Hellfire के बारे में हदीस

४२ प्रामाणिक हदीस मिलीं

अन-नवावी की 40 हदीसें : ४१
On The Authority Of Abdullah Ibn Masood , Who
عَنْ ‌أَبِي ​عَبْدِ ‌الرَّحْمَنِ ​عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه و سلم -وَهُوَ الصَّادِقُ الْمَصْدُوقُ-: "إنَّ أَحَدَكُمْ يُجْمَعُ خَلْقُهُ فِي بَطْنِ أُمِّهِ أَرْبَعِينَ يَوْمًا نُطْفَةً، ثُمَّ يَكُونُ عَلَقَةً مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ يَكُونُ مُضْغَةً مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ يُرْسَلُ إلَيْهِ الْمَلَكُ فَيَنْفُخُ فِيهِ الرُّوحَ، وَيُؤْمَرُ بِأَرْبَعِ كَلِمَاتٍ: بِكَتْبِ رِزْقِهِ، وَأَجَلِهِ، وَعَمَلِهِ، وَشَقِيٍّ أَمْ سَعِيدٍ؛ فَوَاَللَّهِ الَّذِي لَا إلَهَ غَيْرُهُ إنَّ أَحَدَكُمْ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ حَتَّى مَا يَكُونُ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا إلَّا ذِرَاعٌ فَيَسْبِقُ عَلَيْهِ الْكِتَابُ فَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ فَيَدْخُلُهَا. وَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ حَتَّى مَا يَكُونُ بَيْنَهُ وَبَيْنَهَا إلَّا ذِرَاعٌ فَيَسْبِقُ عَلَيْهِ الْكِتَابُ فَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَيَدْخُلُهَا". [رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ] ، [وَمُسْلِمٌ] .
अबू ‌अब्दुल ​रहमान ‌अब्दुल्ला ​बिन मसूद के अधिकार पर, भगवान उनसे प्रसन्न हो सकते हैं, उन्होंने कहा: भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें - और वह सच्चे और भरोसेमंद हैं - हमें बताया गया: "वास्तव में, आप में से एक उनकी रचना अपनी मां के गर्भ में शुक्राणु के रूप में चालीस दिनों तक एकत्र होती है, फिर वह उस तरह एक थक्का बन जाता है, फिर वह उस तरह मांस का एक टुकड़ा बन जाता है, फिर वह एक देवदूत को उसके पास भेजा जाता है और उसमें आत्मा फूंकी जाती है, और उसे चार चीजें करने का आदेश दिया जाता है: अपनी आजीविका, अपना कार्यकाल, अपना काम, और यह लिखना कि वह दुखी है या खुश है। ख़ुदा की क़सम, जिसके अलावा कोई ख़ुदा नहीं, तुम में से एक जन्नत वालों के काम करेगा, यहाँ तक कि उसके और उसके बीच केवल एक हाथ की दूरी रह जाएगी, और वह उससे आगे निकल जाएगा। किताब, तो वह नर्क के लोगों का काम करता है और उसमें प्रवेश करता है। और तुम में से एक तो जहन्नुम वालों का काम करेगा, यहाँ तक कि उसके और उसके बीच केवल एक हाथ का फासला रह जाएगा, और फिर जो कुछ उसके लिए ठहराया गया है वह उस पर आ जाएगा, और वह जहन्नुम वालों का काम करेगा। स्वर्ग और वह उसमें प्रवेश करेगा।” [अल-बुखारी द्वारा वर्णित], [और मुस्लिम]।
On The Authority Of Abdullah Ibn Masood , Who अन-नवावी की 40 हदीसें #३
अन-नवावी की 40 हदीसें : ४२
On The Authority Of Muadh Bin Jabal Who
عَنْ ​مُعَاذِ ​بْنِ ​جَبَلٍ ‌رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: قُلْت يَا رَسُولَ اللَّهِ! أَخْبِرْنِي بِعَمَلٍ يُدْخِلُنِي الْجَنَّةَ وَيُبَاعِدْنِي مِنْ النَّارِ، قَالَ: "لَقَدْ سَأَلْت عَنْ عَظِيمٍ، وَإِنَّهُ لَيَسِيرٌ عَلَى مَنْ يَسَّرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ: تَعْبُدُ اللَّهَ لَا تُشْرِكْ بِهِ شَيْئًا، وَتُقِيمُ الصَّلَاةَ، وَتُؤْتِي الزَّكَاةَ، وَتَصُومُ رَمَضَانَ، وَتَحُجُّ الْبَيْتَ، ثُمَّ قَالَ: أَلَا أَدُلُّك عَلَى أَبْوَابِ الْخَيْرِ؟ الصَّوْمُ جُنَّةٌ، وَالصَّدَقَةُ تُطْفِئُ الْخَطِيئَةَ كَمَا يُطْفِئُ الْمَاءُ النَّارَ، وَصَلَاةُ الرَّجُلِ فِي جَوْفِ اللَّيْلِ، ثُمَّ تَلَا: " تَتَجَافَى جُنُوبُهُمْ عَنِ الْمَضَاجِعِ " حَتَّى بَلَغَ "يَعْمَلُونَ"،[ 32 سورة السجدة / الأيتان : 16 و 17 ] ثُمَّ قَالَ: أَلَا أُخْبِرُك بِرَأْسِ الْأَمْرِ وَعَمُودِهِ وَذُرْوَةِ سَنَامِهِ؟ قُلْت: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ: رَأْسُ الْأَمْرِ الْإِسْلَامُ، وَعَمُودُهُ الصَّلَاةُ، وَذُرْوَةُ سَنَامِهِ الْجِهَادُ، ثُمَّ قَالَ: أَلَا أُخْبِرُك بِمَلَاكِ ذَلِكَ كُلِّهِ؟ فقُلْت: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ ! فَأَخَذَ بِلِسَانِهِ وَقَالَ: كُفَّ عَلَيْك هَذَا. قُلْت: يَا نَبِيَّ اللَّهِ وَإِنَّا لَمُؤَاخَذُونَ بِمَا نَتَكَلَّمُ بِهِ؟ فَقَالَ: ثَكِلَتْك أُمُّك وَهَلْ يَكُبُّ النَّاسَ عَلَى وُجُوهِهِمْ -أَوْ قَالَ عَلَى مَنَاخِرِهِمْ- إلَّا حَصَائِدُ أَلْسِنَتِهِمْ؟!" . رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ [رقم:2616] وَقَالَ: حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.
मुआद ​बिन ​जबल ​के ‌अधिकार पर, भगवान उससे प्रसन्न हो सकते हैं, उन्होंने कहा: मैंने कहा, हे भगवान के दूत! मुझे कोई ऐसा काम बताओ जो मुझे जन्नत में ले जाए और नर्क से दूर रखे। उन्होंने कहा: "आपने एक महान कार्य के बारे में पूछा है, और जिसके लिए ईश्वर इसे आसान बनाता है उसके लिए यह आसान है: आप ईश्वर की पूजा करते हैं, उसके साथ कुछ भी नहीं जोड़ते, प्रार्थना करते हैं, और देते हैं ज़कात, रमज़ान का रोज़ा रखना और घर का हज करना। फिर उसने कहा: क्या मैं तुम्हें भलाई के द्वार तक न पहुँचाऊँ? रोज़ा एक ढाल है, और दान पाप को वैसे ही बुझा देता है जैसे पानी आग को बुझा देता है, और आधी रात में एक आदमी की प्रार्थना, फिर उसने पढ़ा: "उनके किनारों को "बिस्तर" से तब तक सुरक्षित रखा जाएगा जब तक कि यह "वे काम नहीं करते," [32 सूरह अल-सजदा / छंद: 16 और 17] फिर उसने कहा: क्या मैं तुम्हें मामले के सिर, उसके खंभे और उसके शीर्ष के शीर्ष के बारे में नहीं बताऊंगा? मैंने कहा: हाँ, हे ईश्वर के दूत। उन्होंने कहा: इस मामले का सिर इस्लाम है, इसका स्तंभ प्रार्थना है, और इसका चरम जिहाद है। फिर उसने कहा: क्या मैं तुम्हें उन सबका अर्थ न बताऊँ? मैंने कहा: हाँ, हे ईश्वर के दूत! तो उसने ले लिया अपनी जीभ से कहा: यह तुम्हारे लिए बंद करो. मैंने कहा: हे ईश्वर के पैगंबर, क्या हम जो बोलते हैं उसके लिए हमें जिम्मेदार ठहराया जाएगा? उन्होंने कहा: "तुम्हारी माँ तुमसे वंचित हो जाए। क्या ऐसी कोई चीज़ है जो लोगों को उनके चेहरे पर गिरा देती है - या उन्होंने उनकी नाक पर कहा - उनकी जीभ की कटाई के अलावा?" अल-तिर्मिज़ी द्वारा वर्णित [सं. 2616] उन्होंने कहा: यह एक अच्छी और प्रामाणिक हदीस है।
On The Authority Of Muadh Bin Jabal Who अन-नवावी की 40 हदीसें #२८