३०० हदीस
०१
मिश्कात अल-मसाबيه # १३/३०८०
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا مَعْشَرَ الشَّبَابِ مَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمُ الْبَاءَةَ فَلْيَتَزَوَّجْ فَإِنَّهُ أَغَضُّ لِلْبَصَرِ وَأَحْصَنُ لِلْفَرْجِ وَمَنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَعَلَيْهِ بِالصَّوْمِ فَإِنَّهُ لَهُ وِجَاءٌ»
अब्दुल्ला बिन मसूद के अधिकार पर, उन्होंने कहा: भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: "हे नवयुवकों, तुम में से जो भी शादी करने में सक्षम है, उसे शादी करने दो।" क्योंकि यह मनुष्य की आंखों को अधिक भाता है, और उसकी पवित्रता का उत्तम भाग है। और जो कोई ऐसा न कर सके तो उसे रोज़ा रखना चाहिए, क्योंकि यह उसके लिए इनाम है।"
०२
मिश्कात अल-मसाबيه # १३/३०८१
साद बिन अबू वक्कास (आरए)
وَعَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ قَالَ: رَدَّ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى عُثْمَان ابْن مَظْعُونٍ التَّبَتُّلَ وَلَوْ أَذِنَ لَهُ لَاخْتَصَيْنَا
साद बिन अबी वक्कास के अधिकार पर, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उथमान इब्न माजून के ब्रह्मचर्य का जवाब दिया, और अगर उन्होंने उन्हें अनुमति दी होती, तो हम अलग-थलग हो गए होते।
०३
मिश्कात अल-मसाबيه # १३/३०८२
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
" تُنْكَحُ الْمَرْأَةُ لِأَرْبَعٍ: لِمَالِهَا وَلِحَسَبِهَا وَلِجَمَالِهَا وَلِدِينِهَا فَاظْفَرْ بِذَات الدّين تربت يداك "
अबू हुरैरा के अधिकार पर, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: "एक महिला की शादी चार कारणों से की जाती है: उसके पैसे के लिए, उसके वंश के लिए, उसकी सुंदरता के लिए और उसके धर्म के लिए, इसलिए उसे चुनें जो धार्मिक हो, आपका हाथ धन्य हो।"
०४
मिश्कात अल-मसाबيه # १३/३०८३
وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الدُّنْيَا كُلُّهَا مَتَاعٌ وَخَيْرُ مَتَاعِ الدُّنْيَا الْمَرْأَة الصَّالِحَة» . رَوَاهُ مُسلم
अब्दुल्ला बिन अम्र के अधिकार पर, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: "पूरी दुनिया आनंद है, और दुनिया में सबसे अच्छा आनंद एक धर्मी महिला है।" मुस्लिम द्वारा वर्णित
०५
मिश्कात अल-मसाबيه # १३/३०८४
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «خَيْرُ نسَاء ركبن الْإِبِل صَالح نسَاء قُرَيْش أَحْنَاهُ عَلَى وَلَدٍ فِي صِغَرِهِ وَأَرْعَاهُ عَلَى زَوْجٍ فِي ذَاتِ يَدِهِ»
अबू हुरैरा के अधिकार पर, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: "ऊंट की सवारी करने वाली महिलाओं में से सबसे अच्छी वह थी जो कुरैश की महिलाओं में सबसे अच्छी थी। जब वह छोटा था तो वह एक बच्चे के प्रति दयालु था और उसकी देखभाल करता था। एक ही हाथ में एक जोड़ी।"
०६
मिश्कात अल-मसाबيه # १३/३०८५
وَعَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا تَرَكْتُ بَعْدِي فِتْنَةً أَضَرَّ عَلَى الرِّجَالِ من النِّسَاء»
ओसामा बिन ज़ैद के अधिकार पर, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: "मैंने अपने पीछे महिलाओं की तुलना में पुरुषों के लिए अधिक हानिकारक कोई प्रलोभन नहीं छोड़ा है।"
०७
मिश्कात अल-मसाबيه # १३/३०८६
وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسلم: «إِنَّ الدُّنْيَا حُلْوَةٌ خَضِرَةٌ وَإِنَّ اللَّهَ مُسْتَخْلِفُكُمْ فِيهَا فَيَنْظُرُ كَيْفَ تَعْمَلُونَ فَاتَّقُوا الدُّنْيَا وَاتَّقُوا النِّسَاءَ فَإِنَّ أَوَّلَ فِتْنَةِ بَنِي إِسْرَائِيلَ كَانَتْ فِي النِّسَاء» . رَوَاهُ مُسلم
अबू सईद अल-खुदरी के अधिकार पर, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: "वास्तव में, दुनिया प्यारी और हरी है, और ईश्वर इसमें आपका उत्तराधिकारी है।" तो वह देखेगा कि तुम कैसे काम करते हो, इसलिए दुनिया से डरो और स्त्रियों से डरो, क्योंकि इसराइल के बच्चों की पहली परीक्षा महिलाओं के साथ थी। मुस्लिम द्वारा वर्णित
०८
मिश्कात अल-मसाबيه # १३/३०८७
अब्दुल्लाह इब्न उमर (र.अ.)
وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الشُّؤْمُ فِي الْمَرْأَةِ وَالدَّارِ وَالْفَرَسِ» . مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ. وَفِي رِوَايَةٍ:
" الشُّؤْمُ فِي ثَلَاثَة: فِي الْمَرْأَة والمسكن وَالدَّابَّة "
इब्न उमर के अधिकार पर, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: "महिला, घर और घोड़े में बुरी बुराई है।" मान गया। और एक कथन में: "बुरी बुराई तीन चीज़ों में पाई जाती है: एक औरत, एक घर और एक जानवर।"
०९
मिश्कात अल-मसाबيه # १३/३०८८
जाबिर (आरए)
وَعَنْ جَابِرٍ: قَالَ: كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزْوَةِ فَلَمَّا قَفَلْنَا كُنَّا قَرِيبًا مِنَ الْمَدِينَةِ قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي حَدِيثُ عَهْدٍ بعرس قَالَ: «تَزَوَّجْتَ؟» قُلْتُ: نَعَمْ. قَالَ: «أَبِكْرٌ أَمْ ثَيِّبٌ؟» قُلْتُ: بَلْ ثَيِّبٌ قَالَ: «فَهَلَّا بِكْرًا تلاعبها وتلاعبك» . فَلَمَّا قدمنَا لِنَدْخُلَ فَقَالَ: «أَمْهِلُوا حَتَّى نَدْخُلَ لَيْلًا أَيْ عشَاء لكَي تمتشط الشعثة وتستحد المغيبة»
जाबिर के अधिकार पर: उन्होंने कहा: हम पैगंबर के साथ थे, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, एक अभियान पर, और जब हम रुके, तो हम मदीना के करीब थे। मैंने कहा: हे ईश्वर के दूत, मैं एक हदीस हूँ। एक विवाह अनुबंध. उन्होंने कहा: "क्या तुमने शादी कर ली?" मैने हां कह दिया। उसने कहा: "क्या वह कुँवारी है या जवान औरत?" मैंने कहा: बल्कि, थायब ने कहा: "तो आओ, कुंवारी, उसके साथ खेलो और तुम्हारे साथ खेलो।"
१०
मिश्कात अल-मसाबيه # १३/३०८९
अबू हुरैरा (र.अ.)
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
" ثَلَاثَةٌ حَقٌّ عَلَى اللَّهِ عَوْنُهُمْ: الْمُكَاتَبُ الَّذِي يُرِيدُ الْأَدَاءَ وَالنَّاكِحُ الَّذِي يُرِيدُ الْعَفَافَ وَالْمُجَاهِدُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ". رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ وَالنَّسَائِيّ وَابْن مَاجَه
अबू हुरैरा के अधिकार पर कि ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: "तीन अधिकार हैं जिनकी सहायता करने का अधिकार ईश्वर को है: वह जो आज्ञाकारिता चाहता है, वह जो विवाहित है, वह जो शुद्धता चाहता है, और वह जो ईश्वर के मार्ग पर प्रयास करता है।" अल-तिर्मिज़ी, अल-नासाई और इब्न माजा द्वारा वर्णित
११
मिश्कात अल-मसाबيه # १३/३०९०
وَعَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا خَطَبَ إِلَيْكُمْ مَنْ تَرْضَوْنَ دِينَهُ وَخُلُقَهُ فَزَوِّجُوهُ إِنْ لَا تَفْعَلُوهُ تَكُنْ فِتَنَةٌ فِي الْأَرْضِ وَفَسَادٌ عَرِيضٌ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ
अपने अधिकार के बारे में उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: "यदि कोई व्यक्ति जिसका धर्म और चरित्र आपको पसंद है, आपको प्रपोज करता है, तो उससे शादी करें, यदि आप ऐसा नहीं करते हैं।" "देश में कलह होगी और बड़े पैमाने पर भ्रष्टाचार होगा।" अल-तिर्मिज़ी द्वारा वर्णित
१२
मिश्कात अल-मसाबيه # १३/३०९१
وَعَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «تَزَوَّجُوا الْوَدُودَ الْوَلُودَ فَإِنِّي مُكَاثِرٌ بِكُمُ الْأُمَم» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد وَالنَّسَائِيّ
मक़ील बिन यासर के अधिकार पर, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: "प्रेमी और उपजाऊ से शादी करो, क्योंकि मैं तुम्हारे माध्यम से राष्ट्रों को बढ़ाऊंगा।" अबू दाऊद और अल-नसाई द्वारा वर्णित
१३
मिश्कात अल-मसाबيه # १३/३०९२
وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَالِمِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ عُوَيْمِ بْنِ سَاعِدَةَ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «عَلَيْكُمْ بِالْأَبْكَارِ فَإِنَّهُنَّ أَعْذَبُ أَفْوَاهًا وَأَنْتَقُ أَرْحَامًا وَأَرْضَى بِالْيَسِيرِ» . رَوَاهُ ابْنُ مَاجَه مُرْسلا
अब्द अल-रहमान बिन सलीम बिन उतब बिन उवेम बिन सईदाह अल-अंसारी के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, अपने दादा के अधिकार पर, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा, शांति और आशीर्वाद उन पर हो, उन्होंने कहा: "आपको कुंवारी लड़कियों को चुनना चाहिए, क्योंकि वे मुंह में सबसे प्यारी हैं, सबसे चुनिंदा गर्भ हैं, और जो थोड़े से संतुष्ट हैं।" इब्न माजा मुरसल द्वारा वर्णित
१४
मिश्कात अल-मसाबيه # १३/३०९३
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَمْ تَرَ لِلْمُتَحَابِّينَ مثل النِّكَاح» . رَوَاهُ ابْن مَاجَه
इब्न अब्बास के अधिकार पर, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: "आपने उन लोगों के लिए विवाह जैसा कुछ कभी नहीं देखा है जो एक दूसरे से प्यार करते हैं।" इब्न माजा द्वारा वर्णित
१५
मिश्कात अल-मसाबيه # १३/३०९४
وَعَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أَرَادَ أَنْ يَلْقَى الله طَاهِرا مطهراً فليتزوج الْحَرَائِر» . رَوَاهُ ابْن مَاجَه
अनस के अधिकार पर, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: "जो कोई शुद्ध और पवित्र ईश्वर से मिलना चाहता है, वह स्वतंत्र महिलाओं से शादी करे।" इब्न माजा द्वारा वर्णित
१६
मिश्कात अल-मसाबيه # १३/३०९५
وَعَنْ أَبِي أُمَامَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ يَقُولُ: «مَا اسْتَفَادَ الْمُؤْمِنُ بَعْدَ تَقْوَى اللَّهِ خَيْرًا لَهُ مِنْ زَوْجَةٍ صَالِحَةٍ إِنْ أَمْرَهَا أَطَاعَتْهُ وَإِنْ نَظَرَ إِلَيْهَا سرته وَإِن أقسم عَلَيْهِ أَبَرَّتْهُ وَإِنْ غَابَ عَنْهَا نَصَحَتْهُ فِي نَفْسِهَا وَمَاله» . روى ابْن مَاجَه الْأَحَادِيث الثَّلَاثَة
अबू उमामा के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति दे, उन्होंने कहा: "किसी भी आस्तिक को एक धर्मी पत्नी से बेहतर ईश्वर के भय से लाभ नहीं हुआ है। वह उसकी आज्ञा का पालन करती है, और यदि वह उसकी ओर देखता है तो वह उसे प्रसन्न करती है, और यदि वह उससे शपथ खाता है तो वह उसे पूरा करती है, और यदि वह उससे अनुपस्थित रहता है, तो वह उसे अपने और उसकी संपत्ति के बारे में सलाह देती है।" इब्न ने सुनाया तीन हदीसें कौन सी हैं?
१७
मिश्कात अल-मसाबيه # १३/३०९६
وَعَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا تَزَوَّجَ الْعَبْدُ فَقَدِ اسْتَكْمَلَ نِصْفَ الدِّينِ فَلْيَتَّقِ اللَّهَ فِي النِّصْفِ الْبَاقِي»
अनस के अधिकार पर, उन्होंने कहा: भगवान के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ने कहा: "यदि कोई नौकर शादी करता है, तो उसने आधा कर्ज पूरा कर दिया है, इसलिए उसे शेष आधे के संबंध में भगवान से डरना चाहिए।"
१८
मिश्कात अल-मसाबيه # १३/३०९७
وَعَن عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ أَعْظَمَ النِّكَاحِ بَرَكَةً أَيْسَرُهُ مُؤْنَةً» . رَوَاهُمَا الْبَيْهَقِيّ فِي شعب الْإِيمَان
आयशा के अधिकार पर, उसने कहा: पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: "विवाह का सबसे बड़ा आशीर्वाद इसके प्रावधानों में सबसे आसान है।" अल-बहाक़ी ने उन्हें शुआब अल-इमान में सुनाया
१९
मिश्कात अल-मसाबيه # १३/३०९८
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: إِنِّي تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً مِنَ الْأَنْصَارِ قَالَ: «فَانْظُرْ إِلَيْهَا فَإِنَّ فِي أَعْيُنِ الْأَنْصَارِ شَيْئًا» . رَوَاهُ مُسْلِمٌ
अबू हुरैरा के अधिकार पर, उन्होंने कहा: एक आदमी पैगंबर के पास आया, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, और कहा: मैंने अंसार की एक महिला से शादी की। उन्होंने कहा: "फिर उसे देखो। "अंसार की आँखों में कुछ।" मुस्लिम द्वारा वर्णित
२०
मिश्कात अल-मसाबيه # १३/३०९९
وَعَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تُبَاشِرُ الْمَرْأَةُ الْمَرْأَةَ فَتَنْعَتُهَا لِزَوْجِهَا كَأَنَّهُ ينظر إِلَيْهَا»
इब्न मसूद के अधिकार पर, ईश्वर उससे प्रसन्न हो सकता है, उसने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने कहा: "यदि कोई महिला किसी अन्य महिला को शाप देती है तो उसे उसके साथ संभोग नहीं करना चाहिए।" अपने पति को मानो वह उसे देख रहा हो।”
२१
मिश्कात अल-मसाबيه # १३/३१००
وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَنْظُرُ الرَّجُلُ إِلَى عَوْرَةِ الرَّجُلِ وَلَا الْمَرْأَةُ إِلَى عَوْرَةِ الْمَرْأَةِ وَلَا يُفْضِي الرَّجُلُ إِلَى الرَّجُلِ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ وَلَا تُفْضِي الْمَرْأَةُ إِلَى الْمَرْأَةِ فِي ثوب وَاحِد» . رَوَاهُ مُسلم
अबू सईद के अधिकार पर, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: "एक पुरुष किसी पुरुष के निजी अंगों को नहीं देखता है, न ही एक महिला किसी महिला के निजी अंगों को देखती है।" पुरूष को एक वस्त्र पहिने हुए दूसरे पुरूष से मेल नहीं खाना चाहिए, और स्त्री को एक वस्त्र पहिने हुए स्त्री से संभोग नहीं करना चाहिए।'' मुस्लिम द्वारा वर्णित
२२
मिश्कात अल-मसाबيه # १३/३१०१
وَعَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِلَّا لَا يبتن رَجُلٌ عِنْدَ امْرَأَةٍ ثَيِّبٍ إِلَّا أَنْ يَكُونَ ناكحا أَو ذَا محرم» . رَوَاهُ مُسلم
जाबिर के अधिकार पर, ईश्वर उससे प्रसन्न हो सकता है, उसने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने कहा: "किसी भी पुरुष को किसी विवाहित महिला के साथ बिस्तर पर नहीं जाना चाहिए जब तक कि वह शादीशुदा न हो।" या वह मुहर्रम है? मुस्लिम द्वारा वर्णित
२३
मिश्कात अल-मसाबيه # १३/३१०२
وَعَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِيَّاكُمْ وَالدُّخُولَ عَلَى النِّسَاءِ فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ الْحَمْوَ؟ قَالَ: «الْحَمْوُ الْمَوْتُ»
उकबा बिन अमीर के अधिकार पर, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: "महिलाओं में प्रवेश करने से सावधान रहें।" एक आदमी ने कहा: हे ईश्वर के दूत, क्या आपने ससुर को देखा है? उन्होंने कहा: "ससुर मौत है।"
२४
मिश्कात अल-मसाबيه # १३/३१०३
وَعَن جَابِرٍ: أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ اسْتَأْذَنَتْ رَسُولَ اللَّهِ فِي الْحِجَامَةِ فَأَمَرَ أَبَا طَيْبَةَ أَنْ يَحْجُمَهَا قَالَ: حَسِبْتُ أَنَّهُ كَانَ أَخَاهَا مِنَ الرَّضَاعَةِ أَو غُلَاما لم يَحْتَلِم. رَوَاهُ مُسلم
जाबिर के अधिकार पर: उम्म सलामा ने ईश्वर के दूत से कपिंग करने की अनुमति मांगी, इसलिए उन्होंने अबू तैयबा को उसके लिए कपिंग करने का आदेश दिया। उसने कहा: मैंने सोचा कि वह स्तनपान कराने वाला उसका भाई था या एक लड़का था जिसने गीला सपना नहीं देखा था। मुस्लिम द्वारा वर्णित
२५
मिश्कात अल-मसाबيه # १३/३१०४
जरिर बिन अब्दुल्ला (आरए)
وَعَن جرير بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: سَأَلَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ نَظَرِ الْفُجَاءَةِ فَأمرنِي أَن أصرف بَصرِي. رَوَاهُ مُسلم
जरीर बिन अब्दुल्ला के अधिकार पर, उन्होंने कहा: मैंने भगवान के दूत से पूछा, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें अचानक दृष्टि के बारे में शांति प्रदान करें, और उन्होंने मुझे अपनी नजरें फेर लेने का आदेश दिया। मुस्लिम द्वारा वर्णित
२६
मिश्कात अल-मसाबيه # १३/३१०५
وَعَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ الْمَرْأَةَ تُقْبِلُ فِي صُورَةِ شَيْطَانٍ وَتُدْبِرُ فِي صُورَةِ شَيْطَانٍ إِذَا أَحَدَكُمْ أَعْجَبَتْهُ الْمَرْأَةُ فَوَقَعَتْ فِي قَلْبِهِ فَلْيَعْمِدْ إِلَى امْرَأَتِهِ فَلْيُوَاقِعْهَا فَإِنَّ ذَلِكَ يَرُدُّ مَا فِي نَفسه» . رَوَاهُ مُسلم
जाबिर के अधिकार पर, उन्होंने कहा: भगवान के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ने कहा: "एक महिला शैतान के रूप में आती है और शैतान के रूप में दूर हो जाती है जब आप में से एक महिला उसे पसंद करती है और यह उसके दिल में उतर गई है, इसलिए उसे अपनी पत्नी के पास जाने दें और उसके साथ संभोग करें, क्योंकि इससे उसकी आत्मा में जो कुछ है वह बहाल हो जाएगा।" मुस्लिम द्वारा वर्णित
२७
मिश्कात अल-मसाबيه # १३/३१०६
عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا خَطَبَ أَحَدُكُمُ الْمَرْأَةَ فَإِنِ اسْتَطَاعَ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى مَا يَدْعُوهُ إِلَى نِكَاحهَا فَلْيفْعَل» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد
जाबिर के अधिकार पर, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: "यदि आप में से कोई एक महिला से शादी का प्रस्ताव रखता है, तो यदि वह यह देखने में सक्षम है कि वे उसे क्या आमंत्रित कर रहे हैं, तो उसे उससे शादी करनी चाहिए।" अबू दाऊद द्वारा वर्णित
२८
मिश्कात अल-मसाबيه # १३/३१०७
अल-मुगीरा बिन शुबा (आरए)
وَعَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَ خَطَبْتُ امْرَأَةً فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هَلْ نَظَرْتَ إِلَيْهَا؟» قُلْتُ: لَا قَالَ: «فَانْظُرْ إِلَيْهَا فَإِنَّهُ أَحْرَى أَنْ يُؤْدَمَ بَيْنَكُمَا» . رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالتِّرْمِذِيُّ وَالنَّسَائِيُّ وَابْنُ مَاجَهْ وَالدَّارِمِيُّ
अल-मुग़ीरा बिन शुबा के अधिकार पर, उन्होंने कहा: मैंने एक महिला को प्रस्ताव दिया, और ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो, मुझसे कहा: "क्या तुमने उसे देखा है?" मैंने कहा: नहीं। उन्होंने कहा: "फिर इसे देखो, क्योंकि इस बात की अधिक संभावना है कि तुम्हारे बीच सामंजस्य रहेगा।" अहमद, अल-तिर्मिधि, अल-नसाई, इब्न माजाह और अल-दारिमी द्वारा वर्णित।
२९
मिश्कात अल-मसाबيه # १३/३१०८
وَعَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ امْرَأَةً فَأَعْجَبَتْهُ فَأَتَى سَوْدَةَ وَهِيَ تَصْنَعُ طِيبًا وَعِنْدَهَا نِسَاءٌ فَأَخْلَيْنَهُ فَقَضَى حَاجَتَهُ ثُمَّ قَالَ: «أَيُّمَا رَجُلٍ رَأَى امْرَأَةً تُعْجِبُهُ فَلْيَقُمْ إِلَى أَهْلِهِ فَإِنَّ مَعَهَا مثل الَّذِي مَعهَا» . رَوَاهُ الدَّارمِيّ
इब्न मसूद के अधिकार पर, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने एक महिला को देखा जो उन्हें पसंद करती थी, इसलिए वह सावदा गए और वह इत्र बना रही थी, और वह वहां थी। इसलिए उसने उसे छोड़ दिया और उसकी ज़रूरत पूरी की, फिर उसने कहा: "जो कोई किसी ऐसी स्त्री को देखता है जिसे वह पसंद करता है, उसे अपने परिवार के पास जाना चाहिए, क्योंकि उसके साथ रहना उसके साथ रहने वाले के समान है।" उन्होंने यह सुनाया अल - दर्मी
३०
मिश्कात अल-मसाबيه # १३/३१०९
وَعَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «الْمَرْأَةُ عَوْرَةٌ فَإِذَا خَرَجَتِ اسْتَشْرَفَهَا الشَّيْطَانُ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ
अपने अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: "महिला निजी है, इसलिए जब वह बाहर जाती है, शैतान उसके पास आता है।" अल-तिर्मिज़ी द्वारा वर्णित
३१
मिश्कात अल-मसाबيه # १३/३११०
وَعَنْ بُرَيْدَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِعَلِيٍّ: «يَا عَلِيُّ لَا تُتْبِعِ النَّظْرَةَ النَّظْرَةَ فَإِنَّ لَكَ الْأُولَى وَلَيْسَتْ لَكَ الْآخِرَةُ» . رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالتِّرْمِذِيُّ وَأَبُو دَاوُدَ والدارمي
बुरायदाह के अधिकार पर, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने अली से कहा: "हे अली, एक नज़र के पीछे मत जाओ, क्योंकि तुम्हारे पास पहला है और तुम्हारे पास बाद का जीवन नहीं है। अहमद, अल-तिर्मिधि, अबू दाऊद और अल-दारिमी द्वारा सुनाई गई।
३२
मिश्कात अल-मसाबيه # १३/३१११
وَعَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذَا زَوَّجَ أَحَدُكُمْ عَبْدَهُ أَمَتَهُ فَلَا يَنْظُرَنَّ إِلَى عَوْرَتِهَا» . وَفِي رِوَايَةٍ: «فَلَا يَنْظُرَنَّ إِلَى مَا دُونُ السُّرَّةِ وَفَوْقَ الرُّكْبَةِ» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد
'उमर, शुएब का बेटा, शुएब का पिता, शुएब का दादा, नबी, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने कहा: "जब आप में से कोई अपने नौकर या अपने नौकर से शादी करता है, तो वह उसकी नग्नता को नहीं देखता है।" "उसे नाभि के नीचे और घुटने के ऊपर नहीं देखना चाहिए ," अबू दाऊद द्वारा सुनाया गया।
३३
मिश्कात अल-मसाबيه # १३/३११२
وَعَنْ جَرْهَدٍ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ الْفَخِذَ عَوْرَةٌ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ وَأَبُو دَاوُد
जरहाद के अधिकार पर: पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: "क्या आप नहीं जानते थे कि जांघ निजी है?" अल-तिर्मिज़ी और अबू दाऊद द्वारा वर्णित
३४
मिश्कात अल-मसाबيه # १३/३११३
وَعَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهُ: «يَا عَلِيُّ لَا تُبْرِزْ فَخِذَكَ وَلَا تَنْظُرْ إِلَى فَخِذِ حَيٍّ وَلَا مَيِّتٍ» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد وَابْن مَاجَه
अली के अधिकार पर, ईश्वर उससे प्रसन्न हो सकता है, कि ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने उससे कहा: "हे अली, अपनी जांघ मत दिखाओ और किसी जीवित व्यक्ति की जांघ को मत देखो।" मरा नहीं. अबू दाऊद और इब्न माजा द्वारा वर्णित
३५
मिश्कात अल-मसाबيه # १३/३११४
وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَحْشٍ قَالَ: مَرَّ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى مَعْمَرٍ وَفَخذه مَكْشُوفَتَانِ قَالَ: «يَا مَعْمَرُ غَطِّ فَخِذَيْكَ فَإِنَّ الفخذين عَورَة» . رَوَاهُ فِي شرح السّنة
मुहम्मद बिन जहश के अधिकार पर, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उन पर हो, मुमर के पास से गुजरे जबकि उनकी जांघें खुली हुई थीं। उन्होंने कहा: "हे मुअम्मर, अपनी जाँघों को ढँक लो, जाँघों के लिए "अवरा।" शरह अल-सुन्नत में वर्णन किया गया है
३६
मिश्कात अल-मसाबيه # १३/३११५
وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِيَّاكُمْ وَالتَّعَرِّيَ فَإِنَّ مَعَكُمْ مَنْ لَا يُفَارِقُكُمْ إِلَّا عِنْدَ الْغَائِطِ وَحِينَ يُفْضِي الرَّجُلُ إِلَى أَهْلِهِ فَاسْتَحْيُوهُمْ وَأَكْرِمُوهُمْ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ
इब्न उमर के अधिकार पर, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: "नग्नता से सावधान रहें, क्योंकि आपके बीच ऐसे लोग हैं जो शौच करते समय और जब आप से अलग नहीं होते हैं ... "आदमी अपने परिवार के पास जाएगा, इसलिए उन्हें जीवित रखें और उनका सम्मान करें।" अल-तिर्मिज़ी द्वारा वर्णित
३७
मिश्कात अल-मसाबيه # १३/३११६
उम्म सलामा (आरए)
وَعَنْ أُمِّ سَلَمَةَ: أَنَّهَا كَانَتْ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَيْمُونَةُ إِذْ أقبل ابْن مَكْتُومٍ فَدَخَلَ عَلَيْهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «احْتَجِبَا مِنْهُ» فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلَيْسَ هُوَ أَعْمَى لَا يُبْصِرُنَا؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَفَعَمْيَاوَانِ أَنْتُمَا؟ أَلَسْتُمَا تُبْصِرَانِهِ؟» رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالتِّرْمِذِيُّ وَأَبُو دَاوُد
उम्म सलामा के अधिकार पर: वह ईश्वर के दूत के साथ थी, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, और मयमुना, जब इब्न मकतूम आया और उसके पास प्रवेश किया, और ईश्वर के दूत, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, कहा: उसने, शांति और आशीर्वाद उस पर हो, कहा: "अपने आप को उससे छिपाओ।" तो मैंने कहा, हे ईश्वर के दूत, क्या वह अंधा नहीं है और हमें नहीं देख सकता? तब ईश्वर के दूत ने कहा, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे ईश्वर उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें: "क्या तुम दोनों अंधे हो? क्या तुम्हें दिखाई नहीं देता? अहमद, अल-तिर्मिधि और अबू दाऊद द्वारा सुनाई गई
३८
मिश्कात अल-मसाबيه # १३/३११७
وَعَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «احْفَظْ عَوْرَتَكَ إِلَّا مِنْ زَوْجَتِكَ أَو مَا ملكت يَمِينك» فَقلت: يَا رَسُول الله أَفَرَأَيْت إِن كَانَ الرَّجُلُ خَالِيًا؟ قَالَ: «فَاللَّهُ أَحَقُّ أَنْ يستحيى مِنْهُ» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَأَبُو دَاوُدَ وَابْنُ مَاجَهْ
बहज़ इब्न हकीम के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, अपने दादा के अधिकार पर, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: "अपने निजी अंगों की रक्षा करें, सिवाय अपनी पत्नी से या जो आपके पास है।" आपका दाहिना हाथ।” मैंने कहा: हे ईश्वर के दूत, क्या तुमने देखा कि क्या वह आदमी खाली था? उन्होंने कहा: "भगवान को उनसे अधिक शर्मिंदा होने का अधिकार है।" अल-तिर्मिज़ी और अबू दाऊद द्वारा वर्णित और इब्न माजा
३९
मिश्कात अल-मसाबيه # १३/३११८
وَعَنْ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا يَخْلُوَنَّ رَجُلٌ بِامْرَأَةٍ إِلَّا كَانَ ثالثهما الشَّيْطَان» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ
उमर के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: "कोई भी पुरुष किसी महिला के साथ अकेला नहीं है जब तक कि उनमें से तीसरा शैतान न हो।" अल-तिर्मिज़ी द्वारा वर्णित
४०
मिश्कात अल-मसाबيه # १३/३११९
وَعَنْ جَابِرٌ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا تَلِجُوا عَلَى الْمُغَيَّبَاتِ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَجْرِي مِنْ أَحَدِكُمْ مَجْرَى الدَّمِ» قُلْنَا: وَمِنْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «وَمِنِّي وَلَكِنَّ الله أعانني عَلَيْهِ فَأسلم» . رَوَاهُ التِّرْمِذِيّ
जाबिर के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: "अनदेखी चीजों में शामिल न हों, क्योंकि शैतान आप में से किसी का खून खींचता है।" हमने कहा: और आपसे. हे ईश्वर के दूत? उन्होंने कहा: "यह मेरी ओर से है, लेकिन भगवान ने इसमें मेरी मदद की और वह इस्लाम में परिवर्तित हो गए।" अल-तिर्मिज़ी द्वारा वर्णित
४१
मिश्कात अल-मसाबيه # १३/३१२०
وَعَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَى فَاطِمَةَ بِعَبْدٍ قَدْ وَهَبَهُ لَهَا وَعَلَى فَاطِمَةَ ثَوْبٌ إِذَا قَنَّعَتْ بِهِ رَأْسَهَا لَمْ يَبْلُغْ رِجْلَيْهَا وَإِذَا غَطَّتْ بِهِ رِجْلَيْهَا لَمْ يَبْلُغْ رَأْسَهَا فَلَمَّا رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا تَلْقَى قَالَ: «إِنَّهُ لَيْسَ عَلَيْكِ بَأْسٌ إِنَّمَا هُوَ أَبُوكِ وغلامك» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد
"तुम्हारे साथ कुछ भी गलत नहीं है, लेकिन वह तुम्हारा पिता और तुम्हारा लड़का है।" अबू दाऊद द्वारा वर्णित
४२
मिश्कात अल-मसाबيه # १३/३१२१
عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ عِنْدَهَا وَفِي الْبَيْتِ مُخَنَّثٌ فَقَالَ: لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ أَخِي أُمِّ سَلَمَةَ: يَا عَبْدَ اللَّهِ إِنْ فَتَحَ اللَّهُ لَكُمْ غَدًا الطَّائِفَ فَإِنِّي أَدُلُّكَ عَلَى ابْنَةِ غَيْلَانَ فَإِنَّهَا تُقْبِلُ بِأَرْبَعٍ وَتُدْبِرُ بِثَمَانٍ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يدخلن هَؤُلَاءِ عَلَيْكُم»
उम्म सलामा के अधिकार पर: पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उनके साथ थे और घर में एक स्त्रैण व्यक्ति था, इसलिए उन्होंने उम्म सलामा के भाई अब्दुल्ला बिन अबी उमैया से कहा: हे अब्दुल्ला, अगर भगवान कल तुम्हारे लिए ताइफ खोलता है, तो मैं तुम्हें घायलन की बेटी के पास ले जाऊंगा, क्योंकि वह चार चेहरों के साथ आती है और वापस लौट जाती है। आठ के लिए, पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: "इन लोगों को अपने पास प्रवेश न करने दें।"
४३
मिश्कात अल-मसाबيه # १३/३१२२
अल-मिस्वर बिन मखरमा (आरए)
وَعَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ قَالَ حَمَلْتُ حَجَرًا ثقيلاً فَبينا أَنَا أَمْشِي سَقَطَ عَنِّي ثَوْبِي فَلَمْ أَسْتَطِعْ أَخْذَهُ فَرَآنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ لِي: «خُذْ عَلَيْكَ ثَوْبَكَ وَلَا تَمْشُوا عُرَاة» . رَوَاهُ مُسلم
अल-मिस्वर बिन मखरामा के अधिकार पर, उन्होंने कहा: मैंने एक भारी पत्थर उठाया था, और जब मैं चल रहा था, तो मेरी पोशाक मुझसे गिर गई, और मैं इसे लेने में सक्षम नहीं था, और भगवान के दूत, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, ने मुझे देखा। उन्होंने, शांति और आशीर्वाद उन पर हो, मुझसे कहा: "अपने कपड़े उतारो और नग्न मत चलो।" मुस्लिम द्वारा वर्णित
४४
मिश्कात अल-मसाबيه # १३/३१२३
وَعَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: مَا نَظَرْتُ أَوْ مَا رَأَيْتُ فَرْجَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسلم قطّ. رَوَاهُ ابْن مَاجَه
आयशा के अधिकार पर, उसने कहा: मैंने ईश्वर के दूत के निजी अंगों को कभी नहीं देखा या देखा, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे और उन्हें शांति प्रदान करे। इब्न माजा द्वारा वर्णित
४५
मिश्कात अल-मसाबيه # १३/३१२४
وَعَنْ أَبِي أُمَامَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَنْظُرُ إِلَى مَحَاسِنِ امْرَأَةٍ أَوَّلَ مَرَّةٍ ثُمَّ يَغُضُّ بَصَرَهُ إِلَّا أَحْدَثَ اللَّهُ لَهُ عِبَادَةً يَجِدُ حلاوتها» . رَوَاهُ أَحْمد
अबू उमामा के अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: "ऐसा कोई मुसलमान नहीं है जो पहली बार किसी महिला की सुंदरता को देखता है और फिर ईश्वर द्वारा उसके लिए पूजा का कोई तरीका बनाए बिना अपनी नजरें झुका लेता है जिसमें उसे उसकी मिठास मिलती है।" अहमद द्वारा वर्णित
४६
मिश्कात अल-मसाबيه # १३/३१२५
وَعَنِ الْحَسَنِ مُرْسَلًا قَالَ: بَلَغَنِي أَنَّ رَسُولَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَعَنَ اللَّهُ النَّاظِرَ وَالْمَنْظُورَ إِلَيْهِ» . رَوَاهُ الْبَيْهَقِيُّ فِي شُعَبِ الْإِيمَانِ
मुर्सल के रूप में अल-हसन के अधिकार पर, उन्होंने कहा: मुझे बताया गया कि ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने कहा: "ईश्वर उसे शाप दे जो उसे देखता है और जिसे देखा जा रहा है।" शुआब अल-ईमान में अल-बहाकी द्वारा वर्णित
४७
मिश्कात अल-मसाबيه # १३/३१२६
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تُنْكَحُ الْأَيِّمُ حَتَّى تُسْتَأْمَرَ وَلَا تُنْكَحُ الْبِكْرُ حَتَّى تُسْتَأْذَنَ» . قَالُوا: يَا رَسُول الله وَكَيف إِذْنهَا؟ قَالَ: «أَن تسكت»
अबू हुरैरा के अधिकार पर, उन्होंने कहा: भगवान के दूत, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने कहा: "किसी दासी से तब तक शादी न करें जब तक आपसे उससे परामर्श करने के लिए न कहा जाए, और एक कुंवारी महिला से तब तक शादी न करें जब तक कि उससे अनुमति न मांगी जाए।" उन्होंने कहा: हे ईश्वर के दूत, और उसकी अनुमति कैसे थी? उन्होंने कहा: "चुप रहना।"
४८
मिश्कात अल-मसाबيه # १३/३१२७
وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «الْأَيِّمُ أَحَقُّ بِنَفْسِهَا مِنْ وَلِيِّهَا وَالْبِكْرُ تَسْتَأْذِنُ فِي نَفْسِهَا وَإِذْنُهَا صِمَاتُهَا» . وَفِي رِوَايَةٍ: قَالَ: «الثَّيِّبُ أَحَقُّ بِنَفْسِهَا مِنْ وَلِيِّهَا وَالْبِكْرُ تُسْتَأْمَرُ وَإِذْنُهَا سُكُوتُهَا» . وَفِي رِوَايَةٍ: قَالَ: «الثَّيِّبُ أَحَقُّ بِنَفْسِهَا مِنْ وَلِيِّهَا وَالْبِكْرُ يَسْتَأْذِنُهَا أَبُوهَا فِي نَفْسِهَا وَإِذْنُهَا صِمَاتُهَا» . رَوَاهُ مُسلم
उन्होंने कहा: "एक विवाहित महिला को अपने अभिभावक की तुलना में खुद पर अधिक अधिकार है, और एक कुंवारी लड़की को अपने पिता द्वारा खुद के लिए छोड़ने की आवश्यकता होती है, और उसकी अनुमति उसके बहरे कान हैं।" मुस्लिम द्वारा वर्णित
४९
मिश्कात अल-मसाबيه # १३/३१२८
وَعَن خنساء بنت خذام: أَنْ أَبَاهَا زَوَّجَهَا وَهِيَ ثَيِّبٌ فَكَرِهَتْ ذَلِكَ فَأَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَدَّ نِكَاحَهَا. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ مَاجَه: نِكَاح أَبِيهَا
खान्सा बिन्त खुदम के अधिकार पर: उसके पिता ने उसकी शादी तब कर दी जब वह शादीशुदा थी, लेकिन उसे यह पसंद नहीं था, इसलिए वह ईश्वर के दूत के पास गई, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति दे, और उसने उसकी शादी रद्द कर दी। अल-बुखारी द्वारा और इब्न माजाह की रिवायत में: अपने पिता से शादी करना
५०
मिश्कात अल-मसाबيه # १३/३१२९
وَعَنْ عَائِشَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَزَوَّجَهَا وَهِيَ بِنْتُ سَبْعِ سِنِينَ وَزُفَّتْ إِلَيْهِ وَهِيَ بِنْتُ تِسْعِ سِنِينَ وَلُعَبُهَا مَعَهَا وَمَاتَ عَنْهَا وَهِيَ بِنْتُ ثَمَانِيَ عَشْرَةَ. رَوَاهُ مُسلم
आयशा के अधिकार पर, पैगंबर, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, जब वह सात साल की थी तब उससे शादी कर ली, और जब वह नौ साल की थी तब उससे शादी कर ली गई, और वह उसके साथ खेला। जब वह अठारह वर्ष की थी तब उनकी मृत्यु हो गई। मुस्लिम द्वारा वर्णित