मिश्कात अल-मसाबيه — हदीस #५२०२४
हदीस #५२०२४
وَعَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
" لَمْ يَكْذِبْ إِبْرَاهِيمُ إِلَّا فِي ثَلَاثَ كَذَبَاتٍ: ثِنْتَيْنِ مِنْهُنَّ فِي ذَاتِ اللَّهِ قولُه (إِني سَقيمٌ)
وقولُه (بلْ فعلَه كبيرُهم هَذَا)
وَقَالَ: بَيْنَا هُوَ ذَاتَ يَوْمٍ وَسَارَةُ إِذْ أَتَى عَلَى جَبَّارٍ مِنَ الْجَبَابِرَةِ فَقِيلَ لَهُ: إِن هَهُنَا رَجُلًا مَعَهُ امْرَأَةٌ مِنْ أَحْسَنِ النَّاسِ فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ فَسَأَلَهُ عَنْهَا: مَنْ هَذِهِ؟ قَالَ: أُخْتِي فَأَتَى سَارَةَ فَقَالَ لَهَا: إِنَّ هَذَا الْجَبَّارَ إِنْ يَعْلَمْ أَنَّكِ امْرَأَتِي يَغْلِبُنِي عَلَيْكِ فَإِنْ سألكِ فأخبِريهِ أنَّكِ أُختي فإِنكِ أُخْتِي فِي الْإِسْلَامِ لَيْسَ عَلَى وَجْهِ الْأَرْضِ مُؤْمِنٌ غَيْرِي وَغَيْرُكِ فَأَرْسَلَ إِلَيْهَا فَأُتِيَ بِهَا قَامَ إِبْرَاهِيمُ يُصَلِّي فَلَمَّا دَخَلَتْ عَلَيْهِ ذَهَبَ يَتَنَاوَلُهَا بِيَدِهِ. فَأُخِذَ - وَيُرْوَى فَغُطَّ - حَتَّى رَكَضَ بِرِجْلِهِ فَقَالَ: ادْعِي اللَّهَ لِي وَلَا أَضُرُّكِ فَدَعَتِ اللَّهَ فَأُطْلِقَ ثُمَّ تَنَاوَلَهَا الثَّانِيَةَ فَأُخِذَ مِثْلَهَا أَوْ أَشَدُّ فَقَالَ: ادْعِي اللَّهَ لِي وَلَا أَضُرُّكِ فَدَعَتِ اللَّهَ فَأُطْلِقَ فَدَعَا بَعْضَ حجَبتِه فَقَالَ: إِنَّكَ لم تأتِني بِإِنْسَانٍ إِنَّمَا أَتَيْتَنِي بِشَيْطَانٍ فَأَخْدَمَهَا هَاجَرَ فَأَتَتْهُ وَهُوَ قائمٌ يُصلي فأوْمأَ بيدِه مَهْيَمْ؟ قَالَتْ: رَدَّ اللَّهُ كَيْدَ الْكَافِرِ فِي نَحْرِهِ وَأَخْدَمَ هَاجَرَ " قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: تِلْكَ أُمُّكُمْ يَا بَنِي مَاءِ السَّمَاءِ. مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ
अपने अधिकार पर, उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: "अब्राहम ने तीन झूठों को छोड़कर झूठ नहीं बोला: उनमें से दो ईश्वर के सार के बारे में थे, उनका कहना (मैं बीमार हूं) और उनका कहना (बल्कि, उनमें से सबसे बड़े ने ऐसा किया) और उन्होंने कहा: एक दिन हम सारा के साथ थे जब वह अत्याचारियों के एक तानाशाह के पास आए, और उनसे कहा गया: यहां एक आदमी के पास सबसे अच्छे लोगों में से एक औरत थी, इसलिए उसने उसके पास भेजा और उससे उसके बारे में पूछा: यह कौन है? उसने कहा: मेरी बहन. तब वह सारा के पास आया और उससे कहा: यदि यह अत्याचारी जानता कि तुम मेरी पत्नी हो, तो वह तुम पर अधिकार कर लेता। अगर वह तुमसे पूछे तो कह देना कि तुम मेरी बहन हो. मेरी बहन, इस्लाम में इस धरती पर कोई भी आस्तिक नहीं है। कोई और और कोई और, तो वह उसे बुला कर ले आया। इब्राहीम प्रार्थना करने के लिए खड़ा हुआ, और जब वह उसके पास आई, तो उसने जाकर उसे अपने हाथ से ले लिया। तो उसे पकड़ लिया गया - और वर्णित है कि वह सो गया - यहाँ तक कि वह अपने पैरों के बल दौड़ा और कहा: मेरे लिए भगवान से प्रार्थना करो और मैं तुम्हें नुकसान नहीं पहुँचाऊँगा। इसलिए उसने भगवान से प्रार्थना की और उसे रिहा कर दिया गया। फिर वह उसे दूसरी बार ले गया और ले जाया गया। वैसा ही या उससे भी बुरा उन्होंने कहा: मेरे लिए भगवान से प्रार्थना करो और मैं तुम्हें नुकसान नहीं पहुंचाऊंगा। इसलिए मैंने भगवान से प्रार्थना की और उन्हें रिहा कर दिया गया।' उसने अपने परदे में से कुछ को बुलाया और कहा: तुम मेरे लिए एक इंसान नहीं लाए, बल्कि तुम मेरे लिए एक शैतान लाए हो। तो हजर ने उसकी सेवा की, और जब वह खड़ा हुआ प्रार्थना कर रहा था, तो वह उसके पास आई, और उसने हाथ से इशारा किया, माहिम? उसने कहा: "भगवान् उसे मारकर काफिर की साजिश को विफल कर दे, और उसने हाजिरा की सेवा की।" अबू बिल्ली का बच्चा: वह तुम्हारी माँ है, हे आकाश के जल के पुत्रों। मान गया
स्रोत
मिश्कात अल-मसाबيه # २८/५७०४
दर्जा
Sahih
श्रेणी
अध्याय २८: अध्याय २८