Sünen Nesâî — Hadis #24327

Hadis #24327
أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ أَبِي الْوَلِيدِ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، قَالَ قَالَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ يَغْفِرُ اللَّهُ لِرَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ أَنَا وَاللَّهِ، أَعْلَمُ بِالْحَدِيثِ مِنْهُ إِنَّمَا كَانَا رَجُلَيْنِ اقْتَتَلاَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏‏"‏‏ إِنْ كَانَ هَذَا شَأْنُكُمْ فَلاَ تُكْرُوا الْمَزَارِعَ ‏‏"‏‏‏.‏‏ فَسَمِعَ قَوْلَهُ ‏‏"‏‏ لاَ تُكْرُوا الْمَزَارِعَ ‏‏"‏‏‏.‏‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ كِتَابَةُ مُزَارَعَةٍ عَلَى أَنَّ الْبَذْرَ وَالنَّفَقَةَ عَلَى صَاحِبِ الأَرْضِ وَلِلْمُزَارِعِ رُبُعُ مَا يُخْرِجُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ مِنْهَا هَذَا كِتَابٌ كَتَبَهُ فُلاَنُ بْنُ فُلاَنِ بْنِ فُلاَنٍ فِي صِحَّةٍ مِنْهُ وَجَوَازِ أَمْرٍ لِفُلاَنِ بْنِ فُلاَنٍ إِنَّكَ دَفَعْتَ إِلَىَّ جَمِيعَ أَرْضِكَ الَّتِي بِمَوْضِعِ كَذَا فى مَدِينَةِ كَذَا مُزَارَعَةً وَهِيَ الأَرْضُ الَّتِي تُعْرَفُ بِكَذَا وَتَجْمَعُهَا حُدُودٌ أَرْبَعَةٌ يُحِيطُ بِهَا كُلِّهَا وَأَحَدُ تِلْكَ الْحُدُودِ بِأَسْرِهِ لَزِيقُ كَذَا وَالثَّانِي وَالثَّالِثُ وَالرَّابِعُ دَفَعْتَ إِلَىَّ جَمِيعَ أَرْضِكَ هَذِهِ الْمَحْدُودَةِ فِي هَذَا الْكِتَابِ بِحُدُودِهَا الْمُحِيطَةِ بِهَا وَجَمِيعِ حُقُوقِهَا وَشِرْبِهَا وَأَنْهَارِهَا وَسَوَاقِيهَا أَرْضًا بَيْضَاءَ فَارِغَةً لاَ شَىْءَ فِيهَا مِنْ غَرْسٍ وَ لاَ زَرْعٍ سَنَةً تَامَّةً أَوَّلُهَا مُسْتَهَلَّ شَهْرِ كَذَا مِنْ سَنَةِ كَذَا وَآخِرُهَا انْسِلاَخُ شَهْرِ كَذَا مِنْ سَنَةِ كَذَا عَلَى أَنْ أَزْرَعَ جَمِيعَ هَذِهِ الأَرْضِ الْمَحْدُودَةِ فِي هَذَا الْكِتَابِ الْمَوْصُوفُ مَوْضِعُهَا فِيهِ هَذِهِ السَّنَةَ الْمُؤَقَّتَةَ فِيهَا مِنْ أَوَّلِهَا إِلَى آخِرِهَا كُلَّ مَا أَرَدْتُ وَبَدَا لِي أَنْ أَزْرَعَ فِيهَا مِنْ حِنْطَةٍ وَشَعِيرٍ وَسَمَاسِمَ وَأُرْزٍ وَأَقْطَانٍ وَرِطَابٍ وَبَاقِلاَّ وَحِمَّصٍ وَلُوبِيَا وَعَدَسٍ وَمَقَاثِي وَمَبَاطِيخَ وَجَزَرٍ وَشَلْجَمٍ وَفِجْلٍ وَبَصَلٍ وَثُومٍ وَبُقُولٍ وَرَيَاحِينَ وَغَيْرِ ذَلِكَ مِنْ جَمِيعِ الْغَلاَّتِ شِتَاءً وَصَيْفًا بِبُذُورِكَ وَبَذْرِكَ وَجَمِيعُهُ عَلَيْكَ دُونِي عَلَى أَنْ أَتَوَلَّى ذَلِكَ بِيَدِي وَبِمَنْ أَرَدْتُ مِنْ أَعْوَانِي وَأُجَرَائِي وَبَقَرِي وَأَدَوَاتِي وَإِلَى زِرَاعَةِ ذَلِكَ وَعِمَارَتِهِ وَالْعَمَلِ بِمَا فِيهِ نَمَاؤُهُ وَمَصْلَحَتُهُ وَكِرَابُ أَرْضِهِ وَتَنْقِيَةُ حَشِيشِهَا وَسَقْىِ مَا يُحْتَاجُ إِلَى سَقْيِهِ مِمَّا زُرِعَ وَتَسْمِيدِ مَا يُحْتَاجُ إِلَى تَسْمِيدِهِ وَحَفْرِ سَوَاقِيهِ وَأَنْهَارِهِ وَاجْتِنَاءِ مَا يُجْتَنَى مِنْهُ وَالْقِيَامِ بِحَصَادِ مَا يُحْصَدُ مِنْهُ وَجَمْعِهِ وَدِيَاسَةِ مَا يُدَاسُ مِنْهُ وَتَذْرِيَتِهِ بِنَفَقَتِكَ عَلَى ذَلِكَ كُلِّهِ دُونِي وَأَعْمَلَ فِيهِ كُلِّهِ بِيَدِي وَأَعْوَانِي دُونَكَ عَلَى أَنَّ لَكَ مِنْ جَمِيعِ مَا يُخْرِجُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ مِنْ ذَلِكَ كُلِّهِ فِي هَذِهِ الْمُدَّةِ الْمَوْصُوفَةِ فِي هَذَا الْكِتَابِ مِنْ أَوَّلِهَا إِلَى آخِرِهَا فَلَكَ ثَلاَثَةُ أَرْبَاعِهِ بِحَظِّ أَرْضِكَ وَشِرْبِكَ وَبَذْرِكَ وَنَفَقَاتِكَ وَلِيَ الرُّبُعُ الْبَاقِي مِنْ جَمِيعِ ذَلِكَ بِزِرَاعَتِي وَعَمَلِي وَقِيَامِي عَلَى ذَلِكَ بِيَدِي وَأَعْوَانِي وَدَفَعْتَ إِلَىَّ جَمِيعَ أَرْضِكَ هَذِهِ الْمَحْدُودَةِ فِي هَذَا الْكِتَابِ بِجَمِيعِ حُقُوقِهَا وَمَرَافِقِهَا وَقَبَضْتُ ذَلِكَ كُلَّهُ مِنْكَ يَوْمَ كَذَا مِنْ شَهْرِ كَذَا مِنْ سَنَةِ كَذَا فَصَارَ جَمِيعُ ذَلِكَ فِي يَدِي لَكَ لاَ مِلْكَ لِي فِي شَىْءٍ مِنْهُ وَلاَ دَعْوَى وَلاَ طَلِبَةَ إِلاَّ هَذِهِ الْمُزَارَعَةَ الْمَوْصُوفَةَ فِي هَذَا الْكِتَابِ فِي هَذِهِ السَّنَةِ الْمُسَمَّاةِ فِيهِ فَإِذَا انْقَضَتْ فَذَلِكَ كُلُّهُ مَرْدُودٌ إِلَيْكَ وَإِلَى يَدِكَ وَلَكَ أَنْ تُخْرِجَنِي بَعْدَ انْقِضَائِهَا مِنْهَا وَتُخْرِجَهَا مِنْ يَدِي وَيَدِ كُلِّ مَنْ صَارَتْ لَهُ فِيهَا يَدٌ بِسَبَبِي أَقَرَّ فُلاَنٌ وَفُلاَنٌ وَكُتِبَ هَذَا الْكِتَابُ نُسْخَتَيْنِ‏.‏‏
El-Hüseyin bin Muhammed bize anlattı, dedi, İsmail bin İbrahim bize anlattı, dedi, Abdurrahman bin İshak bize Ebu Ubeyde bin Muhammed'den, El-Velid ibn Ebi El-Velid'den, Urve ibn Al-Zübeyr'den rivayetle şöyle dedi: Zeyd ibn Sabit şöyle dedi: Allah Rafi' ibn Hadic'i affetsin Vallahi ben hadis konusunda ondan daha bilgiliyim. Savaşan sadece iki adamdı ve Allah'ın Elçisi (Allah onu kutsasın ve ona huzur versin) şöyle dedi: "Eğer bu senin işinse, isteksiz olma." "Çiftlikler." Sonra “Çiftlikleri zorlamayın” dediğini duydu. Ebu Abd al-Rahman şöyle dedi: "Çiftlikler şu şartla yazılır: Tohum ve masraflar arazi sahibine aittir ve çiftçinin, Cenâb-ı Hakk'ın ondan ürettiğinin dörtte biri kadar hakkı vardır. Bu, falancanın oğlu falancanın oğlu falanca tarafından yazılmış bir kitaptır. Falancanın sağlık durumu iyidir ve falancanın oğlu falancanın bunu yapmasına izin verilmiştir. Sen falanca yerde, falanca şehirde bulunan tüm topraklarını ekim için bana verdin. Falan diye bilinen ve kendisini çevreleyen dört sınırla birleşen ve bu sınırlardan biri bütünüyle filancaya, ikincisi ve üçüncüsüne bitişik olan topraklardır. Dördüncüsü: Bu kitapla sınırlı olan bu topraklarının tamamını, etrafını saran sınırlarıyla, tüm haklarını ve mallarını bana verdin. Nehirleri ve dereleri beyaz, boş topraklardır, hiçbir şey ekilmez veya ekilmez, tam bir yıl boyunca başlar ve yılın filanca ayının başlangıcıdır. Falanca ve sonuncusu falanca yılın filan ayının sonu, bu kitapta anlatılan bu sınırlı arazinin tamamını işlemem şartıyla. Onun içindeki yeri Bu, başından sonuna kadar buğday, arpa, susam ve pirinçten istediğim ve bana öyle gelen her şeyi yetiştirebileceğim geçici bir yıl. Ve pamuk, hurma, fasulye, nohut, börülce, mercimek, sebze, karpuz, havuç, kolza, turp, soğan, sarımsak, baklagiller ve kuru üzüm. Ve bunun dışında, kış ve yaz tüm mahsullerin, senin tohumların ve tohumların ve hepsi senindir, ama bunu kendi elimle ve kiminle istersem onunla halletmeliyim. Hizmetçilerim, emekçilerim, sürülerim ve aletlerim ve onu yetiştirmek, inşa etmek ve büyümesine, çıkarlarına ve topraklarına uygun olan yerde çalışmak. Otlarını arındırmak, ekilenleri sulamak, gübrelenmesi gerekenleri gübrelemek, derelerini ve nehirlerini kazmak. Ve ondan biçileni biçmek, ondan biçileni biçmek, toplamak, çiğneneni ayaklar altına almak ve dağıtmak, bunların hepsi sizin aleyhinizedir. Beni yaz Ve ben bunların hepsinde kendi ellerimle çalışıyorum ve sizden ziyade size yardım ediyorum ki, bu dönemde Yüce Allah'ın sağlayacağı her şeye sahip olasınız. Bu kitapta anlatıldığı gibi, başından sonuna kadar, toprağınızın, içeceğinizin, tohumunuzun ve masraflarınızın payına göre dörtte üçü sizdedir, dörtte biri olan da benim. Bütün bunların geri kalanı benim ekimim, çalışmam ve ellerimle ve kullarımla bakımımdır ve sen bu Kitapta sınırlı olan tüm bu topraklarını tüm hakları ve ekleriyle bana verdin ve bunların hepsini falanca yılın filanca ayında falanca günde senden aldım ve hepsi senin için elimde. Bu kitapta anlatılan ve adı geçen bu yıl dışında hiçbir şeyin mülkiyeti yok, herhangi bir iddiam veya talebim yok. Artık bittiği zaman bunların hepsi sana ve elinize geri dönecektir ve o bittikten sonra beni oradan çıkarabilir, onu benim elimden ve herkesin elinden alabilirsiniz. Benim yüzümden bunda onun parmağı vardı. Falanca ve falanca itiraf etti ve bu kitap iki nüsha olarak yazıldı.
Rivayet eden
It Was
Kaynak
Sünen Nesâî # 36/3927
Derece
Daif
Kategori
Bölüm 36: Kadınlara İyi Davranmak
Önceki Hadis Tüm Hadisleri Gör Sonraki Hadis

İlgili Hadisler