فَتَلَجَّمِي " . قَالَتْ هُوَ أَكْثَرُ مِنْ ذَلِكَ قَالَ " فَاتَّخِذِي ثَوْبًا " . قَالَتْ هُوَ أَكْثَرُ مِنْ ذَلِكَ إِنَّمَا أَثُجُّ ثَجًّا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " سَآمُرُكِ بِأَمْرَيْنِ أَيَّهُمَا صَنَعْتِ أَجْزَأَ عَنْكِ فَإِنْ قَوِيتِ عَلَيْهِمَا فَأَنْتِ أَعْلَمُ " . فَقَالَ " إِنَّمَا هِيَ رَكْضَةٌ مِنَ الشَّيْطَانِ فَتَحَيَّضِي سِتَّةَ أَيَّامٍ أَوْ سَبْعَةَ أَيَّامٍ فِي عِلْمِ اللَّهِ ثُمَّ اغْتَسِلِي فَإِذَا رَأَيْتِ أَنَّكِ قَدْ طَهُرْتِ وَاسْتَنْقَأْتِ فَصَلِّي أَرْبَعًا وَعِشْرِينَ لَيْلَةً أَوْ ثَلاَثًا وَعِشْرِينَ لَيْلَةً وَأَيَّامَهَا وَصُومِي وَصَلِّي فَإِنَّ ذَلِكِ يُجْزِئُكِ وَكَذَلِكِ فَافْعَلِي كَمَا تَحِيضُ النِّسَاءُ وَكَمَا يَطْهُرْنَ لِمِيقَاتِ حَيْضِهِنَّ وَطُهْرِهِنَّ فَإِنْ قَوِيتِ عَلَى أَنْ تُؤَخِّرِي الظُّهْرَ وَتُعَجِّلِي الْعَصْرَ ثُمَّ تَغْتَسِلِينَ حِينَ تَطْهُرِينَ وَتُصَلِّينَ الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ جَمِيعًا ثُمَّ تُؤَخِّرِينَ الْمَغْرِبَ وَتُعَجِّلِينَ الْعِشَاءَ ثُمَّ تَغْتَسِلِينَ وَتَجْمَعِينَ بَيْنَ الصَّلاَتَيْنِ فَافْعَلِي وَتَغْتَسِلِينَ مَعَ الصُّبْحِ وَتُصَلِّينَ وَكَذَلِكِ فَافْعَلِي وَصُومِي إِنْ قَوِيتِ عَلَى ذَلِكِ " . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " وَهُوَ أَعْجَبُ الأَمْرَيْنِ إِلَىَّ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَرَوَاهُ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو الرَّقِّيُّ وَابْنُ جُرَيْجٍ وَشَرِيكٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ عَنْ عَمِّهِ عِمْرَانَ عَنْ أُمِّهِ حَمْنَةَ إِلاَّ أَنَّ ابْنَ جُرَيْجٍ يَقُولُ عُمَرُ بْنُ طَلْحَةَ وَالصَّحِيحُ عِمْرَانُ بْنُ طَلْحَةَ . قَالَ وَسَأَلْتُ مُحَمَّدًا عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ فَقَالَ هُوَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَهَكَذَا قَالَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ هُوَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَالَ أَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ فِي الْمُسْتَحَاضَةِ إِذَا كَانَتْ تَعْرِفُ حَيْضَهَا بِإِقْبَالِ الدَّمِ وَإِدْبَارِهِ وَإِقْبَالُهُ أَنْ يَكُونَ أَسْوَدَ . وَإِدْبَارُهُ أَنْ يَتَغَيَّرَ إِلَى الصُّفْرَةِ فَالْحُكْمُ لَهَا عَلَى حَدِيثِ فَاطِمَةَ بِنْتِ أَبِي حُبَيْشٍ وَإِنْ كَانَتِ الْمُسْتَحَاضَةُ لَهَا أَيَّامٌ مَعْرُوفَةٌ قَبْلَ أَنْ تُسْتَحَاضَ فَإِنَّهَا تَدَعُ الصَّلاَةَ أَيَّامَ أَقْرَائِهَا ثُمَّ تَغْتَسِلُ وَتَتَوَضَّأُ لِكُلِّ صَلاَةٍ وَتُصَلِّي وَإِذَا اسْتَمَرَّ بِهَا الدَّمُ وَلَمْ يَكُنْ لَهَا أَيَّامٌ مَعْرُوفَةٌ وَلَمْ تَعْرِفِ الْحَيْضَ بِإِقْبَالِ الدَّمِ وَإِدْبَارِهِ فَالْحُكْمُ لَهَا عَلَى حَدِيثِ حَمْنَةَ بِنْتِ جَحْشٍ . وَكَذَلِكَ قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ . وَقَالَ الشَّافِعِيُّ الْمُسْتَحَاضَةُ إِذَا اسْتَمَرَّ بِهَا الدَّمُ فِي أَوَّلِ مَا رَأَتْ فَدَامَتْ عَلَى ذَلِكَ فَإِنَّهَا تَدَعُ الصَّلاَةَ مَا بَيْنَهَا وَبَيْنَ خَمْسَةَ عَشَرَ يَوْمًا فَإِذَا طَهُرَتْ فِي خَمْسَةَ عَشَرَ يَوْمًا أَوْ قَبْلَ ذَلِكَ فَإِنَّهَا أَيَّامُ حَيْضٍ فَإِذَا رَأَتِ الدَّمَ أَكْثَرَ مِنْ خَمْسَةَ عَشَرَ يَوْمًا فَإِنَّهَا تَقْضِي صَلاَةَ أَرْبَعَةَ عَشَرَ يَوْمًا ثُمَّ تَدَعُ الصَّلاَةَ بَعْدَ ذَلِكَ أَقَلَّ مَا تَحِيضُ النِّسَاءُ وَهُوَ يَوْمٌ وَلَيْلَةٌ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي أَقَلِّ الْحَيْضِ وَأَكْثَرِهِ فَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ أَقَلُّ الْحَيْضِ ثَلاَثَةٌ وَأَكْثَرُهُ عَشَرَةٌ . وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَأَهْلِ الْكُوفَةِ وَبِهِ يَأْخُذُ ابْنُ الْمُبَارَكِ وَرُوِيَ عَنْهُ خِلاَفُ هَذَا . وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْهُمْ عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ أَقَلُّ الْحَيْضِ يَوْمٌ وَلَيْلَةٌ وَأَكْثَرُهُ خَمْسَةَ عَشَرَ يَوْمًا . وَهُوَ قَوْلُ مَالِكٍ وَالأَوْزَاعِيِّ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ وَأَبِي عُبَيْدٍ .
मुहम्मद बिन बशर ने हमें सुनाया, अबू आमेर अल-अक़दी ने हमें सुनाया, ज़ुहैर बिन मुहम्मद ने हमें अब्दुल्ला बिन मुहम्मद बिन अकील के अधिकार पर, इब्राहिम बिन मुहम्मद बिन तलहा के अधिकार पर, अपने चाचा इमरान बिन तल्हा के अधिकार पर, अपनी मां हमना बिन्त जहश के अधिकार पर सुनाया, जिन्होंने कहा: मुझे अक्सर मासिक धर्म होता था। यह गंभीर था, इसलिए मैं पैगंबर के पास आया, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उनसे फतवा मांगने और उन्हें सूचित करने के लिए, और मैंने उन्हें अपनी बहन ज़ैनब बिन्त जहश के घर में पाया, इसलिए मैंने कहा, हे भगवान के दूत, मुझे मासिक धर्म हो रहा है। तू ने मुझे उपवास और प्रार्थना करने से रोका है। उसने कहा, “मैं ने तुम्हारे लिये अजवाइन तैयार की है, क्योंकि वह चली जायेगी।” "खून।" उन्होंने कहा, ''यह उससे कहीं अधिक है.'' उसने कहा, "फिर मुझ पर लगाम लगाओ।" उन्होंने कहा, ''यह उससे कहीं अधिक है.'' उन्होंने कहा, "फिर एक पोशाक पहन लो।" उसने कहा, "यह उससे भी अधिक है, लेकिन यह अधिक बर्फ-ठंडा है।" पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, ने कहा, "मैं तुम्हें दो काम करने का आदेश दूंगा। जो भी तुम करो, वह तुम्हारे लिए पर्याप्त होगा। तुम मजबूत हो गए "उन पर, आप बेहतर जानते हैं।" उन्होंने कहा, "यह केवल शैतान का हमला है, इसलिए आपको भगवान के ज्ञान के साथ छह या सात दिनों तक मासिक धर्म करना चाहिए।" फिर अपने आप को धो लें, और यदि आप देखें कि आप शुद्ध और शुद्ध हो गए हैं, तो चौबीस रातें या तेईस रातें और उनके दिन प्रार्थना करें। और उपवास करो और प्रार्थना करो, क्योंकि यही तुम्हारे लिये काफी है। इसी तरह, जैसा कि महिलाएं मासिक धर्म करती हैं और जैसे वे मासिक धर्म के समय खुद को शुद्ध करती हैं और उन्हें शुद्ध करती हैं, यदि आप ऐसा करने के लिए पर्याप्त मजबूत हैं तो वैसा ही करें। कि तुम दोपहर की नमाज़ में देरी करो और दोपहर की नमाज़ में जल्दी करो, फिर जब तुम शुद्ध हो जाओ तो अपने आप को धो लो और दोपहर की नमाज़ और दोपहर की नमाज़ एक साथ पढ़ो, फिर उसमें देरी करो। मग़रिब, और आप शाम की नमाज़ जल्दी करते हैं, फिर आप नहाते हैं और दोनों नमाज़ों को मिलाते हैं, ऐसा ही करते हैं, और आप सुबह की नमाज़ के साथ नहाते हैं और नमाज़ पढ़ते हैं, और इसी तरह, ऐसा करते हैं, और उपवास करते हैं अगर मैं ऐसा करने के लिए पर्याप्त मजबूत होता। ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा, "और वह मेरे लिए दो मामलों में सबसे अधिक आश्चर्यचकित हैं।" अबू इसा ने यह बात कही. यह एक हसन और प्रामाणिक हदीस है। इसे उबैद अल्लाह इब्न अम्र अल-रक्की, इब्न जुरायज और शारिक ने अब्दुल्ला इब्न मुहम्मद इब्न अकील के अधिकार पर, इब्राहिम इब्न मुहम्मद बिन तल्हा के अधिकार पर, अपने चाचा इमरान के अधिकार पर, अपनी मां हम्ना के अधिकार पर सुनाया था, सिवाय इसके कि इब्न जुरैज उमर बिन तल्हा कहते हैं, और सही इमरान बिन है तल्हा. उन्होंने कहा: मैंने मुहम्मद से इस हदीस के बारे में पूछा, और उन्होंने कहा: यह एक हसन और प्रामाणिक हदीस है। और इस प्रकार अहमद इब्न हनबल ने कहा: यह एक हदीस है। हसन सहीह. अहमद और इस्हाक़ ने मासिक धर्म से पीड़ित स्त्री के बारे में कहा कि यदि वह मासिक धर्म के आने-जाने वाले ख़ून और उसकी शुरुआत से जान ले तो वह काला है... यदि यह पीले रंग में बदल जाता है, तो फातिमा बिन्त अबी हुबैश की हदीस के आधार पर फैसला उसके लिए है, भले ही मासिक धर्म से गुजरने वाली महिला के पास कई दिन हों। यह ज्ञात है कि मासिक धर्म का इलाज करने से पहले, वह उन दिनों के लिए प्रार्थना छोड़ देती है जब वह इसे पढ़ती है, फिर वह स्नान करती है और प्रत्येक प्रार्थना और प्रार्थना के लिए स्नान करती है, और यदि वह इसे जारी रखती है खून बह रहा हो, और उसे कोई ज्ञात दिन न हो, और वह मासिक धर्म के बारे में न जानती हो, कि खून शुरू हुआ या बंद हो गया, तो उसके लिए फैसला हम्ना बिन्त जहश की हदीस के अनुसार है। इसी तरह, अबू उबैद ने कहा। अल-शफ़ीई ने कहा: यदि पहली बार में खून बहता रहे और वह उसी तरह जारी रहे, तो वह इसके बीच वह पंद्रह दिनों के लिए प्रार्थना करना छोड़ देती है, और यदि वह पंद्रह दिनों या उससे पहले खुद को शुद्ध कर लेती है, तो वे मासिक धर्म के दिन होते हैं। यदि उसे पंद्रह दिनों से अधिक समय तक खून आता दिखे तो उसे चौदह दिनों तक नमाज़ पढ़नी चाहिए, फिर उसके बाद जैसे ही उसे मासिक धर्म हो, नमाज़ बंद कर देनी चाहिए। महिलाओं, और यह एक दिन और एक रात है. अबू इस्सा ने कहा, और ज्ञान के लोगों में सबसे कम और सबसे अधिक बार होने वाले मासिक धर्म के बारे में मतभेद था, इसलिए ज्ञान के कुछ लोगों ने सबसे कम कहा। मासिक धर्म चक्र तीन होते हैं, जिनमें से अधिकतम दस चक्र होते हैं। यह सुफ़ियान अल-थावरी और कूफ़ा के लोगों की राय है, और इब्न अल-मुबारक ने इसे उनसे लिया है, और यह उनसे सुनाया गया था अन्यथा अता बिन अबी रबाह सहित कुछ ज्ञानी लोगों ने कहा कि न्यूनतम मासिक धर्म एक दिन और एक रात है, और अधिकतम पंद्रह दिन है। यह है... मलिक, अल-अवज़ई, अल-शफ़ीई, अहमद, इशाक और अबू उबैद का कहना।
वर्णनकर्ता
हमना बिन्त जहश (आरए)
स्रोत
जामि अत-तिर्मिज़ी # १/१२८
दर्जा
Hasan
श्रेणी
अध्याय १: पवित्रता