Bab 29
Kembali ke Bab
01
Al-Adab Al-Mufrad # 29/491
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ الْعَلاَءِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ سَالِمٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ الزُّبَيْدِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَامِرٍ، أَنَّ غُطَيْفَ بْنَ الْحَارِثِ أَخْبَرَهُ، أَنَّ رَجُلاً أَتَى أَبَا عُبَيْدَةَ بْنَ الْجَرَّاحِ، وَهُوَ وَجِعٌ، فَقَالَ: كَيْفَ أَمْسَى أَجْرُ الأَمِيرِ؟ فَقَالَ: هَلْ تَدْرُونَ فِيمَا تُؤْجَرُونَ بِهِ؟ فَقَالَ: بِمَا يُصِيبُنَا فِيمَا نَكْرَهُ، فَقَالَ: إِنَّمَا تُؤْجَرُونَ بِمَا أَنْفَقْتُمْ فِي سَبِيلِ اللهِ، وَاسْتُنْفِقَ لَكُمْ، ثُمَّ عَدَّ أَدَاةَ الرَّحْلِ كُلَّهَا حَتَّى بَلَغَ عِذَارَ الْبِرْذَوْنِ، وَلَكِنَّ هَذَا الْوَصَبَ الَّذِي يُصِيبُكُمْ فِي أَجْسَادِكُمْ يُكَفِّرُ اللَّهُ بِهِ مِنْ خَطَايَاكُمْ.
Beliau bertanya: Bagaimanakah pahala yang diterima sang pangeran? Dia berkata: Tahukah kamu pahala apa yang akan kamu dapatkan? Beliau bersabda: Apa yang menimpa kita pada apa yang tidak kita sukai? Beliau bersabda: Hanya kamu yang diberi pahala atas apa yang kamu belanjakan di jalan Allah, dan itu akan dibelanjakan untuk kamu. Kemudian dia menghitung semua alat perjalanan sampai dia mencapai A’dar al-Bardhun, namun penyakit yang menimpa tubuhmu ini, Allah hapuskan dosa-dosamu melaluinya.
02
Al-Adab Al-Mufrad # 29/492
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو، قَالَ: حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَلْحَلَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَا يُصِيبُ الْمُسْلِمَ مِنْ نَصَبٍ، وَلاَ وَصَبٍ، وَلاَّهَمٍّ، وَلاَ حَزَنٍ، وَلاَ أَذًى، وَلاَ غَمٍّ، حَتَّى الشَّوْكَةُ يُشَاكُهَا، إِلاَّ كَفَّرَ اللَّهُ بِهَا مِنْ خَطَايَاهُ.
Abdullah bin Muhammad menceritakan kepada kami, dia berkata: Abdul Malik bin Amr menceritakan kepada kami, dia berkata: Zuhayr bin Muhammad menceritakan kepada kami, atas wewenang Muhammad bin Amr bin Halhalah, atas wewenang Ata’ bin Yasar, atas wewenang Abu Sa’id al-Khudri, dan Abu Hurairah, atas wewenang Nabi Muhammad SAW, yang bersabda: Yang menimpa seorang muslim adalah Tidak ada rasa lelah, tidak ada penyakit, tidak ada rasa khawatir, tidak ada kesedihan, tidak ada celaka, tidak bersedih hati, sekalipun tusukannya ia tertusuk duri, melainkan Allah menghapuskan sebagian dosanya melalui duri itu.
03
Al-Adab Al-Mufrad # 29/493
حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: كُنْتُ مَعَ سَلْمَانَ، وَعَادَ مَرِيضًا فِي كِنْدَةَ، فَلَمَّا دَخَلَ عَلَيْهِ قَالَ: أَبْشِرْ، فَإِنَّ مَرَضَ الْمُؤْمِنِ يَجْعَلُهُ اللَّهُ لَهُ كَفَّارَةً وَمُسْتَعْتَبًا، وَإِنَّ مَرَضَ الْفَاجِرِ كَالْبَعِيرِ عَقَلَهُ أَهْلُهُ ثُمَّ أَرْسَلُوهُ، فَلاَ يَدْرِي لِمَ عُقِلَ وَلِمَ أُرْسِلَ.
Musa menceritakan kepada kami, dia berkata: Abu Awanah menceritakan kepada kami, atas wewenang Abd al-Malik bin Umair, atas wewenang Abd al-Rahman bin Sa`id, atas wewenang ayahnya, dia berkata: Aku bersama Salman, dia menjenguk orang yang sakit di Kindah, dan ketika dia mendatanginya, dia berkata: Terimalah kabar baik, karena sakitnya seorang mukmin dijadikan Allah sebagai penebus baginya dan sebagai sumber pembalasan baginya.
04
Al-Adab Al-Mufrad # 29/494
حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَدِيُّ بْنُ عَدِيٍّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: لاَ يَزَالُ الْبَلاَءُ بِالْمُؤْمِنِ وَالْمُؤْمِنَةِ، فِي جَسَدِهِ وَأَهْلِهِ وَمَالِهِ، حَتَّى يَلْقَى اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَمَا عَلَيْهِ خَطِيئَةٌ.
حدثنا محمد بن عبيد قال: حدثنا عمر بن طلحة، عن محمد بن عمرو مثله وزاد (في ولده).
حدثنا محمد بن عبيد قال: حدثنا عمر بن طلحة، عن محمد بن عمرو مثله وزاد (في ولده).
Musa menceritakan kepada kami, dia berkata: Hammad menceritakan kepada kami, dia berkata: Adi bin Adi menceritakan kepada kami, atas wewenang Abu Salamah, atas wewenang Abu Hurairah, atas wewenang Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, dia berkata: Tidak. Sebuah dosa. Muhammad bin Ubaid meriwayatkan kepada kami, mengatakan: Umar bin Thalhah meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Muhammad bin Amr, hal yang sama, dan dia menambahkan (tentang putranya).
05
Al-Adab Al-Mufrad # 29/495
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: جَاءَ أَعْرَابِيٌّ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: هَلْ أَخَذَتْكَ أُمُّ مِلْدَمٍ؟ قَالَ: وَمَا أُمُّ مِلْدَمٍ؟ قَالَ: حَرٌّ بَيْنَ الْجِلْدِ وَاللَّحْمِ، قَالَ: لاَ، قَالَ: فَهَلْ صُدِعْتَ؟ قَالَ: وَمَا الصُّدَاعُ؟ قَالَ: رِيحٌ تَعْتَرِضُ فِي الرَّأْسِ، تَضْرِبُ الْعُرُوقَ، قَالَ: لاَ، قَالَ: فَلَمَّا قَامَ قَالَ: مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ النَّارِ أَيْ: فَلْيَنْظُرْهُ.
Ahmad bin Yunus meriwayatkan kepada kami, dia berkata: Abu Bakar meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Muhammad bin Amr, atas wewenang Abu Salamah, atas wewenang Abu Hurairah, yang mengatakan: Seorang Badui datang, Nabi, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, berkata: Apakah Ummu Muldam membawamu? Beliau bertanya: Apa itu Ummu Muldam? Beliau menjawab: Bebas antara kulit dan daging. Dia berkata: Tidak. Dia berkata: Apakah kamu sakit kepala? Dia berkata: Apa itu sakit kepala? Beliau bersabda: Angin yang melintasi kepala dan menyerang urat-urat. Dia berkata: Tidak. Dia berkata: Ketika Dia berdiri dan berkata: Barang siapa yang senang melihat seorang laki-laki dari penghuni neraka, artinya: hendaklah dia memandangnya.
06
Al-Adab Al-Mufrad # 29/497
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِذَا اشْتَكَى الْمُؤْمِنُ أَخْلَصَهُ اللَّهُ كَمَا يُخَلِّصُ الْكِيرُ خَبَثَ الْحَدِيدِ.
Ibrahim bin Al-Mundhir meriwayatkan kepada kami, dia berkata: Issa bin Al-Mughirah meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Ibnu Abi Dhib, atas wewenang Jubayr bin Abi Shalih, atas wewenang Ibnu Shihab, atas wewenang Urwa, atas wewenang Aisyah radhiyallahu 'anhu, atas wewenang Nabi Muhammad SAW, yang bersabda: Jika seorang mukmin mengeluh, maka Allah akan menyelamatkannya sebagaimana dia menyelamatkan Tungku itu adalah terak besi
07
Al-Adab Al-Mufrad # 29/498
حَدَّثَنَا بِشْرٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: حَدَّثَنِي عُرْوَةُ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَا مِنْ مُسْلِمٍ يُصَابُ بِمُصِيبَةٍ، وَجَعٍ أَوْ مَرَضٍ، إِلاَّ كَانَ كَفَّارَةَ ذُنُوبِهِ، حَتَّى الشَّوْكَةُ يُشَاكُهَا، أَوِ النَّكْبَةُ.
Bishr memberitahu kami, dia berkata: Abdullah memberitahu kami, dia berkata: Yunus memberitahu kami, atas wewenang Al-Zuhri, dia berkata: Urwa memberitahuku, atas wewenang Aisha, semoga Tuhan meridhoi dia. Atas wewenangnya, atas wewenang Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, yang bersabda: Tidak ada seorang muslim pun yang tertimpa musibah, kesakitan, atau penyakit, kecuali itu menjadi penebus dosa-dosanya, bahkan duri. Ia menderita kekacauan, atau bencana
08
Al-Adab Al-Mufrad # 29/499
حَدَّثَنَا الْمَكِّيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْجُعَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ سَعْدٍ، أَنَّ أَبَاهَا قَالَ: اشْتَكَيْتُ بِمَكَّةَ شَكْوَى شَدِيدَةً، فَجَاءَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَعُودُنِي، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي أَتْرُكُ مَالاً، وَإِنِّي لَمْ أَتْرُكْ إِلاَّ ابْنَةً وَاحِدَةً، أَفَأُوصِي بِثُلُثَيْ مَالِي، وَأَتْرُكُ الثُّلُثَ؟ قَالَ: لاَ، قَالَ: أُوصِي النِّصْفَ، وَأَتْرُكُ لَهَا النِّصْفَ؟ قَالَ: لاَ، قَالَ: فَأَوْصِي بِالثُّلُثِ، وَأَتْرُكُ لَهَا الثُّلُثَيْنِ؟ قَالَ: الثُّلُثُ، وَالثُّلُثُ كَثِيرٌ، ثُمَّ وَضَعَ يَدَهُ عَلَى جَبْهَتِي، ثُمَّ مَسَحَ وَجْهِي وَبَطْنِي، ثُمَّ قَالَ: اللَّهُمَّ اشْفِ سَعْدًا، وَأَتِمَّ لَهُ هِجْرَتَهُ، فَمَا زِلْتُ أَجِدُ بَرْدَ يَدِهِ عَلَى كَبِدِي فِيمَا يَخَالُ إِلَيَّ حَتَّى السَّاعَةِ.
Dia kemudian meletakkan tangannya di dahiku dan mengusapkannya ke wajahku dan
perut dan membuat permohonan ini. “Ya Allah, obati sedih dan selesaikan penyakitnya
emigrasi." Sejak saat itu aku tidak berhenti merasakan kesejukannya yang menyenangkan
serahkan hatiku."
09
Al-Adab Al-Mufrad # 29/500
حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُخَيْمِرَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَا مِنْ أَحَدٍ يَمْرَضُ، إِلاَّ كُتِبَ لَهُ مِثْلُ مَا كَانَ يَعْمَلُ وَهُوَ صَحِيحٌ.
Qabisa bin Uqba meriwayatkan kepada kami, dia berkata: Sufyan meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Alqamah bin Marthad, atas wewenang Al-Qasim bin Mukhaymara, atas wewenang Abdullah bin Amr, Atas wewenang Nabi Muhammad SAW, beliau bersabda: Tidak ada seorang pun yang sakit kecuali apa yang biasa dilakukannya dicatat untuknya selama dia sehat.
10
Al-Adab Al-Mufrad # 29/501
حَدَّثَنَا عَارِمٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سِنَانٌ أَبُو رَبِيعَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَا مِنْ مُسْلِمٍ ابْتَلاَهُ اللَّهُ فِي جَسَدِهِ إِلاَّ كُتِبَ لَهُ مَا كَانَ يَعْمَلُ فِي صِحَّتِهِ، مَا كَانَ مَرِيضًا، فَإِنْ عَافَاهُ، أُرَاهُ قَالَ: عَسَلَهُ، وَإِنْ قَبَضَهُ غَفَرَ لَهُ.
حدثنا موسى قال: حدثنا حماد بن سلمة، عن ينام عن أني، عن النبي ﷺ مثله وزاد (قال: فإن شفاه عسله).
حدثنا موسى قال: حدثنا حماد بن سلمة، عن ينام عن أني، عن النبي ﷺ مثله وزاد (قال: فإن شفاه عسله).
Arim meriwayatkan kepada kami, dia berkata: Saeed bin Zaid meriwayatkan kepada kami, dia berkata: Sinan Abu Rabi'ah meriwayatkan kepada kami, dia berkata: Anas bin Malik meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Nabi, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian. Beliau bersabda, “Tidak ada seorang muslim pun yang diberi ujian oleh Allah tubuhnya, melainkan dicatat baginya apa yang dikerjakannya semasa sehat, selama ia sakit, maka jika ia sembuh, aku melihatnya berkata: Madunya, dan jika ia meminumnya maka ia diampuni. Musa menceritakan kepada kami, dengan mengatakan: Hammad bin Salamah memberitahu kami, atas wewenang Yamnam, atas wewenang Ani, atas wewenang Nabi, saw, yang sama dan lebih banyak lagi (dia berkata: Jika madunya menyembuhkannya).
11
Al-Adab Al-Mufrad # 29/502
حَدَّثَنَا قُرَّةُ بْنُ حَبِيبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِيَاسُ بْنُ أَبِي تَمِيمَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: جَاءَتِ الْحُمَّى إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتِ: ابْعَثْنِي إِلَى آثَرِ أَهْلِكَ عِنْدَكَ، فَبَعَثَهَا إِلَى الأَنْصَارِ، فَبَقِيَتْ عَلَيْهِمْ سِتَّةَ أَيَّامٍ وَلَيَالِيهِنَّ، فَاشْتَدَّ ذَلِكَ عَلَيْهِمْ، فَأَتَاهُمْ فِي دِيَارِهِمْ، فَشَكَوْا ذَلِكَ إِلَيْهِ، فَجَعَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَدْخُلُ دَارًا دَارًا، وَبَيْتًا بَيْتًا، يَدْعُو لَهُمْ بِالْعَافِيَةِ، فَلَمَّا رَجَعَ تَبِعَتْهُ امْرَأَةٌ مِنْهُمْ فَقَالَتْ: وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ إِنِّي لِمَنَ الأَنْصَارِ، وَإِنَّ أَبِي لِمَنَ الأَنْصَارِ، فَادْعُ اللَّهَ لِي كَمَا دَعَوْتَ لِلأَنْصَارِ، قَالَ: مَا شِئْتِ، إِنْ شِئْتِ دَعَوْتُ اللَّهَ أَنْ يُعَافِيَكِ، وَإِنْ شِئْتِ صَبَرْتِ وَلَكِ الْجَنَّةُ، قَالَتْ: بَلْ أَصْبِرُ، ولا أَجْعَلُ الْجَنَّةَ خَطَرًا.
Qurra bin Habib meriwayatkan kepada kami, dia berkata: Iyas bin Abi Tamimah meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Ata’ bin Abi Rabah, atas wewenang Abu Hurairah, dia berkata: Demam datang. Kepada Nabi, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, dan dia berkata: Kirimkan aku untuk mengikuti keluargamu, jadi dia mengirimnya ke Ansar, dan dia tinggal bersama mereka selama enam hari. Dan malam-malam mereka, dan hal ini menjadi sulit bagi mereka, maka dia mendatangi mereka di rumah-rumah mereka, dan mereka mengadu tentang hal itu kepadanya, maka Nabi, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, memasuki rumah demi rumah, dan rumah demi rumah, menyerukan Semoga Tuhan memberkati mereka dengan kesehatan yang baik. Ketika dia kembali, salah satu dari mereka mengikutinya dan berkata: Demi Dia yang mengutus kamu, sesungguhnya aku termasuk orang Ansar, dan sesungguhnya ayahku adalah salah satu orang Ansar, maka doakanlah aku kepada Allah sebagaimana kamu mendoakan orang Ansar. Beliau bersabda: Apapun yang kamu kehendaki, jika kamu menghendaki aku boleh berdoa kepada Allah agar memberikan kesehatan kepadamu, dan jika kamu menghendaki, maka bersabarlah, dan surga akan menjadi milikmu. Dia berkata: Sebaliknya, saya akan bersabar, dan saya tidak akan menjadikan surga sebagai ancaman.
12
Al-Adab Al-Mufrad # 29/503
وَعَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: مَا مِنْ مَرَضٍ يُصِيبُنِي أَحَبَّ إِلَيَّ مِنَ الْحُمَّى، لأَنَّهَا تَدْخُلُ فِي كُلِّ عُضْوٍ مِنِّي، وَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يُعْطِي كُلَّ عُضْوٍ قِسْطَهُ مِنَ الأَجْرِ.
Atas wewenang Ata’, atas wewenang Abu Hurairah, beliau bersabda: Tidak ada penyakit yang menimpaku yang lebih aku sukai selain demam, karena penyakit itu menyerang seluruh tubuhku, dan Tuhan Yang Maha Esa Setiap anggota diberi bagiannya masing-masing.
13
Al-Adab Al-Mufrad # 29/504
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ أَبِي نُحَيْلَةَ، قِيلَ لَهُ: ادْعُ اللَّهَ، قَالَ: اللَّهُمَّ انْقُصْ مِنَ الْمَرَضِ، وَلاَ تَنْقُصْ مِنَ الأَجْرِ، فَقِيلَ لَهُ: ادْعُ، ادْعُ. فَقَالَ: اللَّهُمَّ اجْعَلْنِي مِنَ الْمُقَرَّبِينَ، وَاجْعَلْ أُمِّي مِنَ الْحُورِ الْعِينِ.
Muhammad bin Yusuf meriwayatkan kepada kami, beliau berkata: Sufyan meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Al-Amash, atas wewenang Abu Wa’il, atas wewenang Abu Nuhaila, dikatakan kepadanya: Menyerulah kepada Allah. Dia berkata: Ya Tuhan. Kurangi penyakitnya, tapi jangan kurangi pahalanya. Maka dikatakan kepadanya: Berdoalah, berdoalah. Beliau bersabda: Ya Allah, jadikanlah aku termasuk orang-orang yang didekatkan, dan jadikanlah ibuku termasuk perawan
14
Al-Adab Al-Mufrad # 29/505
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ مُسْلِمٍ أَبِي بَكْرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ قَالَ: قَالَ لِيَ ابْنُ عَبَّاسٍ: أَلاَ أُرِيكَ امْرَأَةً مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ؟ قُلْتُ: بَلَى، قَالَ: هَذِهِ الْمَرْأَةُ السَّوْدَاءُ أَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ: إِنِّي أُصْرَعُ، وَإِنِّي أَتَكَشَّفُ، فَادْعُ اللَّهَ لِي، قَالَ: إِنْ شِئْتِ صَبَرْتِ وَلَكِ الْجَنَّةُ، وَإِنْ شِئْتِ دَعَوْتُ اللَّهَ أَنْ يُعَافِيَكَ، فَقَالَتْ: أَصْبِرُ، فَقَالَتْ: إِنِّي أَتَكَشَّفُ، فَادْعُ اللَّهَ لِي أَنْ لا أَتَكَشَّفَ، فَدَعَا لَهَا.
Musaddad menceritakan kepada kami, dia berkata: Yahya menceritakan kepada kami, atas wewenang Imran bin Muslim Abi Bakar, dia berkata: Ata bin Abi Rabah memberitahuku, dia berkata: Dia berkata kepadaku Ibnu Abbas: Maukah aku menunjukkan kepadamu seorang wanita dari penghuni surga? Saya berkata: Ya, dia berkata: Wanita kulit hitam ini datang kepada Nabi, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian.
15
Al-Adab Al-Mufrad # 29/506
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَخْلَدٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، أَنَّهُ رَأَى أُمَّ زُفَرَ، تِلْكَ الْمَرْأَةُ، طَوِيلَةً سَوْدَاءَ عَلَى سُلَّمِ الْكَعْبَةِ.
قَالَ: وَأَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، أَنَّ الْقَاسِمَ أَخْبَرَهُ، أَنَّ عَائِشَةَ أَخْبَرَتْهُ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ: مَا أَصَابَ الْمُؤْمِنَ مِنْ شَوْكَةٍ فَمَا فَوْقَهَا، فَهُوَ كَفَّارَةٌ.
قَالَ: وَأَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، أَنَّ الْقَاسِمَ أَخْبَرَهُ، أَنَّ عَائِشَةَ أَخْبَرَتْهُ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ: مَا أَصَابَ الْمُؤْمِنَ مِنْ شَوْكَةٍ فَمَا فَوْقَهَا، فَهُوَ كَفَّارَةٌ.
Muhammad bin Salam menceritakan kepada kami, dia berkata: Mukhlid menceritakan kepada kami, berdasarkan otoritas Ibnu Jurayj, yang berkata: Ata’ menceritakan kepadaku bahwa dia melihat Ummu Zufar, wanita itu, Seorang wanita berkulit hitam panjang di tangga Ka'bah. Dia berkata: Abdullah bin Abi Mulaika menceritakan kepadaku bahwa Al-Qasim memberitahunya, bahwa Aisha memberitahunya, Nabi, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, biasa mengatakan: Apapun yang dialami seorang mukmin yang tertusuk duri atau apapun yang diatasnya, maka itu adalah kafir.
16
Al-Adab Al-Mufrad # 29/507
حَدَّثَنَا بِشْرٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَوْهَبٍ قَالَ: حَدَّثَنِي عَمِّي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَوْهَبٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: مَا مِنْ مُسْلِمٍ يُشَاكُ شَوْكَةً فِي الدُّنْيَا يَحْتَسِبُهَا، إِلاَّ قُصَّ بِهَا مِنْ خَطَايَاهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.
Bishr menceritakan kepada kami, dia berkata: Abdullah menceritakan kepada kami, dia berkata: Ubayd Allah bin Abdul Rahman bin Abdullah bin Muhib menceritakan kepada kami, dia berkata: Pamanku menceritakan kepadaku Ubayd Allah bin Abdullah bin Mawhib berkata: Saya mendengar Abu Hurairah berkata: Rasulullah, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, berkata: Tidak ada seorang Muslim pun yang meragukan Dia mengharapkan hal itu menjadi duri di dunia ini, kecuali dia akan dihitung karena sebagian dosanya di Hari Kebangkitan.
17
Al-Adab Al-Mufrad # 29/508
حَدَّثَنَا عُمَرُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: مَا مِنْ مُؤْمِنٍ وَلاَ مُؤْمِنَةٍ، وَلاَ مُسْلِمٍ وَلاَ مَسْلَمَةٍ، يَمْرَضُ مَرَضًا إِلاَّ قَصَّ اللَّهُ بِهِ عَنْهُ مِنْ خَطَايَاهُ.
Umar menceritakan kepada kami, dia berkata: Ayahku menceritakan kepada kami, dia berkata: Al-A'mash menceritakan kepada kami, dia berkata: Abu Sufyan menceritakan kepadaku, berdasarkan riwayat Jabir, yang berkata: Aku mendengar Nabi Muhammad SAW, bersabda: Tidak ada seorang mukmin, laki-laki atau perempuan, atau laki-laki atau perempuan, yang jatuh sakit tanpa Allah mengampuni sebagian dosanya untuknya.
18
Al-Adab Al-Mufrad # 29/509
حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: دَخَلْتُ أَنَا وَعَبْدُ اللهِ بْنُ الزُّبَيْرِ عَلَى أَسْمَاءَ، قَبْلَ قَتْلِ عَبْدِ اللهِ بِعَشْرِ لَيَالٍ، وَأَسْمَاءُ وَجِعَةٌ، فَقَالَ لَهَا عَبْدُ اللهِ: كَيْفَ تَجِدِينَكِ؟ قَالَتْ: وَجِعَةٌ، قَالَ: إِنِّي فِي الْمَوْتِ، فَقَالَتْ: لَعَلَّكَ تَشْتَهِي مَوْتِي، فَلِذَلِكَ تَتَمَنَّاهُ؟ فَلاَ تَفْعَلْ، فَوَاللَّهِ مَا أَشْتَهِي أَنْ أَمُوتَ حَتَّى يَأْتِيَ عَلَيَّ أَحَدُ طَرَفَيْكَ، أَوْ تُقْتَلَ فَأَحْتَسِبَكَ، وَإِمَّا أَنْ تَظْفُرَ فَتَقَرَّ عَيْنِي، فَإِيَّاكَ أَنْ تُعْرَضَ عَلَيْكَ خُطَّةٌ، فَلاَ تُوَافِقُكَ، فَتَقْبَلُهَا كَرَاهِيَةَ الْمَوْتِ. وإنما عنى ابن الزبير ليقتل فيُحزنُها ذلك.
Membenci kematian. Sebaliknya, Ibnu al-Zubayr bermaksud untuk dibunuh, sehingga akan membuatnya sedih.
19
Al-Adab Al-Mufrad # 29/510
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ مَوْعُوكٌ، عَلَيْهِ قَطِيفَةٌ، فَوَضَعَ يَدَهُ عَلَيْهِ، فَوَجَدَ حَرَارَتَهَا فَوْقَ الْقَطِيفَةِ، فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ: مَا أَشَدَّ حُمَّاكَ يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: إِنَّا كَذَلِكَ، يَشْتَدُّ عَلَيْنَا الْبَلاَءُ، وَيُضَاعَفُ لَنَا الأَجْرُ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَيُّ النَّاسِ أَشَدُّ بَلاَءً؟ قَالَ: الأَنْبِيَاءُ، ثُمَّ الصَّالِحُونَ، وَقَدْ كَانَ أَحَدُهُمْ يُبْتَلَى بِالْفَقْرِ حَتَّى مَا يَجِدُ إِلاَّ الْعَبَاءَةَ يَجُوبُهَا فَيَلْبَسُهَا، وَيُبْتَلَى بِالْقُمَّلِ حَتَّى يَقْتُلَهُ، وَلَأَحَدُهُمْ كَانَ أَشَدَّ فَرَحًا بِالْبَلاَءِ مِنْ أَحَدِكُمْ بِالْعَطَاءِ.
Ahmad bin Issa menceritakan kepada kami, dia berkata: Abdullah bin Wahb menceritakan kepada kami, dia berkata: Hisyam bin Saad menceritakan kepadaku, atas wewenang Zayd bin Aslam, atas wewenang Ata’ Ibnu Yasar, atas wewenang Abu Sa’id Al-Khudri, bahwa dia mendatangi Rasulullah SAW, ketika dia sakit, mengenakan sehelai beludru, maka dia meletakkan tangannya di atasnya, dan ternyata dia begitu miskin sehingga dia tidak menemukan apa pun selain abaya. untuk berjalan-jalan dan memakai, dan dia terserang kutu sampai membunuhnya, dan tidak ada satupun dari mereka yang lebih bahagia. Dengan musibah salah seorang di antara kalian dengan memberi.
20
Al-Adab Al-Mufrad # 29/511
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ، سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَقُولُ: مَرِضْتُ مَرَضًا، فَأَتَانِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَعُودُنِي وَأَبُو بَكْرٍ وَهُمَا مَاشِيَانِ، فَوَجَدَانِي أُغْمِيَ عَلَيَّ، فَتَوَضَّأَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ صَبَّ وَضُوءَهُ عَلَيَّ، فَأَفَقْتُ فَإِذَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، كَيْفَ أَصْنَعُ فِي مَالِي؟ كَيْفَ أَقْضِي فِي مَالِي؟ فَلَمْ يُجِبْنِي بِشَيْءٍ حَتَّى نَزَلَتْ آيَةُ الْمِيرَاثِ.
Abdullah bin Muhammad menceritakan kepada kami, dia berkata: Sufyan menceritakan kepada kami, atas wewenang Ibnu al-Munkadir, dia mendengar Jabir bin Abdullah berkata: Aku jatuh sakit, maka Nabi datang kepadaku. Dia dan Abu Bakar mengunjungiku ketika mereka sedang berjalan. Dia menemukan saya pingsan, maka Nabi Muhammad SAW berwudhu lalu menuangkan air.
21
Al-Adab Al-Mufrad # 29/512
حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، أَنَّ صَبِيًّا لاَبْنَةِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم ثَقُلَ، فَبَعَثَتْ أُمُّهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، أَنَّ وَلَدِي فِي الْمَوْتِ، فَقَالَ لِلرَّسُولِ: اذْهَبْ فَقُلْ لَهَا: إِنَّ لِلَّهِ مَا أَخَذَ، وَلَهُ مَا أَعْطَى، وَكُلُّ شَيْءٍ عِنْدَهُ إِلَى أَجْلٍ مُسَمًّى، فَلْتَصْبِرْ وَلْتَحْتَسِبْ، فَرَجَعَ الرَّسُولُ فَأَخْبَرَهَا، فَبَعَثَتْ إِلَيْهِ تُقْسِمُ عَلَيْهِ لَمَا جَاءَ، فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي نَفَرٍ مِنْ أَصْحَابِهِ، مِنْهُمْ: سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ، فَأَخَذَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الصَّبِيَّ فَوَضَعَهُ بَيْنَ ثَنْدُوَتَيْهِ، وَلِصَدْرِهِ قَعْقَعَةٌ كَقَعْقَعَةِ الشَّنَّةِ، فَدَمَعَتْ عَيْنَا رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ سَعْدٌ: أَتَبْكِي وَأَنْتَ رَسُولُ اللهِ؟ فَقَالَ: إِنَّمَا أَبْكِي رَحْمَةً لَهَا، إِنَّ اللَّهَ لاَ يَرْحَمُ مِنْ عِبَادِهِ إِلاَّ الرُّحَمَاءَ.
Hajjaj menceritakan kepada kami, dia berkata: Hammad menceritakan kepada kami, atas wewenang Asim Al-Ahwal, atas wewenang Abu Utsman Al-Nahdi, atas wewenang Usama bin Zaid, bahwa seorang anak laki-laki adalah putri Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa sallam, maka ibunya mengirim kepada Nabi Muhammad SAW, bahwa anak saya sedang sekarat, maka dia berkata kepada Rasulullah: Pergilah dan sampaikan kepada Nabi Muhammad SAW, berada di atasnya, melihat anak laki-laki itu dan menempatkannya di antara kedua pakaiannya, dan terdengarlah bunyi gemeretak di dadanya seperti gemeretak domba. Mata Rasulullah SAW berlinang air mata, dan Saad berkata: Haruskah aku menangis? Dan Anda adalah Utusan Tuhan? Lalu dia berkata: Aku hanya menangis karena kasihan padanya. Sesungguhnya Allah tidak sayang kepada hamba-hamba-Nya kecuali Yang Maha Penyayang…
22
Al-Adab Al-Mufrad # 29/513
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ وَاقِعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ضَمْرَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي عَبْلَةَ قَالَ: مَرِضَتِ امْرَأَتِي، فَكُنْتُ أَجِيءُ إِلَى أُمِّ الدَّرْدَاءِ فَتَقُولُ لِي: كَيْفَ أَهْلُكَ؟ فَأَقُولُ لَهَا: مَرْضَى، فَتَدْعُو لِي بِطَعَامٍ، فَآكُلُ، ثُمَّ عُدْتُ فَفَعَلَتْ ذَلِكَ، فَجِئْتُهَا مَرَّةً فَقَالَتْ: كَيْفَ؟ قُلْتُ: قَدْ تَمَاثَلُوا، فَقَالَتْ: إِنَّمَا كُنْتُ أَدْعُو لَكَ بِطَعَامٍ أَنْ كُنْتَ تُخْبِرُنَا عَنْ أَهْلِكَ أَنَّهُمْ مَرْضَى، فَأَمَّا أَنْ تَمَاثَلُوا فَلاَ نَدْعُو لَكَ بِشَيْءٍ.
Al-Hasan bin Waqi’ meriwayatkan kepada kami, ia berkata: Damra meriwayatkan kepada kami, dari Ibrahim bin Abi Abla, yang berkata: Istriku jatuh sakit, maka aku datang menemui Ummu Dan dia berkata kepadaku: Bagaimana kabarmu? Maka aku berkata kepadanya: Aku sakit, lalu dia memanggilkan makanan untukku, dan aku makan. Lalu saya kembali dan melakukan itu, jadi saya mendatanginya sekali. Dia berkata: Bagaimana? Saya berkata: Mereka mirip. Dia berkata: Saya hanya mendoakan makanan untuk Anda jika Anda memberi tahu kami tentang keluarga Anda yang sakit. Namun jika Anda identik, kami tidak akan mendoakan apa pun untuk Anda.
23
Al-Adab Al-Mufrad # 29/515
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ كَيْسَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: مَنْ أَصْبَحَ الْيَوْمَ مِنْكُمْ صَائِمًا؟ قَالَ أَبُو بَكْرٍ: أَنَا، قَالَ: مَنْ عَادَ مِنْكُمُ الْيَوْمَ مَرِيضًا؟ قَالَ أَبُو بَكْرٍ: أَنَا، قَالَ: مَنْ شَهِدَ مِنْكُمُ الْيَوْمَ جَنَازَةً؟ قَالَ أَبُو بَكْرٍ: أَنَا، قَالَ: مَنْ أَطْعَمَ الْيَوْمَ مِسْكِينًا؟ قَالَ أَبُو بَكْرٍ: أَنَا.
قَالَ مَرْوَانُ: بَلَغَنِي أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَا اجْتَمَعَ هَذِهِ الْخِصَالُ فِي رَجُلٍ فِي يَوْمٍ، إِلاَّ دَخَلَ الْجَنَّةَ.
قَالَ مَرْوَانُ: بَلَغَنِي أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَا اجْتَمَعَ هَذِهِ الْخِصَالُ فِي رَجُلٍ فِي يَوْمٍ، إِلاَّ دَخَلَ الْجَنَّةَ.
Suatu saat seseorang akan masuk surga.
24
Al-Adab Al-Mufrad # 29/516
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَيُّوبَ، قَالَ: حَدَّثَنَا شَبَابَةُ قَالَ: حَدَّثَنِي الْمُغِيرَةُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: دَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى أُمِّ السَّائِبِ، وَهِيَ تُزَفْزِفُ، فَقَالَ: مَا لَكِ؟ قَالَتِ: الْحُمَّى أَخْزَاهَا اللَّهُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: مَهْ، لاَ تَسُبِّيهَا، فَإِنَّهَا تُذْهِبُ خَطَايَا الْمُؤْمِنِ، كَمَا يُذْهِبُ الْكِيرُ خَبَثَ الْحَدِيدِ.
Ya Allah s.a.w.: Baiklah, jangan ditawan, karena ia menghapus dosa orang mukmin, seperti halnya tungku menghilangkan kotoran pada besi.
25
Al-Adab Al-Mufrad # 29/517
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: يَقُولُ اللَّهُ: اسْتَطْعَمْتُكَ فَلَمْ تُطْعِمَنِي، قَالَ: فَيَقُولُ: يَا رَبِّ، وَكَيْفَ اسْتَطْعَمْتَنِي وَلَمْ أُطْعِمْكَ، وَأَنْتَ رَبُّ الْعَالَمِينَ؟ قَالَ: أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ عَبْدِي فُلاَنًا اسْتَطْعَمَكَ فَلَمْ تُطْعِمْهُ؟ أَمَا عَلِمْتَ أَنَّكَ لَوْ كُنْتَ أَطْعَمْتَهُ لَوَجَدْتَ ذَلِكَ عِنْدِي؟ ابْنَ آدَمَ، اسْتَسْقَيْتُكَ فَلَمْ تَسْقِنِي، فَقَالَ: يَا رَبِّ، وَكَيْفَ أَسْقِيكَ وَأَنْتَ رَبُّ الْعَالَمِينَ؟ فَيَقُولُ: إِنَّ عَبْدِي فُلاَنًا اسْتَسْقَاكَ فَلَمْ تَسْقِهِ، أَمَا عَلِمْتَ أَنَّكَ لَوْ كُنْتَ سَقَيْتَهُ لَوَجَدْتَ ذَلِكَ عِنْدِي؟ يَا ابْنَ آدَمَ، مَرِضْتُ فَلَمْ تَعُدْنِي، قَالَ: يَا رَبِّ، كَيْفَ أَعُودُكَ، وَأَنْتَ رَبُّ الْعَالَمِينَ؟ قَالَ: أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ عَبْدِي فُلاَنًا مَرِضَ، فَلَوْ كُنْتَ عُدْتَهُ لَوَجَدْتَ ذَلِكَ عِنْدِي؟ أَوْ وَجَدْتَنِي عِنْدَهُ؟.
Ishaq menceritakan kepada kami, dia berkata: An-Nadr bin Shumail menceritakan kepada kami, dia berkata: Hammad bin Salamah menceritakan kepada kami, atas wewenang Tsabit al-Bunani, atas wewenang Abu Rafi', atas wewenang Abu Hurairah, atas wewenang Rasulullah, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, dia berkata: Tuhan berfirman: Aku meminta makanan kepadamu tetapi kamu tidak memberiku makan. Dia berkata: Lalu Dia berkata: Ya Tuhan, lalu bagaimana caranya? Apakah kamu memberiku makan dan aku tidak memberi kamu makan, padahal kamu adalah penguasa alam semesta? Dia berkata: Tidakkah kamu mengetahui bahwa hamba-Ku ini dan itu meminta makanan kepadamu, tetapi kamu tidak memberinya makan? Apakah kamu tidak tahu bahwa jika kamu memberinya makan, kamu akan menemukannya bersamaku? Anak Adam, aku meminta kepadamu untuk memberimu minuman, tetapi kamu tidak memberiku minuman. Maka dia berkata: Ya Tuhan, bagaimana aku bisa memberimu minuman ketika kamu adalah Tuhan semesta alam? Kemudian Dia berfirman: Hamba-Ku ini dan itu meminta air kepadamu, tetapi kamu tidak memberikannya. Tidak tahukah kamu, jika kamu memberinya air untuk diminum, niscaya kamu akan menemukannya bersama-Ku? Anak Adam, aku jatuh sakit dan kamu tidak menjengukku. Dia berkata: Ya Rabb, bagaimana aku bisa mengunjungi Engkau, padahal Engkaulah Penguasa alam semesta? Beliau bertanya: Tidak tahukah kamu, bahwa hamba-Ku itu si Anu? Dia jatuh sakit, dan jika kamu mengunjunginya, kamu akan menemukannya bersamaku? Atau Anda menemukan saya bersamanya?
26
Al-Adab Al-Mufrad # 29/518
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا قَتَادَةُ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو عِيسَى الأُسْوَارِيُّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: عُودُوا الْمَرِيضَ، وَاتَّبَعُوا الْجَنَائِزَ، تُذَكِّرُكُمُ الآخِرَةَ.
Musa bin Ismail meriwayatkan kepada kami, dia berkata: Aban bin Yazid meriwayatkan kepada kami, dia berkata: Qatada meriwayatkan kepada kami, dia berkata: Abu Issa Al-Asawari meriwayatkan kepadaku, atas wewenang Abu Saeed, atas wewenang Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, bersabda: Kunjungilah orang yang sakit, dan ikuti pemakamannya, niscaya akhirat akan mengingatkanmu.
27
Al-Adab Al-Mufrad # 29/519
حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: ثَلاَثٌ كُلُّهُنَّ حَقٌّ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ: عِيَادَةُ الْمَرِيضِ، وَشُهُودُ الْجَنَازَةِ، وَتَشْمِيتُ الْعَاطِسِ إِذَا حَمِدَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ.
Malik bin Ismail menceritakan kepada kami, beliau berkata: Abu Awanah menceritakan kepada kami, atas wewenang Umar bin Abi Salamah, atas wewenang ayahnya, atas wewenang Abu Hurairah, atas wewenang Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian. Beliau bersabda: Ada tiga kewajiban yang wajib dilakukan setiap muslim, yaitu menjenguk orang yang sakit, menjadi saksi pemakaman, dan memuji orang yang bersin ketika memuji Allah. Maha Suci Dia...
28
Al-Adab Al-Mufrad # 29/520
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: حَدَّثَنِي ثَلاَثَةٌ مِنْ بَنِي سَعْدٍ كُلُّهُمْ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَى سَعْدٍ يَعُودُهُ بِمَكَّةَ، فَبَكَى، فَقَالَ: مَا يُبْكِيكَ؟، قَالَ: خَشِيتُ أَنْ أَمُوتَ بِالأَرْضِ الَّتِي هَاجَرْتُ مِنْهَا كَمَا مَاتَ سَعْدٌ، قَالَ: اللَّهُمَّ اشْفِ سَعْدًا ثَلاَثًا، فَقَالَ: لِي مَالٌ كَثِيرٌ، يَرِثُنِي ابْنَتَيْ، أَفَأُوصِي بِمَالِي كُلِّهِ؟ قَالَ: لاَ، قَالَ: فَبِالثُّلُثَيْنِ؟ قَالَ: لاَ، قَالَ: فَالنِّصْفُ؟ قَالَ: لاَ، قَالَ: فَالثُّلُثُ؟ قَالَ: "الثُّلُثُ، وَالثُّلُثُ كَثِيرٌ، إِنَّ صَدَقَتَكَ مِنْ مَالِكَ صَدَقَةٌ، وَنَفَقَتَكَ عَلَى عِيَالِكَ صَدَقَةٌ، وَمَا تَأْكُلُ امْرَأَتُكَ مِنْ طَعَامِكَ لَكَ صَدَقَةٌ، وَإِنَّكَ أَنْ تَدَعَ أَهْلَكَ بِخَيْرٍ"، أَوْ قَالَ: "بِعَيْشٍ، خَيْرٌ مِنْ أَنْ تَدَعَهُمْ يَتَكَفَّفُونَ النَّاسَ"، وَقَالَ بِيَدِهِ.
Muhammad bin Al-Muthanna menceritakan kepada kami, dia berkata: Abdul Wahhab menceritakan kepada kami, dia berkata: Ayoub menceritakan kepada kami, atas wewenang Amr bin Saeed, atas wewenang Humaid bin Abd Yang Maha Pemurah berkata: Tiga orang dari Bani Sa'd memberitahuku, semuanya meriwayatkan atas wewenang ayahnya, bahwa Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, mengunjungi Sa'd untuk mengunjunginya. Dia berkata: Setengahnya? Dia berkata: Tidak. Dia berkata: Yang ketiga? Beliau menjawab: Sepertiga, dan sepertiga itu banyak. Sedekahmu dari uangmu adalah sedekah, dan pengeluaranmu untuk anak-anakmu adalah sedekah, dan apa saja yang istrimu makan dari makananmu adalah sedekah untukmu, dan sesungguhnya lebih baik kamu meninggalkan keluargamu dengan baik.” Atau dia berkata: “Dengan rezeki lebih baik dari pada
29
Al-Adab Al-Mufrad # 29/521
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَاصِمٌ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَبِي الأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيِّ، عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ قَالَ: مَنْ عَادَ أَخَاهُ كَانَ فِي خُرْفَةِ الْجَنَّةِ، قُلْتُ لأَبِي قِلاَبَةَ: مَا خُرْفَةُ الْجَنَّةِ؟ قَالَ: جَنَاهَا، قُلْتُ لأَبِي قِلاَبَةَ: عَنْ مَنْ حَدَّثَهُ أَبُو أَسْمَاءَ؟ قَالَ: عَنْ ثَوْبَانَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم نحوه.
Oleh Abu Qilaba: Atas wewenang siapa Abu Asma’ meriwayatkan? Dia berkata: Atas otoritas Thawban, atas otoritas Rasulullah, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, hal serupa.
30
Al-Adab Al-Mufrad # 29/522
حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ حَفْصٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبِي، أَنَّ أَبَا بَكْرِ بْنَ حَزْمٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، فِي نَاسٍ مِنْ أَهْلِ الْمَسْجِدِ، عَادُوا عُمَرَ بْنَ الْحَكَمِ بْنِ رَافِعٍ الأَنْصَارِيَّ، قَالُوا: يَا أَبَا حَفْصٍ، حَدِّثْنَا، قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: مَنْ عَادَ مَرِيضًا خَاضَ فِي الرَّحْمَةِ، حَتَّى إِذَا قَعَدَ اسْتَقَرَّ فِيهَا.
Qais bin Hafs menceritakan kepada kami, dia berkata: Khalid bin Al-Harits menceritakan kepada kami, dia berkata: Abdul Hamid bin Jafar menceritakan kepada kami, dia berkata: Ayahku menceritakan kepadaku, Abu Bakr bin Hazm, dan Muhammad bin Al-Munkadir, beberapa orang penghuni masjid mengunjungi Umar bin Al-Hakam bin Rafi’ Al-Ansari, dan mereka berkata: Wahai Abu Hafs, meriwayatkan kepada kami, dia berkata: Aku mendengar Jabir bin Abdullah berkata: Aku mendengar Nabi, semoga Allah SWT berfirman: Barangsiapa menjenguk orang sakit, maka ia akan mendapat rahmat, meskipun ia menetap di sana.
31
Al-Adab Al-Mufrad # 29/523
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ: عَادَ ابْنُ عُمَرَ ابْنَ صَفْوَانَ، فَحَضَرَتِ الصَّلاَةُ، فَصَلَّى بِهِمُ ابْنُ عُمَرَ رَكْعَتَيْنِ، وَقَالَ: إِنَّا سَفْرٌ.
Abdullah bin Muhammad meriwayatkan kepada kami, dia berkata: Sufyan meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Amr, atas wewenang Ata', yang mengatakan: Ibnu Omar Ibn Safwan kembali, dan tibalah waktu shalat. Ibnu Umar memimpin mereka shalat dua rakaat dan berkata: Kami sedang dalam perjalanan.
32
Al-Adab Al-Mufrad # 29/524
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ غُلاَمًا مِنَ الْيَهُودِ كَانَ يَخْدُمُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَمَرِضَ، فَأَتَاهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَعُودُهُ، فَقَعَدَ عِنْدَ رَأْسِهِ فَقَالَ: أَسْلِمْ، فَنَظَرَ إِلَى أَبِيهِ، وَهُوَ عِنْدَ رَأْسِهِ، فَقَالَ لَهُ: أَطِعْ أَبَا الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم، فَأَسْلَمَ، فَخَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَقُولُ: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَنْقَذَهُ مِنَ النَّارِ.
Suleiman bin Harb memberi tahu kami, dia berkata: Hammad bin Zaid memberi tahu kami, atas otoritas Thabit, atas otoritas Anas, bahwa seorang anak laki-laki Yahudi sedang melayani Nabi, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian. Dia jatuh sakit, maka Nabi, sallallahu alaihi wa sallam, datang menjenguknya, dan dia duduk di dekat kepalanya dan berkata: “Islami.” Maka dia memandang ayahnya, ketika dia berada di rumahnya. Kepalanya, maka dia berkata kepadanya: Patuhi Abu Al-Qasim, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian. Maka dia pun masuk Islam, maka Nabi Muhammad SAW keluar dan berkata: Segala puji bagi Allah yang telah menyelamatkannya dari api neraka...
33
Al-Adab Al-Mufrad # 29/525
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ قَالَ: حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ: لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ وُعِكَ أَبُو بَكْرٍ وَبِلاَلٌ، قَالَتْ: فَدَخَلْتُ عَلَيْهِمَا، قُلْتُ: يَا أَبَتَاهُ، كَيْفَ تَجِدُكَ؟ وَيَا بِلاَلُ، كَيْفَ تَجِدُكَ؟ قَالَ: وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ إِذَا أَخَذَتْهُ الْحُمَّى يَقُولُ:كُلُّ امْرِئٍ مُصَبَّحٌ في أهْلِهِ... والمَوْتُ أدْنَى مِن شِرَاكِ نَعْلِهِ وَكانَ بلَالٌ إذَا أُقْلِعَ عنْه يَرْفَعُ عَقِيرَتَهُ فيَقولُ: أَلَا لَيْتَ شِعْرِي هلْ أبِيتَنَّ لَيْلَةً... بوَادٍ وحَوْلِي إذْخِرٌ وجَلِيلُوَهلْ أرِدَنْ يَوْمًا مِيَاهَ مِجَنَّةٍ... وهلْ تَبْدُوَنْ لي شَامَةٌ وطَفِيلُ قَالَ: قَالَتْ عَائِشَةُ: فَجِئْتُ رَسولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ فأخْبَرْتُهُ، فَقَالَ: اللَّهُمَّ حَبِّبْ إلَيْنَا المَدِينَةَ كَحُبِّنَا مَكَّةَ أوْ أشَدَّ، وصَحِّحْهَا، وبَارِكْ لَنَا في صَاعِهَا ومُدِّهَا، وانْقُلْ حُمَّاهَا فَاجْعَلْهَا بالجُحْفَةِ.
Ismail bin Abi Uwais meriwayatkan kepada kami, mengatakan: Malik meriwayatkan kepadaku, atas wewenang Hisyam bin Urwa, atas wewenang ayahnya, atas wewenang Aisyah, bahwa dia berkata: Ketika Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, datang ke Madinah dan melihat Abu Bakar dan Bilal sendirian. Dia berkata: Lalu aku mendatangi mereka dan berkata: Wahai ayahku, bagaimana keadaanmu? Bilal, bagaimana kamu menemukan dirimu sendiri? Dia berkata: Ketika Abu Bakar terserang demam, dia berkata: Setiap orang menghabiskan pagi harinya bersama keluarganya… dan kematian lebih dekat dari jebakanmu. Ketika Bilal melepas sandalnya, dia akan melepas sandalnya dan berkata: Seandainya rambutku bisa bermalam... di lembah sekitarku Idhkhir dan Jalil, dan jika mereka ingin masuk Yordania selama sehari. Air berlumpur... Bagi saya, apakah mereka tampak seperti tahi lalat atau parasit? Dia berkata: Aisha berkata: Maka aku datang kepada Rasulullah, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, dan memberitahunya, dan dia berkata: Ya Tuhan, bercintalah dengan kami Madinah sama seperti kami mencintai Mekah, atau lebih dari itu, jadikanlah dia sehat, dan berkati bagi kami kesusahan dan pasang surutnya, dan hilangkan demamnya dan jadikan sarangnya.
34
Al-Adab Al-Mufrad # 29/526
حَدَّثَنَا مُعَلَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارِ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَى أَعْرَابِيٍّ يَعُودُهُ، قَالَ: وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا دَخَلَ عَلَى مَرِيضٍ يَعُودُهُ قَالَ: لاَ بَأْسَ طَهُورٌ إِنْ شَاءَ اللَّهُ، قَالَ: ذَاكَ طَهُورٌ، كَلاَّ بَلْ هِيَ حُمَّى تَفُورُ، أَوْ تَثُورُ، عَلَى شَيْخٍ كَبِيرٍ، تُزِيرُهُ الْقُبُورَ، قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: فَنَعَمْ إِذًا.
Mu'alla memberitahu kami, dia berkata: Abdul Aziz bin Al-Mukhtar memberitahu kami, dia berkata: Khaled memberitahu kami, atas otoritas Ikrimah, atas otoritas Ibnu Abbas, bahwa Nabi, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian Dia pergi menemui seorang Badui untuk mengunjunginya. Dia berkata: Dan ketika Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, mengunjungi orang yang sakit untuk menjenguknya, dia berkata: Tidak ada salahnya bersuci. Jika Allah menghendaki, beliau bersabda: Itu adalah penyucian. Bukan, melainkan demam yang timbul, atau melanda, pada orang tua, yang diziarahi kuburan. Nabi, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, berkata: Jadi ya. Jadi...
35
Al-Adab Al-Mufrad # 29/527
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ حَرْمَلَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْقُرَشِيِّ، عَنْ نَافِعٍ قَالَ: كَانَ ابْنُ عُمَرَ إِذَا دَخَلَ عَلَى مَرِيضٍ يَسْأَلُهُ: كَيْفَ هُوَ؟ فَإِذَا قَامَ مِنْ عِنْدِهِ قَالَ: خَارَ اللَّهُ لَكَ، وَلَمْ يَزِدْهُ عَلَيْهِ.
Ahmad bin Issa menceritakan kepada kami, dia berkata: Abdullah bin Wahb menceritakan kepada kami, berdasarkan otoritas Harmala, berdasarkan otoritas Muhammad bin Ali al-Qurashi, berdasarkan otoritas Nafi', yang berkata: Ibnu Ketika Umar datang menjenguk orang yang sakit, dia bertanya kepadanya: Bagaimana kabarnya? Kemudian ketika dia bangkit darinya, dia berkata: Allah telah memilih untukmu, dan tidak menambahkan apa pun lagi padanya.
36
Al-Adab Al-Mufrad # 29/528
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: دَخَلَ الْحَجَّاجُ عَلَى ابْنِ عُمَرَ، وَأَنَا عِنْدَهُ، فَقَالَ: كَيْفَ هُوَ؟ قَالَ: صَالِحٌ، قَالَ: مَنْ أَصَابَكَ؟ قَالَ: أَصَابَنِي مَنْ أَمَرَ بِحَمْلِ السِّلاَحِ فِي يَوْمٍ لاَ يَحِلُّ فِيهِ حَمْلُهُ، يَعْنِي: الْحَجَّاجَ.
Boleh dibawa orang, maksudnya: jamaah haji.
37
Al-Adab Al-Mufrad # 29/529
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ قَالَ: حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ زَحْرٍ، عَنْ حِبَّانَ بْنِ أَبِي جَبَلَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ: لاَ تَعُودُوا شُرَّابَ الْخَمْرِ إِذَا مَرِضُوا.
Sa`id bin Abi Maryam menceritakan kepada kami, dia berkata: Bakr bin Mudar menceritakan kepada kami, dia berkata: Ubayd Allah bin Zuhr memberitahuku, atas wewenang Hibban bin Abi Jablah, atas wewenang Abdullah bin Amr bin Al-Aas bersabda: Jangan minum minuman beralkohol lagi jika mereka jatuh sakit.
38
Al-Adab Al-Mufrad # 29/530
حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ الْمُبَارَكِ قَالَ: أَخْبَرَنِي الْوَلِيدُ هُوَ ابْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ الأَنْصَارِيُّ قَالَ: رَأَيْتُ أُمَّ الدَّرْدَاءِ، عَلَى رِحَالِهَا أَعْوَادٌ لَيْسَ عَلَيْهَا غِشَاءٌ، عَائِدَةً لِرَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الْمَسْجِدِ مِنَ الأَنْصَارِ.
Zakaria bin Yahya menceritakan kepada kami, dia berkata: Al-Hakam bin Al-Mubarak menceritakan kepada kami, dia berkata: Al-Walid memberitahuku bahwa dia adalah Ibnu Muslim, dia berkata: dia memberi tahu kami Al-Harits bin Ubayd Allah Al-Ansari berkata: Aku melihat Ummu Al-Darda’, dengan tongkat di pelananya tanpa penutup, milik seorang laki-laki dari kaum Masjid. Masjid itu dari kaum Ansar…
39
Al-Adab Al-Mufrad # 29/531
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الأَجْلَحِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي الْهُذَيْلِ قَالَ: دَخَلَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْعُودٍ عَلَى مَرِيضٍ يَعُودُهُ، وَمَعَهُ قَوْمٌ، وَفِي الْبَيْتِ امْرَأَةٌ، فَجَعَلَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ يَنْظُرُ إِلَى الْمَرْأَةِ، فَقَالَ لَهُ عَبْدُ اللهِ: لَوْ انْفَقَأَتْ عَيْنُكَ كَانَ خَيْرًا لَكَ.
Ali bin Hajar menceritakan kepada kami, dia berkata: Ali bin Mushar menceritakan kepada kami, atas wewenang Al-Ajlah, atas wewenang Abdullah bin Abi Al-Hudhayl, dia berkata: Abdullah bin Masoud sedang menjenguk orang yang sakit, dan sekelompok orang bersamanya, dan ada seorang wanita di rumah. Seorang laki-laki di antara orang-orang itu mulai memandangi wanita itu, dan Abdul berkata kepadanya: Tuhan: Jika matamu tercekik, itu lebih baik bagimu.
40
Al-Adab Al-Mufrad # 29/532
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ: سَمِعْتُ زَيْدَ بْنَ أَرْقَمَ يَقُولُ: رَمِدَتْ عَيْنِي، فَعَادَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَالَ: يَا زَيْدُ، لَوْ أَنَّ عَيْنَكَ لَمَّا بِهَا كَيْفَ كُنْتَ تَصْنَعُ؟ قَالَ: كُنْتُ أَصْبِرُ وَأَحْتَسِبُ، قَالَ: لَوْ أَنَّ عَيْنَكَ لَمَّا بِهَا، ثُمَّ صَبَرْتَ وَاحْتَسَبْتَ كَانَ ثَوَابُكَ الْجَنَّةَ.
Bagaimana Anda melakukannya? Dia berkata: Saya bersabar dan mencari pahala. Beliau bersabda: Sekiranya matamu tidak tertimpa penyakit itu, kemudian kamu bersabar dan mencari pahala, niscaya itulah pahalamu. Surga...
41
Al-Adab Al-Mufrad # 29/533
حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، أَنَّ رَجُلاً مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ ذَهَبَ بَصَرُهُ، فَعَادُوهُ، فَقَالَ: كُنْتُ أُرِيدُهُمَا لَأَنْظُرَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَأَمَّا إِذْ قُبِضَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَوَاللَّهِ مَا يَسُرُّنِي أَنَّ مَا بِهِمَا بِظَبْيٍ مِنْ ظِبَاءِ تَبَالَةَ.
Musa menceritakan kepada kami, dia berkata: Hammad menceritakan kepada kami, atas wewenang Ali bin Zaid, atas wewenang Al-Qasim bin Muhammad, bahwa seorang laki-laki dari para sahabat Muhammad kehilangan penglihatannya, maka mereka kembali kepadanya. Dia berkata: Saya ingin mereka melihat Nabi SAW, tetapi ketika Nabi SAW ditangkap, demi Allah, saya tidak senang. Memang benar, mereka tidak memiliki satu pun antelop Tabala.
42
Al-Adab Al-Mufrad # 29/534
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ، وَابْنُ يُوسُفَ، قَالاَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ قَالَ: حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ الْهَادِ، عَنْ عَمْرٍو مَوْلَى الْمُطَّلِبِ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: إِذَا ابْتَلَيْتُهُ بِحَبِيبَتَيْهِ، يُرِيدُ عَيْنَيْهِ، ثُمَّ صَبَرَ عَوَّضْتُهُ الْجَنَّةَ.
Abdullah bin Shalih dan Ibnu Yusuf meriwayatkan kepada kami, ia berkata: Al-Layth meriwayatkan kepada kami, ia mengatakan: Yazid bin Al-Had meriwayatkan kepadaku, atas wewenang Amr, klien Al-Muttalib, atas wewenang Anas, ia berkata: Aku mendengar Nabi, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, mengatakan: Tuhan Yang Maha Esa berfirman: Ketika aku mengujinya dengan kedua orang yang dicintainya, dia akan menginginkan matanya, maka
43
Al-Adab Al-Mufrad # 29/535
حَدَّثَنَا خَطَّابٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ عَجْلاَنَ، وَإِسْحَاقَ بْنِ يَزِيدَ، قَالاَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ: حَدَّثَنِي ثَابِتٌ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: يَقُولُ اللَّهُ: يَا ابْنَ آدَمَ، إِذَا أَخَذْتُ كَرِيمَتَيْكَ، فَصَبَرْتَ عِنْدَ الصَّدْمَةِ وَاحْتَسَبْتَ، لَمْ أَرْضَ لَكَ ثَوَابًا دُونَ الْجَنَّةِ.
Khattab meriwayatkan kepada kami, dia berkata: Ismail meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Tsabit bin Ajlan, dan Ishaq bin Yazid, mereka berkata: Ismail meriwayatkan kepada kami, dia berkata: meriwayatkan kepada saya Thabit, atas wewenang Al-Qasim, atas wewenang Abu Umamah, atas wewenang Nabi, semoga doa dan damai Allah besertanya: Allah berfirman: Wahai anak Adam, ketika aku mengambil dua pemberianmu yang dermawan, kamu akan bersabarlah. Ketika kamu terkejut dan meminta pahala, aku tidak menawarimu pahala apa pun selain surga.
44
Al-Adab Al-Mufrad # 29/536
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي الْمِنْهَالُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا عَادَ الْمَرِيضَ جَلَسَ عِنْدَ رَأْسِهِ، ثُمَّ قَالَ سَبْعَ مِرَارٍ: أَسْأَلُ اللَّهَ الْعَظِيمَ، رَبَّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ، أَنْ يَشْفِيكَ، فَإِنْ كَانَ فِي أَجَلِهِ تَأْخِيرٌ عُوفِيَ مِنْ وَجَعِهِ.
Ahmed bin Issa menceritakan kepada kami, dia berkata: Abdullah bin Wahb menceritakan kepada kami, dia berkata: Amr memberitahuku, atas wewenang Abd Rabbuh bin Saeed, dia berkata: dia menceritakan kepadaku Al-Minhal bin Amr, atas wewenang Abdullah bin Al-Harits, atas wewenang Ibnu Abbas, yang berkata: Setiap kali Nabi, semoga Tuhan memberkatinya dan memberinya kedamaian, menjenguk orang yang sakit, dia akan duduk di depan kepala-Nya, lalu dia berkata tujuh kali: Aku memohon kepada Tuhan Yang Maha Esa, Tuhan Yang Maha Agung Singgasana, untuk menyembuhkanmu, meski ada penundaan dalam hidupmu. Sakitnya...
45
Al-Adab Al-Mufrad # 29/537
حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ عَبْدِ اللهِ قَالَ: ذَهَبْتُ مَعَ الْحَسَنِ إِلَى قَتَادَةَ نَعُودُهُ، فَقَعَدَ عِنْدَ رَأْسِهِ، فَسَأَلَهُ ثُمَّ دَعَا لَهُ قَالَ: اللَّهُمَّ اشْفِ قَلْبَهُ، وَاشْفِ سَقَمَهُ.
Musa menceritakan kepada kami, dia berkata: Al-Rabi’ bin Abdullah menceritakan kepada kami, dia berkata: Aku pergi bersama Al-Hasan ke Qatada untuk mengembalikannya, lalu dia duduk di depan kepalanya, lalu dia memintanya, lalu Dia mendoakannya dan berkata: Ya Allah, sembuhkan hatinya dan sembuhkan penyakitnya.
01
Al-Adab Al-Mufrad # 29/496
حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مَيْسَرَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حُصَيْنٌ، عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ الرَّبِيعِ قَالَ: لَمَّا ثَقُلَ حُذَيْفَةُ سَمِعَ بِذَلِكَ رَهْطُهُ وَالأَنْصَارُ، فَأَتَوْهُ فِي جَوْفِ اللَّيْلِ أَوْ عِنْدَ الصُّبْحِ، قَالَ: أَيُّ سَاعَةٍ هَذِهِ؟ قُلْنَا: جَوْفُ اللَّيْلِ أَوْ عِنْدَ الصُّبْحِ، قَالَ: أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ صَبَاحِ النَّارِ، قَالَ: جِئْتُمْ بِمَا أُكَفَّنُ بِهِ؟ قُلْنَا: نَعَمْ، قَالَ:
"لاَ تُغَالُوا بِالأَكْفَانِ، فَإِنَّهُ إِنْ يَكُنْ لِي عِنْدَ اللهِ خَيْرٌ بُدِّلْتُ بِهِ خَيْرًا مِنْهُ، وَإِنْ كَانَتِ الأُخْرَى سُلِبْتُ سَلْبًا سَرِيعًا." قال ابن إدريس أتيناه في بعض الليل.
"لاَ تُغَالُوا بِالأَكْفَانِ، فَإِنَّهُ إِنْ يَكُنْ لِي عِنْدَ اللهِ خَيْرٌ بُدِّلْتُ بِهِ خَيْرًا مِنْهُ، وَإِنْ كَانَتِ الأُخْرَى سُلِبْتُ سَلْبًا سَرِيعًا." قال ابن إدريس أتيناه في بعض الليل.
Imran bin Maysara meriwayatkan kepada kami, dia berkata: Ibnu Fudayl meriwayatkan kepada kami, dia berkata: Husain meriwayatkan kepada kami, atas wewenang Shaqiq bin Salamah, atas wewenang Khalid bin Al-Rabi', dia berkata: Ketika Hudhayfah sakit parah, rombongannya dan kaum Ansar mendengarnya, maka mereka mendatanginya di tengah malam atau subuh, dan berkata: Jam berapa ini? Kami menjawab: Tengah malam atau subuh. Beliau menjawab: Aku berlindung kepada Allah dari datangnya api neraka. Beliau bertanya: Apakah kamu membawa sesuatu yang dapat menyelubungi aku? Kami berkata: Ya. Beliau bersabda: “Jangan berlebihan dalam menggunakan kafan, karena jika ada sesuatu yang baik bagiku di sisi Allah, aku akan menukarnya dengan yang lebih baik, dan jika itu yang lain, maka aku akan dirampok.” "Dengan cepat." Ibnu Idris berkata, “Kami mendatanginya pada suatu malam.”
01
Al-Adab Al-Mufrad # 29/514
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَى أَعْرَابِيٍّ يَعُودُهُ، فَقَالَ: لاَ بَأْسَ عَلَيْكَ، طَهُورٌ إِنْ شَاءَ اللَّهُ، قَالَ: قَالَ الأعْرَابِيُّ: بَلْ هِيَ حُمَّى تَفُورُ، عَلَى شَيْخٍ كَبِيرٍ، كَيْمَا تُزِيرُهُ الْقُبُورَ، قَالَ: فَنَعَمْ إِذًا.
Muhammad bin Salam menceritakan kepada kami, dia berkata: Abd al-Wahhab al-Thaqafi menceritakan kepada kami, dia berkata: Khaled al-Hadha’ menceritakan kepada kami, atas wewenang Ikrimah, atas wewenang Ibnu Abbas, Rasulullah, semoga Tuhan memberkati dia dan memberinya kedamaian, memasuki seorang Badui yang sedang mengunjunginya, dan dia berkata: Tidak ada yang salah denganmu. Sucikan dirimu, Insya Allah. Dia berkata: Dia berkata: Orang Badui: Sebaliknya, itu adalah demam yang timbul pada orang tua, seolah-olah kuburan mengunjunginya. Dia berkata: Ya, kalau begitu.