२८ हदीस
०१
रियाद अस-सालिहीन # १९/१८६९
अल-अघर अल-मुज़ानी (आरए)
وعن الأغر المزني رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏
"‏إنه ليغان على قلبي، وإني لأستغفر الله في اليوم مائة مرة‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏
अल-अगर अल-मुज़ानी के अधिकार पर, भगवान उससे प्रसन्न हो सकते हैं, कि भगवान के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ने कहा: "यह मेरे दिल पर एक बोझ है, और मैं दिन में सौ बार भगवान से माफ़ी मांगता हूं" ((मुस्लिम द्वारा वर्णित))।
०२
रियाद अस-सालिहीन # १९/१८७०
अबू हुरैरा (र.अ.)
وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال‏:‏ سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول “والله إني لأستغفر الله وأتوب إليه في اليوم أكثر من سبعين مرة‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه البخاري‏)‏‏)‏‏.‏
अबू हुरैरा के अधिकार पर, ईश्वर उससे प्रसन्न हो सकता है, उसने कहा: मैंने ईश्वर के दूत को सुना, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, यह कहते हुए, "भगवान के द्वारा, मैं ईश्वर से क्षमा मांगता हूं और दिन में सत्तर से अधिक बार उससे पश्चाताप करता हूं" ((अल-बुखारी द्वारा वर्णित))।
०३
रियाद अस-सालिहीन # १९/१८७२
अब्दुल्लाह इब्न उमर (र.अ.)
وعن بن عمر رضي الله عنه قال‏:‏ كنا نعد لرسول الله صلى الله عليه وسلم في المجلس الواحد مائة مرة‏:‏ ‏
"‏رب اغفر لي، وتب على إنك أنت التواب الرحيم‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه أبوداود والترمذي‏)‏‏)‏‏.‏ وقال : (( حديث حسن صحيح غريب )) .
इब्न उमर के अधिकार पर, ईश्वर उससे प्रसन्न हो सकता है, उसने कहा: हम ईश्वर के दूत पर भरोसा करते थे, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, एक सभा में सौ बार: "मेरे भगवान, मुझे माफ कर दो, और मेरी पश्चाताप स्वीकार करो, क्योंकि तुम सबसे दयालु हो।" (अबू दाऊद और अल-तिर्मिज़ी द्वारा वर्णित)। उन्होंने कहा: "एक अच्छी, प्रामाणिक, अजीब हदीस।"
०४
रियाद अस-सालिहीन # १९/१८७४
इब्न मसऊद (र.अ.)
وعن ابن مسعود رضي الله عنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏
"‏من قال‏:‏ أستغفر الله الذي لا إله إلا هو الحي القيوم وأتوب إليه ، غفرت ذنوبه ، وإن كان قد فر من الزحف‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه أبو داود والترمذي والحاكم، وقال‏:‏ حديث صحيح على شرط البخاري ومسلم‏)‏‏)‏‏.‏
इब्न मसूद के अधिकार पर, ईश्वर उससे प्रसन्न हो सकता है, उसने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, कहा: "जो कोई कहता है: मैं ईश्वर से क्षमा मांगता हूं, जिसके अलावा कोई ईश्वर नहीं है, जो सदैव जीवित है, स्वयं-निर्भर है, और मैं उससे पश्चाताप करता हूं, उसके पाप माफ कर दिए जाएंगे, भले ही वह अग्रिम भाग से भाग गया हो।" (अबू दाऊद, अल-तिर्मिज़ी और अल-हकीम द्वारा वर्णित, और उन्होंने कहा: अल-बुखारी और मुस्लिम की शर्तों के अनुसार एक प्रामाणिक हदीस))।
०५
रियाद अस-सालिहीन # १९/१८७५
शद्दाद बिन औस (आरए)
وعن شداد بن أوس رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏"‏سيد الإستغفار أن يقول العبد ‏:‏ اللهم أنت ربي، لا إله إلا أنت ، خلقتني وأنا عبدك، وأنا على عهدك ووعدك ما استطعت أعوذ بك من شر ما صنعت أبوء لك بنعمتك علي، وأبوء بذنبي، فاغفر لي فإنه لا يغفر الذنوب إلا أنت، من قالها من النهار موقنا بها، فمات من يومه قبل أن يمسي، فهو من أهل الجنة، ومن قالها من الليل وهو موقن بها فمات قبل أن يصبح، فهو من أهل الجنة” ‏(‏‏(‏رواه البخاري‏)‏‏)‏‏.‏ (1)
शद्दाद बिन अव्स के अधिकार पर, ईश्वर उनसे प्रसन्न हो सकते हैं, पैगंबर के अधिकार पर, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दे सकते हैं और उन्हें शांति प्रदान कर सकते हैं, उन्होंने कहा: "क्षमा मांगने का स्वामी नौकर के लिए यह कहना है: हे भगवान, आप मेरे भगवान हैं, आपके अलावा कोई भगवान नहीं है, आपने मुझे बनाया और मैं आपका सेवक हूं, और मैं आपकी वाचा का पालन करता हूं और जितना संभव हो उतना वादा करता हूं। मैंने जो किया है उसकी बुराई से मैं आपकी शरण लेता हूं। मैं मुझ पर आपकी कृपा को स्वीकार करता हूं, और मैं अपने को स्वीकार करता हूं गुनाहों, तो मुझे माफ कर दो, क्योंकि तुम्हारे सिवा कोई गुनाह माफ नहीं करता रात और उसे इसका यकीन था, फिर सुबह होने से पहले उसकी मौत हो गई, इसलिए वह जन्नत के लोगों में से एक है" ((अल-बुखारी द्वारा वर्णित))। (1)
०६
रियाद अस-सालिहीन # १९/१८७६
थाउबन (आरए)
- وعن ثوبان رضي الله عنه قال‏:‏ كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا انصرف من صلاته ، استغفر الله ثلاثاً وقال‏:‏ ‏"‏اللهم أنت السلام، ومنك السلام، تباركت يا ياذا الجلال والإكرام‏"‏ قيل للأوزاعي- وهو أحد رواته‏:‏ كيف الإستغفار‏؟‏ قال‏:‏ يقول‏:‏ ‏"‏أستغفر الله ، أستغفر الله‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏
थावबन के अधिकार पर, भगवान उससे प्रसन्न हो सकते हैं, उन्होंने कहा: जब भगवान के दूत, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, अपनी प्रार्थना समाप्त करते हैं, तो वह भगवान से तीन बार क्षमा मांगते हैं और कहते हैं: "हे भगवान, आप शांति हैं, और आपसे शांति है। हे महिमा और सम्मान के भगवान, आप धन्य हैं।" यह अल-अवज़ई से कहा गया था - जो उनके कथावाचकों में से एक है: माफ़ी मांगना कैसा है? उन्होंने कहा: वह कहते हैं: "मैं ईश्वर से क्षमा मांगता हूं, मैं ईश्वर से क्षमा मांगता हूं।" ((मुस्लिम द्वारा वर्णित)).
०७
रियाद अस-सालिहीन # १९/१८७७
आयशा (र.अ.)
وعن عائشة رضي الله عنها قالت‏:‏ كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يكثر أن يقول قبل موته ‏
"‏سبحان الله وبحمده، أستغفر الله، وأتوب إليه‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏
आयशा के अधिकार पर, भगवान उससे प्रसन्न हो सकते हैं, उसने कहा: भगवान के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, अपनी मृत्यु से पहले बहुत कुछ कहा करते थे: "भगवान की महिमा हो और उसकी स्तुति हो, मैं भगवान से क्षमा मांगता हूं, और मैं उससे पश्चाताप करता हूं" (सहमत)।
०८
रियाद अस-सालिहीन # १९/१८७८
अनस बिन मालिक (र.अ.)
وعن أنس رضي الله عنه قال‏:‏ سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول‏:‏ “قال الله تعالى‏:‏ يا ابن آدم إنك ما دعوتني ورجوتني غفرت لك ما كان منك ولا أبالي، يا ابن آدم لو بلغت ذنوبك عنان السماء، ثم استغفرتني ، غفرت لك ولا أبالي، يا ابن آدم إنك لو أتيتني بقراب الأرض خطايا، ثم لقيتني لا تشرك بي شيئاً، لأتيتك بقرابها مغفرة‏"‏ ‏.‏ (2)
अनस के अधिकार पर, ईश्वर उससे प्रसन्न हो सकता है, उसने कहा: मैंने ईश्वर के दूत को सुना, ईश्वर उसे आशीर्वाद दे और उसे शांति प्रदान करे, यह कहते हुए: "सर्वशक्तिमान ईश्वर ने कहा: हे आदम के पुत्र, जब तक तुम मुझे पुकारते हो और मुझ पर आशा रखते हो, तुमने जो कुछ भी किया है, मैं तुम्हें माफ कर दूंगा, और मुझे परवाह नहीं है। हे आदम के पुत्र, यदि तुम्हारे पाप आकाश के बादलों तक पहुंच गए, और फिर तुमने मुझसे क्षमा मांगी, तो मैं तुम्हें माफ कर दूंगा, और मुझे परवाह नहीं है। हे आदम के पुत्र, क्या तुम आते थे। मेरे पास पृथ्वी जितने बड़े पापों के साथ, और फिर मेरे साथ कुछ भी न जोड़ते हुए, मुझसे मिलो, मैं तुम्हें लगभग उतनी ही बड़ी क्षमा दिलाऊंगा। (2)
०९
रियाद अस-सालिहीन # १९/१८७९
अब्दुल्लाह इब्न उमर (र.अ.)
وعن ابن عمر رضي الله عنهما أن النبي صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏"‏يا معشر النساء تصدقن، وأكثرن من الاستغفار، فإني رأيتكن أكثر أهل النار‏"‏ قالت امرأة منهن‏:‏ مالنا أكثر أهل النار‏؟‏ قال‏:‏ ‏"‏تكثرن اللعن، وتكفرن العشير مارأيت من ناقصات عقل ودين أغلب لذي لب منكن‏"‏ قالت‏:‏ ما نقصان العقل والدين‏؟‏ قال‏"‏ ‏"‏شهادة امرأتين بشهادة رجل، وتمكث الأيام لا تصلي‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏
इब्न उमर के अधिकार पर, भगवान उन दोनों से प्रसन्न हो सकते हैं, पैगंबर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दे सकते हैं और उन्हें शांति प्रदान कर सकते हैं, ने कहा: "हे महिलाओं, भिक्षा दो और खूब माफ़ी मांगो, क्योंकि मैंने देखा है कि तुम नर्क के लोगों में से अधिकांश हो।" उनमें से एक महिला ने कहा: "हमारे पास नरक के लोगों का बहुमत क्यों है?" उन्होंने कहा: "आप बहुत शाप देते हैं और अपने जीवनसाथी के प्रति कृतघ्न हैं। मैंने आपमें से उन लोगों से अधिक जिनके पास हृदय है, तर्क और धर्म में कमी नहीं देखी है।" उसने कहा: "बुद्धि और धर्म की कमी क्या है?" उसने कहा। "दो स्त्रियों की गवाही एक पुरुष की गवाही है, और वह बनी रहती है।" दिन प्रार्थना नहीं करते” ((मुस्लिम द्वारा वर्णित))।
१०
रियाद अस-सालिहीन # १९/१८८०
जाबिर (आरए)
وعن جابر رضي الله عنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏:‏ “يأكل أهل الجنة فيها ، ويشربون ، ولا يتغوطون، ولا يتمخطون، ولا يبولون، ولكن طعامهم ذلك جشاء كرشح المسك، يلهمون التسبيح والتكبير، كما يلهمون النفس‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏
जाबिर के अधिकार पर, भगवान उससे प्रसन्न हो सकते हैं, उन्होंने कहा: भगवान के दूत, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, ने कहा: "स्वर्ग के लोग वहां खाएंगे और पीएंगे, और शौच नहीं करेंगे, अपनी नाक नहीं उड़ाएंगे, या पेशाब नहीं करेंगे, लेकिन उनका भोजन कस्तूरी की तरह डकार है। वे महिमा और महिमा को प्रेरित करते हैं, जैसे वे आत्मा को प्रेरित करते हैं।" ((मुस्लिम द्वारा वर्णित)).
११
रियाद अस-सालिहीन # १९/१८८१
अबू हुरैरा (र.अ.)
وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏"‏قال الله تعالى أعددت لعبادي الصالحين ما لا عين رأت ولا أذن سمعت ولا خطر على قلب بشر، واقرؤوا إن شئتم‏:‏ ‏{‏فلا تعلم نفس ما أخفي لهم من قرة أعين جزاء بما كانوا يعملون‏}‏ ‏(‏‏(‏السجدة‏:‏17‏)‏‏)‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏
अबू हुरैरा के अधिकार पर, ईश्वर उससे प्रसन्न हो सकता है, उसने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने कहा: "सर्वशक्तिमान ईश्वर ने कहा: मैंने अपने धर्मी सेवकों के लिए वह तैयार किया है जो किसी आंख ने नहीं देखा, किसी कान ने नहीं सुना, और कोई विचार मनुष्य के दिल में नहीं आया। और यदि तुम चाहो तो पढ़ो: {और कोई भी व्यक्ति यह नहीं जान पाएगा कि वे जो करते थे उसके बदले में आंखों के आराम के बारे में उनके लिए क्या छिपा है} ((अल-सजदा:) 17)) ((सहमत)).
१२
रियाद अस-सालिहीन # १९/१८८२
अबू हुरैरा (र.अ.)
وعنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏
"‏أول زمرة يدخلون الجنة على صورة القمر ليلة البدر، ثم الذين يلونهم على أشد كوكب دري في السماء إضاءة، لا يبولون ولا يتغوطون، ولا يتفلون، ولا يتمخطون، أمشاطهم الذهب، وريحهم المسك، ومجامرهم الألوة -عود الطيب- أزواجهم الحورالعين، على خلق رجل واحد، على صورة أبيهم آدم ستون ذراعاً في السماء‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏
وفي رواية للبخاري ومسلم‏:‏ آنيتهم فيها الذهب، ورشحهم المسك، ولكل واحد منهم زوجتان يرى مخ ساقهما من وراء اللحم من الحسن، لا اختلاف بينهم ، ولا تباغض‏:‏ قلوبهم قلب رجل واحد، يسبحون الله بكرة وعشياً‏. قوله: (على خلق رجل واحد). رواه بعضهم بفتح الخاء واسكان اللام وبعضهم بضمهما وكلاهما صحيح.
अपने अधिकार के बारे में उन्होंने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: "स्वर्ग में प्रवेश करने वाला पहला समूह पूर्णिमा की रात को चंद्रमा के रूप में होगा, फिर जो लोग उनका अनुसरण करेंगे वे आकाश में सबसे चमकीले चमकते सितारे में होंगे। वे पेशाब नहीं करेंगे, शौच नहीं करेंगे, थूकेंगे या अपनी नाक नहीं उड़ाएंगे। उनकी कंघी सोने की होगी, उनकी गंध कस्तूरी होगी, उनके धूपदानी एलोवेरा - सुगंधित छड़ी होगी। स्वर्ग" (सहमत और अल-बुखारी और मुस्लिम की एक रिवायत में: उनके बर्तनों में सोना होता है, और उनमें से कस्तूरी निकलती है, और उनमें से प्रत्येक की दो पत्नियाँ हैं जिनके पैर की मज्जा को सुंदरता के मांस के पीछे से देखा जा सकता है। उनके बीच कोई असहमति नहीं है, न ही नफरत. उनके दिल एक आदमी के दिल हैं। वे सुबह-शाम परमेश्वर की स्तुति करते हैं। उनका कहना है: (एक आदमी की रचना पर). उनमें से कुछ ने इसे फतह अल-खा और सुक्कन अल-लम के साथ सुनाया, और कुछ ने इसे उन दोनों के साथ धम्म के साथ सुनाया, और ये दोनों प्रामाणिक हैं।
१३
रियाद अस-सालिहीन # १९/१८८३
मुग़ीरा बिन शुबा
وعن المغيرة بن شعبة رضي الله عنه عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏
"‏سأل موسى صلى الله عليه وسلم ربه، ما أدنى أهل الجنة منزلة ‏؟‏ قال‏:‏ هو رجل يجيء بعد ما أدخل أهل الجنة-الجنة، فيقال له ‏:‏ ادخل الجنة، فيقول‏:‏ أي رب كيف وقد نزل الناس منازلهم، وأخذوا أخذاتهم‏؟‏ فيقول له‏:‏ أترضى أن يكون لك مثل ملك ملك من ملوك الدنيا‏؟‏ فيقول‏:‏ رضيت رب فيقول‏:‏ لك ذلك ومثله ومثله ومثله ومثله، فيقول في الخامسة‏:‏ رضيت يا رب فيقول‏:‏ هذا لك وعشرة أمثاله، ولك ما اشتهيت نفسك، ولذت عينك، فيقول‏:‏ رضيت رب، قال رب فأعلاهم منزلة‏؟‏ قال‏:‏ أولئك الذين أردت؛ غرست كرامتهم بيدي، وختمت عليها، فلم تر عين، ولم تسمع أذن، ولم يخطر على قلب بشر‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏
अल-मुगिराह बिन शुबा के अधिकार पर, ईश्वर उससे प्रसन्न हो सकता है, ईश्वर के दूत के अधिकार पर, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो सकती है, उन्होंने कहा: "मूसा, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो, उसने अपने भगवान से पूछा, 'स्वर्ग के लोगों की स्थिति में सबसे कम कौन है?' उन्होंने कहा: वह एक ऐसा व्यक्ति है जो स्वर्ग के लोगों के स्वर्ग में प्रवेश करने के बाद आता है, और उससे कहा जाता है: स्वर्ग में प्रवेश करें। फिर वह कहता है: 'हे भगवान, आप कैसे कर सकते हैं, जब लोग अपने स्थानों पर उतर आए हैं और जो कुछ उनके लायक है उसे ले लिया है?' तो उसने उससे कहा: 'क्या आप दुनिया के राजाओं के समान राजा पाकर संतुष्ट होंगे? और वह कहता है: मैं संतुष्ट हूं, भगवान वह कहता है: यह तुम्हारे लिए है, और इसे पसंद करो, और इसे पसंद करो, और इसे पसंद करो, और इसे पसंद करो। फिर वह पांचवें पर कहता है: "हे भगवान, मैं संतुष्ट हूं।" वह कहता है: "यह तुम्हारे लिए है और इसके समान दस गुना है, और तुम्हारे लिए वही है जो तुम्हारी आत्मा चाहती है, और जो तुम्हारी आँखों को भाता है।" तो वह कहता है: "हे भगवान, मैं संतुष्ट हूं।" उन्होंने कहा, "माई लॉर्ड, तो पद में सबसे ऊंचा कौन है?" उसने कहाः ये वही लोग हैं जिन्हें तुम चाहते थे। मैं ने उनकी प्रतिष्ठा अपने हाथ से लगाकर उस पर मुहर कर दी है, इस प्रकार न किसी आंख ने देखा, न कान ने सुना, और न किसी मनुष्य का मन उस में प्रवेश किया।” ((मुस्लिम द्वारा वर्णित)).
१४
रियाद अस-सालिहीन # १९/१८८४
Abdullah Bin Mas'ud
وعن ابن مسعود رضي الله عنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏"‏إني لأعلم آخر النار خروجاً منها، وآخر أهل الجنة دخولاً الجنة، رجل يخرج من النار حبوا؛ فيقول الله عز وجل له‏:‏ اذهب فادخل الجنة، فيأتيها، فيخيل إليه أنها ملأى، فيرجع فيقول‏:‏ يا رب وجدتها ملأى، فيقول الله عز وجل له‏:‏ اذهب فادخل الجنة، فيرجع ، فيقول‏:‏ يا رب وجدتها ملأى، في سورة يقول الله عز وجل له ‏:‏ اذهب فادخل الجنة ، فيأتيها، فيخيل إليه أنها ملأى، فيرجع، فيقول‏:‏ يا رب وجدتها ملأى‏!‏ فيقول الله عز وجل له‏:‏ اذهب فادخل الجنة، فإن لك مثل الدنيا وعشرة أمثالها أو إن لك مثل عشرة أمثال الدنيا، فيقول‏:‏ أتسخر بي، أو تضحك بي وأنت الملك” قال‏:‏ فلقد رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم ضحك حتى بدت نواجذه فكان يقول‏:‏ ‏"‏ذلك أدنى أهل الجنة منزلة‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏
इब्न मसूद के अधिकार पर, ईश्वर उससे प्रसन्न हो सकता है, उसने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने कहा: "मैं जानता हूं कि नरक से बाहर निकलने वाला अंतिम व्यक्ति, और स्वर्ग में प्रवेश करने वाले स्वर्ग के लोगों में से अंतिम, वह व्यक्ति है जो रेंगते हुए नरक से बाहर आता है; इसलिए भगवान सर्वशक्तिमान ने उससे कहा: जाओ और स्वर्ग में प्रवेश करो। फिर वह वापस आता है और कहता है: हे भगवान, मैंने इसे पूरा पाया सूरह: सर्वशक्तिमान ईश्वर ने उससे कहा: जाओ और स्वर्ग में प्रवेश करो। वह उसके पास आता है और कल्पना करता है कि यह भरा हुआ है, इसलिए वह लौटता है और कहता है: हे भगवान, मैंने इसे पूरा पाया है! तब सर्वशक्तिमान ईश्वर ने उससे कहा: जाओ और स्वर्ग में प्रवेश करो, क्योंकि तुम्हारे पास दुनिया के बराबर और दस गुना अधिक है, या तुम्हारे पास दुनिया के दस गुना के बराबर है। तब वह कहता है, क्या तुम राजा होते हुए मेरा उपहास करते हो, वा मुझ पर हंसते हो? उन्होंने कहा: मैंने ईश्वर के दूत को देखा, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें हँसते हुए शांति प्रदान करें। जब तक उसकी दाढ़ें प्रकट न हो जाएं और वह कहे: “वह वह जन्नत के लोगों के मुकाबले सबसे निचले दर्जे का है” (सहमत)।
१५
रियाद अस-सालिहीन # १९/१८८५
अबू मूसा अशअरी (र.अ.)
وعن أبي موسى رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏"‏إن للمؤمن في الجنة لخيمة من لؤلؤة واحدة مجوفة طولها في السماء ستون ميلاً، للمؤمن فيها أهلون، يطوف عليهم المؤمن فلا يرى بعضهم بعضاً، ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏«الميل» : ستة آلاف ذراع
अबू मूसा के अधिकार पर, भगवान उस पर प्रसन्न हो सकते हैं, कि पैगंबर, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने कहा: "स्वर्ग में, आस्तिक के पास आकाश में साठ मील लंबा एक एकल, खोखले मोती से बना एक तम्बू होगा। आस्तिक के पास परिवार के सदस्य होंगे, और आस्तिक उनके चारों ओर घूमेंगे, ताकि वे एक दूसरे को नहीं देख सकें। (सहमत)।" एक मील: छह हजार हाथ.
१६
रियाद अस-सालिहीन # १९/१८८६
अबू सईद अल खुदरी (आरए)
وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏"‏إن في الجنة لشجرة يسير الراكب الجواد المضمر السريع مائة سنة ما يقطعها ‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏
وروياه في ‏"‏الصحيحين‏"‏ أيضاً من رواية أبي هريرة رضي الله عنه قال‏:‏ ‏"‏يسير الراكب في سورة في ظلها سنة ما يقطعها‏"‏‏.‏
अबू सईद अल-खुदरी के अधिकार पर, भगवान उनसे प्रसन्न हों, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, उन्होंने कहा: "वास्तव में, स्वर्ग में एक पेड़ है जिसे तेज, सपाट पैरों वाले घोड़े पर सवार बिना पार किए सौ वर्षों तक यात्रा कर सकता है" ((सहमत))। इसे अबू हुरैरा की रिवायत से "अल-साहिहिन" में भी वर्णित किया गया है, भगवान उस पर प्रसन्न हो सकते हैं, जिन्होंने कहा: "सवार एक वर्ष तक बिना रुके सूरह की छाया में यात्रा करता है।"
१७
रियाद अस-सालिहीन # १९/१८८७
अबू सईद अल खुदरी (आरए)
وعنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏"‏إن أهل الجنة ليتراءون أهل الغرف من فوقهم كما تراءون الكوكب الدري الغابر في الأفق من المشرق أو المغرب لتفاضل ملا بينهم‏"‏ قالوا‏:‏ يا رسول الله، تلك منازل الأنبياء لا يبلغها غيرهم‏؟‏ قال‏:‏ “بلى والذي نفسي بيده رجال آمنوا بالله وصدقوا المرسلين‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏
उनके अधिकार पर, पैगंबर के अधिकार पर, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: "स्वर्ग के लोग अपने ऊपर के कक्षों के लोगों को देखेंगे जैसे आप पूर्व या पश्चिम से क्षितिज पर चमकते सितारे को देखते हैं, ताकि लोगों को उनके बीच विभाजित किया जा सके।" उन्होंने कहा: हे ईश्वर के दूत, ये नबियों के पद हैं जिन तक कोई और नहीं पहुंच सकता? उन्होंने कहा: "हाँ, और उसी की क़सम जिसके हाथ में मेरी जान है, ऐसे लोग हैं जो ख़ुदा पर ईमान लाए और पैगम्बरों के प्रति सच्चे रहे" ((सहमत)। उस पर)
१८
रियाद अस-सालिहीन # १९/१८८८
अबू हुरैरा (र.अ.)
وعن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏
"‏لقاب قوس في الجنة خير مما تطلع عليه الشمس أو تغرب‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏
अबू हुरैरा के अधिकार पर, भगवान उससे प्रसन्न हो सकते हैं, कि भगवान के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ने कहा: "स्वर्ग में धनुष का नज़ारा सूरज के उगने या डूबने से बेहतर है" (सहमत)।
१९
रियाद अस-सालिहीन # १९/१८८९
अनस बिन मालिक (र.अ.)
وعن أنس رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏
"‏إن في الجنة سوقاً يأتونها كل جمعة‏.‏ فتهب ريح الشمال، فتحثوا في وجوههم وثيابهم، فيزدادون حسناً وجمالاً فيرجعون إلى أهليهم، وقد ازدادوا حسناً وجمالاً، فيقول لهم أهلوهم‏:‏ والله لقد ازددتم حسناً وجمالاً‏!‏ فيقولون‏:‏ وأنتم والله لقد ازددتم بعدنا حسناً وجمالاً‏!‏‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏
अनस के अधिकार पर, ईश्वर उनसे प्रसन्न हो, कि ईश्वर के दूत, ईश्वर उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, ने कहा: "वास्तव में, स्वर्ग में एक बाजार है, जहां वे हर शुक्रवार को जाते हैं। तब उत्तरी हवा चलती है और उनके चेहरे और कपड़ों को खरोंचती है, और वे सुंदरता और सुंदरता में वृद्धि करते हैं। वे अपने परिवारों में लौट आते हैं, और वे सुंदरता और सुंदरता में वृद्धि करते हैं। तब उनके परिवार उनसे कहते हैं: भगवान के द्वारा, आप सुंदरता और सुंदरता में वृद्धि हुई है! वे कहते हैं: भगवान के द्वारा, आप सुंदरता और सुंदरता में वृद्धि हुई है। हमारे बाद भलाई और सुन्दरता बढ़ेगी!” ((द्वारा वर्णित) मुस्लिम)..
२०
रियाद अस-सालिहीन # १९/१८९०
साहल बिन साद (आरए)
وعن سهل بن سعد رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏
"‏إن أهل الجنة ليتراءون الغرف في الجنة كما تتراءون الكوكب في السماء‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏
साहल बिन साद के अधिकार पर, भगवान उससे प्रसन्न हो सकते हैं, कि भगवान के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ने कहा: "स्वर्ग के लोग स्वर्ग के कमरों को वैसे ही देखेंगे जैसे आप आकाश में ग्रह को देखते हैं" (सहमत)।
२१
रियाद अस-सालिहीन # १९/१८९१
साहल बिन साद (आरए)
وعنه رضي الله عنه قال‏:‏ شهدت من النبي صلى الله عليه وسلم مجلساً وصف فيه الجنة حتى انتهى، ثم قال في آخر حديثه‏:‏ ‏
"‏فيها مالا عين رأت، ولا أذن سمعت، ولا خطر على قلب بشر‏"‏ ثم قرأ ‏{‏تتجافى جنوبهم عن المضاجع‏}‏ إلى قوله تعالى‏:‏ ‏{‏فلا تعلم نفس ما أخفي لهم من قرة أعين‏}‏‏.‏ ‏(‏‏(‏رواه البخاري‏)‏‏)‏‏.‏
उनके अधिकार पर, भगवान उनसे प्रसन्न हो सकते हैं, उन्होंने कहा: मैंने पैगंबर के साथ एक सत्र देखा, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, जिसमें उन्होंने स्वर्ग का वर्णन तब तक किया जब तक कि यह समाप्त नहीं हो गया, फिर उन्होंने अपनी हदीस के अंत में कहा: "इसमें वह है जो किसी आँख ने नहीं देखा, किसी कान ने नहीं सुना, और किसी मनुष्य का हृदय कभी उसके पार नहीं गया।" फिर उसने यह पढ़ा कि {उनके करवटें उनके बिस्तरों से फिर जाएंगी} जब तक कि सर्वशक्तिमान ईश्वर यह न कह दे: {और कोई भी व्यक्ति यह नहीं जान पाएगा कि उनकी आंखों को सांत्वना देने वाली बात उनसे क्या छिपाई गई है।'' ((अल-बुखारी द्वारा वर्णित))।
२२
रियाद अस-सालिहीन # १९/१८९२
अबू सईद (आरए)
وعن أبي سعيد وأبي هريرة رضي الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ “إذا دخل أهل الجنة - الجنة- ينادي مناد‏:‏ إن لكم أن تحيوا، فلا تموتوا أبداً، وإن لكم أن تصحوا، فلا تسقموا أبداً، وإن لكم أن تشبوا فلا تهرموا أبداً، وإن لكم أن تنعموا، فلا تبأسوا أبداً‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏
अबू सईद और अबू हुरैरा के अधिकार पर, भगवान उन पर प्रसन्न हो सकते हैं, कि भगवान के दूत, भगवान की प्रार्थना और शांति उन पर हो, ने कहा: "जब स्वर्ग के लोग - स्वर्ग - एक हेराल्ड में प्रवेश करते हैं, तो एक फोन करने वाला कॉल करेगा: 'वास्तव में, आप जीवित रहें और कभी न मरें, और आप स्वस्थ रहें, इसलिए कभी बीमार न पड़ें। आप बूढ़े हो सकते हैं और कभी बूढ़े नहीं हो सकते हैं, और आप आशीर्वाद का आनंद ले सकते हैं, इसलिए कभी दुखी न हों'" ((द्वारा वर्णित) मुस्लिम)).
२३
रियाद अस-सालिहीन # १९/१८९३
अबू हुरैरा (र.अ.)
وعن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏
"‏إن أدنى مقعد أحدكم من الجنة أن يقول له‏:‏ تمن فيتمنى ويتمنى، فيقول له‏:‏ هل تمنيت‏؟‏ فيقول‏:‏ نعم، فيقول له‏:‏ فإن لك ما تمنيت ومثله معه‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏
अबू हुरैरा के अधिकार पर, भगवान उससे प्रसन्न हो सकते हैं, कि भगवान के दूत, भगवान उसे आशीर्वाद दें और उसे शांति प्रदान करें, ने कहा: "स्वर्ग में आप में से किसी के लिए सबसे निचली स्थिति यह है कि आप उससे कहें: एक इच्छा करो, और वह एक इच्छा करता है और एक इच्छा करता है। वह उससे कहता है: क्या तुमने कोई इच्छा की? और वह कहता है: हाँ। फिर वह उससे कहता है: तुम्हें वह मिलेगा जो तुमने चाहा था और उसके साथ वैसा ही कुछ।" ((मुस्लिम द्वारा वर्णित)).
२४
रियाद अस-सालिहीन # १९/१८९४
अबू सईद अल खुदरी (आरए)
وعن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏
"‏إن الله عز وجل يقول لأهل الجنة‏:‏ يا أهل الجنة، فيقولون ‏:‏ لبيك ربنا وسعديك، والخير في يديك فيقول‏:‏ هل رضيتم‏؟‏ فيقولون‏:‏ وما لنا لا نرضى يا ربنا وقد أعطيتنا مالم تعط أحداً من خلقك‏!‏ فيقول‏:‏ ألا أعطيكم أفضل من ذلك فيقولون‏:‏ وأي شيء أفضل من ذلك‏؟‏ فيقول‏:‏ أحل عليكم رضواني، فلا أسخط عليكم بعده أبداً‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏
अबू सईद अल-खुदरी के अधिकार पर, भगवान उस पर प्रसन्न हो सकते हैं, कि भगवान के दूत, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने कहा: "सर्वशक्तिमान ईश्वर स्वर्ग के लोगों से कहता है: हे स्वर्ग के लोगों, और वे कहते हैं: हमारे भगवान, तुम यहां हो, और मैं तुमसे खुश हूं, और भलाई तुम्हारे हाथों में है। तो वह कहते हैं: क्या आप संतुष्ट हैं? वे कहते हैं: हे हमारे भगवान, हमें संतुष्ट क्यों नहीं होना चाहिए, जब आपने हमें वह दिया है जो आपने हमें नहीं दिया है आपकी रचना में से कोई? तो वह कहता है: "क्या मैं तुम्हें इससे बेहतर न दूँ? तो उन्होंने कहा: इससे बेहतर क्या है? तो वह कहता है: यह तुम्हारे लिए जायज़ है मेरी संतुष्टि, और उसके बाद मैं तुमसे कभी अप्रसन्न नहीं होऊँगा।” (पर सहमत)
२५
रियाद अस-सालिहीन # १९/१८९५
जरिर बिन अब्दुल्ला (आरए)
وعن جرير بن عبد الله رضي الله عنه قال‏:‏ كنا عند رسول الله صلى الله عليه وسلم فنظر إلى القمر ليلة البدر، وقال‏:‏ ‏
"‏إنكم سترون ربكم عياناً كما ترون هذا القمر، لا تضامون في رؤيته‏"‏ ‏(‏‏(‏متفق عليه‏)‏‏)‏‏.‏ ‏.‏
जरीर बिन अब्दुल्ला के अधिकार पर, भगवान उनसे प्रसन्न हो सकते हैं, उन्होंने कहा: हम भगवान के दूत के साथ थे, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, और उन्होंने पूर्णिमा की रात को चंद्रमा को देखा और कहा: "तुम अपने रब को अपनी आँखों से वैसे ही देखोगे जैसे तुम इस चाँद को देखते हो, और उसे देखकर तुम्हें कोई परेशानी नहीं होगी" (सहमत)।
२६
रियाद अस-सालिहीन # १९/१८९६
सुहैब (आरए)
وعن صهيب رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال‏:‏ ‏"‏إذا دخل أهل الجنة -الجنة- يقول الله تبارك وتعالى‏:‏ تريدون شيئاً أزيدكم‏؟‏ فيقولون‏:‏ ألم تبيض وجوهنا‏؟‏ ألم تدخلنا الجنة وتنجنا من النار‏؟‏ فيكشف الحجاب، فما أعطو شيئاً أحب إليهم من النظر إلى ربهم‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏

قال الله تعالى‏:‏ ‏{‏إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات يهديهم ربهم بإيمانهم تجري من تحتهم الأنهار في جنات النعيم* دعواهم فيها سبحانك اللهم وتحيتهم فيها سلام وآخر دعواهم أن الحمد لله رب العالمين‏}‏ ‏(‏‏(‏يونس‏:‏9،10‏)‏‏)‏‏.‏
الحمد لله الذي هدانا لهذا وما كنا لنهتدى لولا أن هدانا الله‏.‏ اللهم صل على محمد وعلى آل محمد، كما صليت على إبراهيم وعلى آل إبراهيم ، وبارك على محمد، وعلى آل محمد، كما باركت على إبراهيم وعلى آل إبراهيم ، إنك حميد مجيد‏.‏
قال مؤلفه رضي الله عنه ‏:‏ ‏"‏ فرغت منه يوم الاثنين رابع شهر رمضان سنة سبعين وستمائة‏"‏‏.‏
सुहैब के अधिकार पर, भगवान उस पर प्रसन्न हो सकते हैं, कि भगवान के दूत, भगवान की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने कहा: "जब स्वर्ग के लोग - स्वर्ग - प्रवेश करते हैं, भगवान, धन्य और सर्वोच्च, कहते हैं: क्या आप कुछ चाहते हैं जो मैं आपको और अधिक दूंगा? फिर वे कहते हैं: क्या हमारे चेहरे सफेद नहीं हुए? क्या आपने हमें स्वर्ग में प्रवेश नहीं किया और हमें नर्क से नहीं बचाया? तब पर्दा हटा दिया जाता है, और उन्हें देखने से अधिक प्रिय कुछ नहीं दिया जाता है उनके भगवान” ((मुस्लिम द्वारा वर्णित))। सर्वशक्तिमान ईश्वर ने कहा: {वास्तव में, जो लोग विश्वास करते हैं और काम करते हैं अच्छे कर्म, उनका भगवान उनके विश्वास के साथ उनका मार्गदर्शन करेगा। उनके नीचे आनंद के बगीचों में नदियाँ बहेंगी। इब्राहिम, और मुहम्मद और मुहम्मद के परिवार को भी आशीर्वाद दें मैं इब्राहीम और इब्राहीम के परिवार को आशीर्वाद देता हूं। आप प्रशंसनीय और गौरवशाली हैं. इसके लेखक, भगवान उस पर प्रसन्न हों, ने कहा: "मैंने इसे वर्ष छह सौ सत्तर में रमज़ान के चौथे महीने, सोमवार को समाप्त किया।"
२८
रियाद अस-सालिहीन # १९/१८७१
আবূ যায়েদ আম্‌র ইবনে আখত্বাব আনসারী (রাঃ)
وعنه رضي الله عنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏:‏ ‏
"‏والذي نفسي بيده لو لم تذنبوا، لذهب الله تعالى بكم، ولجاء بقوم يذنبون فيستغفرون الله تعالى فيغفر لهم‏"‏ ‏(‏‏(‏رواه مسلم‏)‏‏)‏‏.‏
उनके अधिकार पर, भगवान उनसे प्रसन्न हों, उन्होंने कहा: भगवान के दूत, भगवान उन्हें आशीर्वाद दें और उन्हें शांति प्रदान करें, उन्होंने कहा: "उसकी क़सम जिसके हाथ में मेरी आत्मा है, यदि तुमने पाप न किया होता, तो सर्वशक्तिमान ईश्वर तुम्हें ले लेता और ऐसे लोगों को ले आता जो पाप करते और सर्वशक्तिमान ईश्वर से क्षमा मांगते और वह उन्हें क्षमा कर देता" ((मुस्लिम द्वारा वर्णित))।
२९
रियाद अस-सालिहीन # १९/१८७३
উম্মে শারীক
وعن ابن عباس رضي الله عنه قال‏:‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ‏:‏ “من لزم الاستغفار ، جعل الله له من كل ضيق مخرجاً ومن كل هم فرجاً، ورزقه من حيث لا يحتسب‏"‏ رواه أبو داود‏‏.‏
इब्न अब्बास के अधिकार पर, ईश्वर उससे प्रसन्न हो सकता है, उसने कहा: ईश्वर के दूत, ईश्वर की प्रार्थना और शांति उस पर हो, ने कहा: "जो कोई भी क्षमा मांगने के लिए बाध्य है, ईश्वर उसके लिए हर संकट से बाहर निकलने और हर चिंता से राहत देगा, और उसे वहां से प्रदान करेगा जहां उसने उम्मीद नहीं की थी।" अबू दाऊद द्वारा वर्णित।