मिश्कात अल-मसाबيه — हदीस #५०७१३

हदीस #५०७१३
وَعَنْ يَزِيدَ بْنِ نُعَيْمِ بْنِ هَزَّالٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: كَانَ مَاعِزُ بْنُ مَالِكٍ يَتِيمًا فِي حِجْرِ أَبِي فَأَصَابَ جَارِيَةً مِنَ الْحَيِّ فَقَالَ لَهُ أَبِي: ائْتِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرَهُ بِمَا صَنَعْتَ لَعَلَّهُ يَسْتَغْفِرُ لَكَ وَإِنَّمَا يُرِيدُ بِذَلِكَ رَجَاءَ أَنْ يَكُونَ لَهُ مَخْرَجًا فَآتَاهُ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِني زنيتُ فأقِمْ عليَّ كتابَ اللَّهِ حَتَّى قَالَهَا أَرْبَعَ مَرَّاتٍ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّكَ قَدْ قُلْتَهَا أَرْبَعَ مَرَّاتٍ فَبِمَنْ؟ " قَالَ: بِفُلَانَةَ. قَالَ: «هَلْ ضَاجَعْتَهَا؟» قَالَ: نَعَمْ قَالَ: «هَلْ بَاشَرْتَهَا؟» قَالَ: نَعَمْ قَالَ: «هَلْ جَامَعْتَهَا؟» قَالَ: نَعَمْ قَالَ: فَأَمَرَ بِهِ أَنْ يُرْجَمَ فَأُخْرِجُ بِهِ إِلَى الْحَرَّةِ فَلَمَّا رُجِمَ فَوَجَدَ مَسَّ الْحِجَارَةِ فَجَزِعَ فَخَرَجَ يَشْتَدُّ فَلَقِيَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُنَيْسٍ وَقَدْ عَجَزَ أَصْحَابُهُ فَنَزَعَ لَهُ بِوَظِيفِ بَعِيرٍ فَرَمَاهُ بِهِ فَقَتَلَهُ ثُمَّ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ: «هَلَّا تَرَكْتُمُوهُ لَعَلَّهُ أَنْ يَتُوبَ. فَيَتُوبَ اللَّهُ عَلَيْهِ» . رَوَاهُ أَبُو دَاوُد
यज़ीद बिन नूयम बिन हाज़ल के अधिकार पर, अपने पिता के अधिकार पर, उन्होंने कहा: माईज़ बिन मलिक मेरे पिता की देखभाल में एक अनाथ था, और उसने पड़ोस की एक दासी को मारा था, इसलिए उसने उससे कहा: मेरे पिता: भगवान के दूत के पास जाओ, भगवान उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति दे, और उसे बताएं कि तुमने क्या किया, शायद वह तुम्हारे लिए माफ़ी मांगेगा, लेकिन वह केवल यही चाहता है कि यह उसके लिए एक आशा हो। वह उसके पास आया और कहा: हे ईश्वर के दूत, मैंने व्यभिचार किया है, इसलिए मुझ पर ईश्वर की पुस्तक थोप दो। उन्होंने यह बात चार बार कही भी. ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: आपने इसे चार बार कहा है, तो किससे? उसने कहा: फलाने के साथ। उसने कहा: क्या तुमने उसके साथ सेक्स किया? उन्होंने कहा हाँ। उसने कहा: "क्या तुमने उसके साथ संभोग किया है?" उन्होंने कहा हाँ। उसने कहा: "क्या तुमने उसके साथ सेक्स किया?" उन्होंने कहा हाँ। उसने कहा: इसलिए उसने उसे पत्थर मारने का आदेश दिया, और उसे अल-हुर्रा में ले जाया गया। जब उस पर पथराव किया गया, तो उसने देखा कि वह पत्थरों को छू रहा है, इसलिए वह डर गया, और संकट में पड़कर बाहर निकला, और उसने उसे पाया। अब्दुल्ला बिन उनैस और उनके साथी असहाय थे, इसलिए उन्होंने उनके लिए एक ऊंट की पीठ निकाली और उन पर फेंक दिया, जिससे उनकी मौत हो गई। फिर वह पैगंबर के पास आया, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो। भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें।' उसने उससे इसका उल्लेख किया, और उसने कहा: "क्या आप उसे अकेला नहीं छोड़ेंगे, शायद वह पश्चाताप करेगा?" तब भगवान उसे माफ कर देंगे।” अबू दाऊद द्वारा वर्णित
स्रोत
मिश्कात अल-मसाबيه # १७/३५८१
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय १७: अध्याय १७
पिछली हदीस सभी हदीस देखें अगली हदीस

संबंधित हदीस

इस किताब से और