मिश्कात अल-मसाबيه — हदीस #५०४५६
हदीस #५०४५६
وَعَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ عُتْبَةُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ عَهِدَ إِلَى أَخِيهِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ: أَنَّ ابْنَ وَلِيدَةِ زَمْعَةَ مِنِّي فَاقْبِضْهُ إِلَيْكَ فَلَمَّا كَانَ عَامُ الْفَتْحِ أَخَذَهُ سَعْدٌ فَقَالَ: إِنَّهُ ابْنُ أَخِي وَقَالَ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ: أَخِي فَتَسَاوَقَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ سَعْدٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَخِي كَانَ عَهِدَ إِلَيَّ فِيهِ وَقَالَ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ: أَخِي وَابْن وليدة أبي وُلِدَ على فرَاشه فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هُوَ لَكَ يَا عَبْدُ بْنَ زَمْعَةَ الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ» ثُمَّ قَالَ لِسَوْدَةَ بِنْتِ زَمْعَةَ: «احْتَجِبِي مِنْهُ» لِمَا رَأَى مِنْ شَبَهِهِ بِعُتْبَةَ فَمَا رَآهَا حَتَّى لَقِيَ اللَّهَ وَفِي رِوَايَةٍ: قَالَ: «هُوَ أَخُوكَ يَا عَبْدُ بْنَ زَمَعَةَ مِنْ أَجْلِ أَنَّهُ وُلِدَ عَلَى فِرَاشِ أَبِيهِ»
आयशा के अधिकार पर, उसने कहा: उतबा बिन अबी वक्कास ने अपने भाई साद बिन अबी वक्कास के साथ एक वाचा बनाई: "ज़माह के बच्चे का बेटा मुझसे है, इसलिए उसे गिरफ्तार करो।" आपसे, जब विजय का वर्ष था, साद ने उसे ले लिया और कहा: यह मेरे भाई का बेटा है, और अब्द बिन ज़मा ने कहा: मेरे भाई, इसलिए वे ईश्वर के दूत के पास गए, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे। उस पर शांति हो, और साद ने कहा: हे भगवान के दूत, मेरे भाई ने इसके बारे में मेरे साथ एक वाचा बनाई, और अब्द बिन ज़मा ने कहा: मेरा भाई और मेरे पिता के वंशज का बेटा उसके बिस्तर पर पैदा हुआ था, इसलिए भगवान के दूत ने कहा: भगवान, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो: "वह तुम्हारा है, हे अब्द इब्न ज़माह। बच्चा बिस्तर के लिए है और पत्थर वेश्या के लिए है।" फिर उसने सावदा बिन्त से कहा ज़माह: "अपने आप को उससे छिपाओ" क्योंकि उसने देखा कि वह एक दहलीज की तरह दिखता था, और उसने इसे तब तक नहीं देखा जब तक कि वह भगवान से नहीं मिला। और एक रिवायत में: उन्होंने कहा: "वह तुम्हारा भाई है, हे अब्द इब्न ज़मा, क्योंकि वह अपने पिता के बिस्तर पर पैदा हुआ था।"
स्रोत
मिश्कात अल-मसाबيه # १३/३३१२
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय १३: अध्याय १३