Bulughul Maram — Hadis #53363
Hadis #53363
وَعَنْ عَدِيٍّ قَالَ: { سَأَلْتُ رَسُولَ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -عَنْ صَيْدِ اَلْمِعْرَاضِ (1747) فَقَالَ:
"إِذَا أَصَبْتَ بِحَدِّهِ فَكُلْ, وَإِذَا أَصَبْتَ بِعَرْضِهِ, فَقُتِلَ, فَإِنَّهُ وَقِيذٌ, فَلَا تَأْكُلْ" } رَوَاهُ اَلْبُخَارِيُّ (1748) .2 - في "اللسان" المعراض؛ بالكسر: سهم يرمى به بلا ريس ولا نصل، يمضي عرضا، فيصيب بعرض العود، لا بحده. قلت: وجاء في هامش النسخة "أ" ما يلي: " المعراض: بكسر الميم، وسكون المهملة، وبراء، وضاد معجمة، : خشبة ثقيلة، أو عصا رأسها محدد بحديد، وقد تكون بدونها. وقيل: سهم. … فإذا رمي به اعترض وقيل: عود رقيق الطرفين غليظ الوسط، فإذا رمي به رسب مستويا. انتهى. شيخ الإسلام، يعني: زكريا الأنصاري من هامش الأصل".3 - صحيح. رواه البخاري ( 5476 ).
Dari Adi, dia berkata: {Saya bertanya kepada Rasulullah - semoga Allah memberkatinya dan memberinya kedamaian - tentang perburuan ma'rad (1747) dan beliau berkata: "Jika kamu menangkap salah satu daripadanya, makanlah, dan jika kamu menangkapnya dengan memalingkannya, maka ia dibunuh, kerana ia menjijikkan, maka jangan memakannya." Diriwayatkan oleh Al-Bukhari (1748). 2 - Dalam "Al-Lisan" berpaling; Dengan patah: anak panah yang dilemparkan tanpa kepala atau bilah, dan ia bergerak selebar dan mengenai lebar kayu. Tidak Dengan sendirinya. Saya berkata: Yang berikut dinyatakan dalam margin versi "A": "Al-Maarad: dengan kasra pada mim, sukoon orang yang diabaikan, baraa', dan ḍādā maḥamamah, ialah: sebatang kayu yang berat, atau sebatang kayu yang kepalanya dipasang dengan besi, atau boleh jadi tanpanya, dan jika dikatakan: ... bersabda: tongkat yang nipis di kedua-dua hujungnya dan tebal di tengahnya, dan jika dilemparkan dengannya, ia akan gagal Habis Syeikh Islam, maksudnya: Zakaria Al-Ansari dari tepi yang asal. 3 - Sahih. Diriwayatkan oleh Al-Bukhari (5476).
Diriwayatkan oleh
Abu Hurairah (RA)
Sumber
Bulughul Maram # 12/1334
Kategori
Bab 12: Bab 12
Topik:
#Mother